[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 10 18:47:40 UTC 2021


commit 6a13f9ae364a11e2059ad0fdebdc52df971ba505
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 10 18:47:39 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 17 ++++++++++++++---
 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 9a36900b8b..5639c311cd 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgid ""
 "It is a general purpose [proxy](../proxy) that sits at the layer 5 of the "
 "OSI model and uses the tunneling method."
 msgstr ""
-"إنه (../proxy)[بروكسي]للأغراض العامة يقع في الطبقة 5 من نموذج OSI ويستخدم "
+"إنه [بروكسي](../proxy) للأغراض العامة يقع في الطبقة 5 من نموذج OSI ويستخدم "
 "طريقة الاتصال النفقي."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgid ""
 "Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
 "release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
 msgstr ""
-"لم يعد مشغل Tor يستخدم في متصفح Tor منذ (https://blog.torproject.org/new-"
-"release-tor-browser-105)[إصدار 10.5]."
+"لم يعد مشغل Tor يستخدم في متصفح Tor منذ [إصدار "
+"10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
@@ -4095,6 +4095,10 @@ msgid ""
 "verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry "
 "about."
 msgstr ""
+"إذا قمت بتحميل متصفح تور من [موقعنا "
+"الرسمي](https://www.torproject.org/download/) أو استخدمت [احصل على "
+"تور](https://gettor.torproject.org/)، وقمت بالتحقق منه (../how-to-verify-"
+"signature/)، فهذه تحذيرات إيجابية كاذبة، وليس هناك أي للشعور بالقلق حوله."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4122,6 +4126,8 @@ msgid ""
 "You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent "
 "antiviruses from blocking access to Tor Browser."
 msgstr ""
+"قد ترغب أيضًا في [السماح بعمليات معينة](../tbb-10/) لمنع برامج مكافحة "
+"الفيروسات من حظر الوصول إلى متصفح Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7851,6 +7857,7 @@ msgid ""
 "If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) "
 "with us."
 msgstr ""
+"إذا استمر الخطأ ، يرجى [التواصل معنا](../../misc/bug-or-feedback/) معنا."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
 #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9984,6 +9991,8 @@ msgid ""
 "to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-"
 "repo/)."
 msgstr ""
+"إذا كنت تستخدم ديبيان أو أوبونتو بشكل خاص ، فهناك عدد من الفوائد لتثبيت Tor "
+"من [مستودع Tor Project](../../apt/tor-deb-repo/)."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13957,6 +13966,8 @@ msgid ""
 "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the "
 "following command at your command prompt:"
 msgstr ""
+"#### 3. ثم أضف مفتاح gpg المستخدم لتوقيع الحزم عن طريق تشغيل الأوامر التالية"
+" في موجه الأوامر"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list