[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 10 13:48:38 UTC 2021


commit 2377cc8cadf013c83409822a9d44969b4e9bab6f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 10 13:48:37 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 558 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 contents.pot   | 592 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 728 insertions(+), 422 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a6cb79584f..1bed72d7fa 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3,18 +3,18 @@
 # dersteppenwolfx, 2019
 # Gus, 2020
 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
-# Emma Peel, 2021
 # T. E. Kalayci <tekrei at tutanota.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4023,14 +4023,8 @@ msgstr "Kullanıcılar doğru yazılıma sahip olduklarını nasıl anlayabilir?
 msgid ""
 "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with "
 "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to "
-"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
-"verify-signature/)."
+"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Kaynak kodunu veya bir paketi dağıttığımızda, [GNU Privacy "
-"Guard](http://www.gnupg.org/) ile dijital olarak imzalarız. [Tor Browser "
-"imzasının nasıl kontrol edileceğine ilişkin "
-"yönergelere](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) "
-"bakabilrisiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
 #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4180,10 +4174,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "More details on this process can be found in this "
-"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)."
+"[visualization](../../https/https-1/)."
 msgstr ""
-"Bu süreçle ilgili daha fazla ayrıntıyı bu "
-"[görselde](https://support.torproject.org/https/https-1/) bulabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4266,26 +4258,17 @@ msgstr ""
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Because these relays are run by different individuals or organizations, "
-"distributing trust provides more security than the old [one hop "
-"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
-"other-proxies) approach."
+"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy"
+"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
 msgstr ""
-"Bu aktarıcılar farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından işletildiğinden, "
-"güvenlik altyapısını dağıtmak eski [tek duraklı vekil "
-"sunucu](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
-"other-proxies) yaklaşımına göre daha fazla güvenlik sağlar."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these "
-"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining "
-"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)."
+"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks"
+"](../attacks-on-onion-routing/)."
 msgstr ""
-"Ancak, Tor ağının bu kişisel gizlilik sorunlarını tamamen çözemediği "
-"durumların da bulunduğunu unutmayın: [Kalan "
-"saldırılar](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing) "
-"ile ilgili aşağıdaki başlığa bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4426,15 +4409,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you downloaded Tor Browser from [our main "
 "website](https://www.torproject.org/download/) or used "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
-"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
-"false positives and you have nothing to worry about."
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-"
+"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry "
+"about."
 msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını [web "
-"sayfamızdan](https://www.torproject.org/download/) indirdiyseniz ya da "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak "
-"[doğruladıysanız](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
-"signature/), bu uyarılar hatalıdır ve endişelenmeniz gerekmez."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4450,23 +4428,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
 "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
-"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+"signature](../how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
-"İndirdiğiniz Tor uygulamasının bizim tarafımızdan hazırlanmış olduğundan ve "
-"saldırganlar tarafından değiştirilmediğinden emin olmak için [Tor Browser "
-"imzasını doğrulayabilirsiniz](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
-"verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may also want to [permit certain "
-"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
-" from blocking access to Tor Browser."
+"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent "
+"antiviruses from blocking access to Tor Browser."
 msgstr ""
-"Ayrıca virüsten koruma uygulamalarının Tor Browser erişimini engellemesini "
-"önlemek için [belirli işlemlere izin "
-"vermek](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) isteyebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6819,15 +6789,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware "
-"protection is blocking me from accessing Tor "
-"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
-"virus/anti-malware software to cause this type of issue."
+"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is "
+"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
-"Bir virüsten korunma uygulaması kullanıyorsanız [Virüs ya da kötü amaçlı "
-"yazılımdan korunma uygulamam Tor Browser kullanmamı "
-"engelliyor](https://support.torproject.org/#tbb-10) bölümüne bakabilirsiniz."
-" Bu tür bir soruna genellikle virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan korunma "
-"uygulamaları yol açar."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8433,11 +8397,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If the error persists, please [get in "
-"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us."
+"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) "
+"with us."
 msgstr ""
-"Sorun sürerse lütfen [bizimle görüşün](https://support.torproject.org/misc"
-"/bug-or-feedback/)."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
 #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8818,12 +8780,8 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If one of these options below is not working, check your [Tor "
-"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try "
-"another option."
+"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
 msgstr ""
-"Aşağıdaki seçeneklerden hiçbiri çalışmıyorsa, [Tor "
-"günlüklerinizi](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) "
-"denetleyerek başka bir seçenek deneyin."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
 #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8990,13 +8948,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"From within the browser, you can click on the [hamburger "
-"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
-"'Preferences' and go to 'Tor'."
