[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 11 17:17:50 UTC 2021


commit 4fd9c3197d1d3db7d678f9650c72c7be0ce75b92
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 11 17:17:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+bn.po | 14 ++++++++++++--
 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 424034d9f4..9579cb46c7 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 # Mohammad Shariful Islam <toha.aug29 at gmail.com>, 2021
 # Foxom Toto <foxomot957 at coalamails.com>, 2021
 # lisa hayat, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # erinm, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11578,6 +11578,8 @@ msgid ""
 "For sharing files over Tor, [OnionShare](https://onionshare.org/) is a good "
 "option."
 msgstr ""
+"টর মাধ্যমে ফাইল ভাগ করার জন্য, [OnionShare](https://onionshare.org/) একটি "
+"ভাল বিকল্প।"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11640,6 +11642,8 @@ msgid ""
 "BitTorrent in particular is [not anonymous over "
 "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 msgstr ""
+"* নির্দিষ্টভাবে BitTorrent হ'ল [not anonymous over "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11733,6 +11737,10 @@ msgid ""
 "posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial "
 "reports."
 msgstr ""
+"আমাদের আর্থিক প্রতিবেদনগুলিতে আমাদের সমস্ত "
+"[স্পনসর](https://www.torproject.org/about/sponsors/) এবং [ব্লগ "
+"পোস্টগুলির](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990)  একটি তালিকা"
+" দেখুন।"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11740,6 +11748,8 @@ msgid ""
 "We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
 " way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
+"আমরা অনুভব করি যে আমাদের funders এবং তহবিলের মডেল সম্পর্কে খোলাখুলি কথা বলা "
+"আমাদের সমাজের উপর আস্থা বজায় রাখার সর্বোত্তম উপায় ।"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list