[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 15 12:47:54 UTC 2021


commit d1f66fa542f5745221cabeae66f543596ac228d9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 15 12:47:53 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 el/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd
index bdebf65b23..4dae9f2d4b 100644
--- a/el/network-settings.dtd
+++ b/el/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor ">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Σύνδεση στο Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Δημιουργείται σύνδεση">
@@ -20,43 +20,43 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Eπανεκκίνηση Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Αναδιαμόρφωση">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για τον τοπικό ενδιάμεσο.  Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να απομακρυνθούν.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για το τοπικό proxy.  Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να αφαιρεθούν.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Απομακρύνετε τις ρυθμίσεις και συνδεθείτε">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
+<!ENTITY torsettings.optional "Προαιρετικά">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο ίντερνετ.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο διαδίκτυο.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Επιλέξτε τύπο διακομιστή μεσολάβησης.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Θύρα">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Όνομα χρήστη">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός Πρόσβασης">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός πρόσβασης">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες θύρες">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενταγμένο bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε ένα bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε ενός bridge από το torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενσωματωμένη γέφυρα">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε μια γέφυρα">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Ζητήστε μια γέφυρα από το torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες της εικόνας">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Πάρτε μία νέα πρόκληση.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Υποβολή">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου ένα bridge που να το γνωρίζω">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες bridge από έγκυρη πηγή.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε διεύθυνση:πύλη (μία σε κάθε σειρά)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου μια γέφυρα που να το γνωρίζω">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες γέφυρας από αξιόπιστη πηγή.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε διεύθυνση:θύρα (μια σε κάθε σειρά)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Βοήθεια διακομιστή μεσολάβησης">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ο τοπικός διακομιστής μεσολάβησης μπορεί να χρειαστεί, όταν συνδέεστε από μία εταιρία, ένα σχολείο ή ένα δίκτυο πανεπιστημίου. Î‘ν δεν είστε σίγουρος αν χρειάζεστε διακομιστή μεσολάβησης, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ίντερνετ ενός άλλου περιηγητή ή τις ρυθμίσεις του δικτύου συστήματος. ">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Τα bridges είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.  Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.  Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποια bridges λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.  Αν δεν είστε σίγουρος για το ποια bridges λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Βοήθεια με Αναμεταδότες Γέφυρες">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.  Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.  Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο θόρυβο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποιες γέφυρες λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.  Αν δεν είστε σίγουρος για το ποιές γέφυρες λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργούμε σύνδεση στο δίκτυο Tor.  Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">



More information about the tor-commits mailing list