[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 15 17:16:55 UTC 2021


commit 6177ac756444d5b13ce1bfc36e5eb8d0f9ab7d45
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 15 17:16:55 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet
---
 af_ZA/openpgp-applet.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ar_EG/openpgp-applet.pot | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 en_US/openpgp-applet.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 fr_FR/openpgp-applet.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ro_RO/openpgp-applet.pot | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 sl_SI/openpgp-applet.pot |  68 ++++++++---------
 zh/openpgp-applet.pot    | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 7 files changed, 1108 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/af_ZA/openpgp-applet.pot b/af_ZA/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000000..42919d5616
--- /dev/null
+++ b/af_ZA/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,177 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af_ZA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af_ZA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:592
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:610
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:623
+msgid "No keys selected"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:625
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:653
+msgid "No keys available"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:655
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:783
+msgid "GnuPG error"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:804
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:854
+msgid "GnuPG results"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:860
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:885
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr ""
diff --git a/ar_EG/openpgp-applet.pot b/ar_EG/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000000..5c9a811f1b
--- /dev/null
+++ b/ar_EG/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,189 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Arabic (Egypt) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar_EG/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar_EG\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:592
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:610
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:623
+msgid "No keys selected"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:625
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:653
+msgid "No keys available"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:655
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:783
+msgid "GnuPG error"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:804
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:854
+msgid "GnuPG results"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:860
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:885
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr ""
diff --git a/en_US/openpgp-applet.pot b/en_US/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000000..d593c2bd70
--- /dev/null
+++ b/en_US/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,177 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:592
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:610
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:623
+msgid "No keys selected"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:625
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:653
+msgid "No keys available"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:655
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:783
+msgid "GnuPG error"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:804
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:854
+msgid "GnuPG results"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:860
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:885
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr ""
diff --git a/fr_FR/openpgp-applet.pot b/fr_FR/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000000..9e8d66881d
--- /dev/null
+++ b/fr_FR/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,177 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_FR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_FR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:592
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:610
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:623
+msgid "No keys selected"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:625
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:653
+msgid "No keys available"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:655
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:783
+msgid "GnuPG error"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:804
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:854
+msgid "GnuPG results"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:860
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:885
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr ""
diff --git a/ro_RO/openpgp-applet.pot b/ro_RO/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000000..42b10d9dfd
--- /dev/null
+++ b/ro_RO/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,180 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro_RO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro_RO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:592
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:610
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:623
+msgid "No keys selected"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:625
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:653
+msgid "No keys available"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:655
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:783
+msgid "GnuPG error"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:804
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:854
+msgid "GnuPG results"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:860
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:885
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr ""
diff --git a/sl_SI/openpgp-applet.pot b/sl_SI/openpgp-applet.pot
index 53016de073..b189d22e4c 100644
--- a/sl_SI/openpgp-applet.pot
+++ b/sl_SI/openpgp-applet.pot
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
@@ -23,71 +23,71 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:172
 msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr "Odpri PGP šifrirni programček"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:177
 msgid "About"
-msgstr "Vizitka"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:232
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr "Šifriranje odložišča z _Geslom za ključe"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:235
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Vpis / Šifriranje odložišča z javnimi _Ključi"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:240
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "_Dešifriranje/Preverite Odložišče"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:244
 msgid "_Manage Keys"
-msgstr "_Upravljanje s Ključi"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:248
 msgid "_Open Text Editor"
-msgstr "_Odpri urejevalnik besedil"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:292
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr "Odložišče ne vsebuje veljavnih vhodnih podatkov"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr "Neznan Skrbnik"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:343
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr "Mejni Skrbnik"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:345
 msgid "Full Trust"
-msgstr "Zaupanja vreden Skrbnik"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:347
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr "Dokončni Skrbnik"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"
-msgstr "Ključ ID"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:402
 msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:433
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:436
 msgid "User ID:"
@@ -99,33 +99,33 @@ msgstr[3] ""
 
 #: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "Nobeden (Brez podpisa)"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:528
 msgid "Select recipients:"
-msgstr "Izbira prejemnikov:"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:536
 msgid "Hide recipients"
-msgstr "Skrij prejemnike"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:539
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr "Skrij ID uporabnika vsem prejemnikom šifriranega sporočila. Drugače lahko vsak, ki šifrirano sporočilo vidi, ve kdo je prejemnik."
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
-msgstr "Podpiši sporočilo kot:"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:549
 msgid "Choose keys"
-msgstr "Izberite ključe"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:589
 msgid "Do you trust these keys?"
-msgstr "Ali zaupate tem ključem?"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:592
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
@@ -145,39 +145,39 @@ msgstr[3] ""
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
-msgstr "Ključ ni izbran"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:625
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
-msgstr "Izbrati morate zasebni ključ za podpisovanje sporočila, ali kateri javni ključi za šifriranje sporočila, ali pa oboje."
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
-msgstr "Ni uporabnega ključa"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr "Rabite zasebni ključ za podpis sporočila ali javni ključ za šifriranje le tega."
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:783
 msgid "GnuPG error"
-msgstr "GnuPG napaka"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:804
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-msgstr "Zato ni mogoče izvesti operacijo."
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:854
 msgid "GnuPG results"
-msgstr "GnuPG rezultati"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:860
 msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr "Izhod iz GnuPG:"
+msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:885
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-msgstr "Druga sporočila ponujena od GnuPG:"
+msgstr ""
diff --git a/zh/openpgp-applet.pot b/zh/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000000..1db0eb6cf6
--- /dev/null
+++ b/zh/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,174 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:592
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:610
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] ""
+
+#: bin/openpgp-applet:623
+msgid "No keys selected"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:625
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:653
+msgid "No keys available"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:655
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:783
+msgid "GnuPG error"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:804
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:854
+msgid "GnuPG results"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:860
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr ""
+
+#: bin/openpgp-applet:885
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list