[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 16 15:46:50 UTC 2021


commit b371044c8adeafd72878fab0069c717824b15c69
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 16 15:46:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5f7397a8ca..f2372dee75 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # dersteppenwolfx, 2019
 # Gus, 2021
 # erinm, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-07 17:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ä°ndirmek"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "Kullanmaya BaÅŸlamak"
+msgstr "Tor Browser Uygulamasını Kullanmaya Başlamak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Çeviriye Katkıda Bulunmak"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "Taşınabilir Yapmak"
+msgstr "Tor Browser Uygulamasını Taşınabilir Yapmak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
 "Tor Browser kişisel gizliliğinizi korumak ve anonim kalmanızı sağlamak için "
-"Tor ağını kullanır. Tor ağı kullanmanın iki temel amacı vardır:"
+"Tor ağını kullanır. Tor ağında iki temel özellik vardır:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
 "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
-"* Web sitesi ve kullandığınız hizmetleri sağlayanlar ile onları izleyenler "
+"* Kullandığınız web sitesi ve hizmetleri sağlayanlar ile bunları izleyenler "
 "gerçek İnternet (IP) adresiniz yerine yalnız Tor ağından bir bağlantı "
 "geldiğini görür ve siz kendinizi açık etmedikçe kim olduğunuzu bilemez."
 



More information about the tor-commits mailing list