[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 17 19:45:48 UTC 2021


commit 224cbeefa65ad098f47c3d8bbd9c9fe3f4436127
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 17 19:45:47 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ro.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index 5bfca4170f..1e0d3f4b0f 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Paul Ionut Anton, 2014
 # polearnik <polearnik at mail.ru>, 2019
 # Roxana Ardelean (Ene) <roxana.ene at gmail.com>, 2014
+# Stefan Hurjui, 2021
 # titus <titus0818 at gmail.com>, 2014-2015
 # tudor isopescu <tudorisop at gmail.com>, 2015
 # Vlad Stoica <vlad at vlads.me>, 2018
@@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Hurjui\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "_Iesire"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp necunoscut"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr[2] ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
 #, perl-brace-format
 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} rămas — {downloaded} din {size} ({speed}/s)\n"
 
 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "<b>A apărut o eroare la actualizarea cheii de semnare.</b>\\n\\n<b>Aces
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
 msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare cât timp se descărca cheia de conectare"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită {memory_needed} de mem
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "O eroare a apărut cât timp se căuta actualizări.\nAcest lucru ar trebui sa nu se întample. Vă rog raportați problema."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "Ar trebui să actualizați manual la {name} {version}.1\n\nPentru informații amănunte în privința acestei versiuni noi, accesați {details_url}\n\nNu este posibil să actualizez automat device-ul tău la această versiune nouă: {explanation}.\n\nPentru a afla cum să faceți o actualizare manuală, accesați {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:840
 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Încercare nereusită de a anula descărcării a actualizării"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:846
 msgid "Upgrading the system"
@@ -497,16 +498,16 @@ msgstr "_Parolă administrare"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "_Anonimizarea adresei MAC"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modul Offline"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
 msgid "Enable networking (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Activați rețeaua (implicit)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "_Conexiune rețea"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
 msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "ÃŽnvechit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
 msgid "_Unsafe Browser"
@@ -633,14 +634,14 @@ msgstr "Se scrie pe dispozitiv la %(speed)d MB/sec"
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "A fost o problemă executând comanda scrisă: `%(command)s`.\nUn jurnal detaliat în privința erorii a fost scrisă în \"%(filename)s\"."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu insuficient pe device.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dstrat de MB > %(free_space)d MB spațiu liber"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
 #, python-format
@@ -654,12 +655,12 @@ msgstr "Nu se poate copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
 msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminarea sistemului Tails existent"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de eliminat fișierul din sistemul Tails anterior: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
 #, python-format
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Nu se poate executa chmod %(file)s: %(message)s"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de eliminat folder-ul din sistemul Tails anterior: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
 #, python-format
@@ -704,17 +705,17 @@ msgstr "Nu s-au găsit puncte de montare"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea unmount_device pentru \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Demontarea sistemelor de fișiere montate pe \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
 #, python-format
 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Demontarea \"%(udi)s\" pe \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
 #, python-format
@@ -884,7 +885,7 @@ msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puțină memorie liberă pentr
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a actualiza \"%(pretty_name)s\" din acest sistem Tails, trebuie să utilizați o imagine ISO Tails descărcată de pe această pagină:%(dl_url)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "%(filename)s selectat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
 msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de găsit sistemul Tails pe fișierul ISO"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list