+"From within the browser, you can click on the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to"
+" 'Tor'."
 msgstr ""
-"Tarayıcı içinde [hamburger menüsüne](https://support.torproject.org/glossary"
-"/hamburger-menu/) ve 'Tercihler' (Windows üzerinde 'Seçenekler') üzerine "
-"tıklayıp 'Tor' bölümüne gidin."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9796,12 +9751,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
 #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Just leave the \"Address\" line in your "
-"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
-"Tor will guess."
+"Just leave the \"Address\" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-"
+"torrc/) blank, and Tor will guess."
 msgstr ""
-"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) dosyanızdaki "
-"\"Address\" satırını boş bırakırsanız Tor gerisini halleder."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9848,17 +9800,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Read the [Support entry on issues you might "
-"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if"
-" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for "
-"running an exit node with minimal "
+"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-"
+"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike "
+"Perry's [tips for running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 msgstr ""
-"Varsayılan çıkış ilkesini kullanıyorsanız [karşılaşabileceğiniz sorunlar ile"
-" ilgili destek yazısını](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-"
-"expectations/) ve Mike Perry'nin [bir çıkış durağını en az rahatsızlık "
-"verecek şekilde işletme ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-"
-"running-exit-node) yazısını okuyun."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10060,15 +10006,9 @@ msgid ""
 "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
 "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 "
 "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) "
-"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
-"configuration files when IPv6 connectivity is available."
+"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6"
+" connectivity is available."
 msgstr ""
-"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
-"-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı "
-"iÅŸletmecisinin [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-"
-"torrc/) yapılandırma dosyasını güncelleyerek [IPv6 özelliğini "
-"etkinleÅŸtirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-"
-"install/) teÅŸvik ediyoruz."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
 #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10737,12 +10677,9 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits "
-"to installing Tor from the [Tor Project's "
-"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
+"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-"
+"repo/)."
 msgstr ""
-"Özellikle Debian ya da Ubuntu kullanıyorsanız, Tor uygulamasını [Tor Projesi"
-" deposu](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) üzerinden "
-"yüklemenizin bir kaç yararı vardır."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10951,14 +10888,24 @@ msgstr "Bu seçeneğin değeri sessizce 30 ile sınırlandırılmıştır."
 msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
 msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolve.conf`` çıktısına bakın."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= "
+"0.4.7.1-alpha,"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
-"Please be careful."
+"while the overload data has been added to the relay descriptors since "
+"0.4.6+."
 msgstr ""
-"3\\. Neler olduğunu anlamak için ``MetricsPort`` seçeneğini etkinleştirmeyi "
-"değerlendirin. Lütfen dikkatli olun."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11370,6 +11317,39 @@ msgstr ""
 "Bir aktarıcı \"dropped\" olarak görülmeye başlandığında, genellikle bir "
 "işlemci/bellek sorunu vardır."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is sadly single threaded _except_ for when the \"onion skins\" are "
+"processed."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The \"onion skins\" are the cryptographic work that needs to be done on the "
+"famous \"onion layers\" in every circuits."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that"
+" work to that pool."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU "
+"pressure and this will trigger an overload state."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
@@ -11382,6 +11362,35 @@ msgstr ""
 "\"*_dns_error_total\" alanındaki herhangi bir sayaç, bir DNS sorununu "
 "gösterir."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but"
+" it signals a problem on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the "
+"network."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
@@ -11389,8 +11398,8 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This indicates a RAM problem."
-msgstr "Bu bir bellek sorunu olduğunu gösterir."
+msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11412,6 +11421,113 @@ msgstr ""
 "e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
 "/tor-relays) bir e-posta gönderin."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory "
+"tor thinks is available, is reached."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory "
+"usage, it will start freeing memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "That is considered an overload state."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will "
+"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on "
+"the system and apply this algorithm:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "if RAM >= 8GB {"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = RAM * 40%"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "} else {"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = RAM * 75%"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "}"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "/* Capped. */"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "/* Minimum value. */"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = max(250MB, memory)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on"
+" 64bit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you "
+"can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the "
+"overall system has many other applications running using RAM, it ends up "
+"eating too much memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory "
+"pressure."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "tor_relay_load_socket_total"
@@ -13573,11 +13689,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb"
-"/tbb-editing-torrc/)."
+"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
 msgstr ""
-"1. [torrc dosyanıza](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
-"\"TestSocks 1\" seçeneğini ekleyin."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13762,7 +13875,7 @@ msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
 msgstr ""
 "Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir "
@@ -13771,7 +13884,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
 msgstr "Tor geliştiricileri herhangi bir şekilde Tor kullanıcılarını izlemez."
 
@@ -15665,6 +15778,120 @@ msgstr ""
 "Genel olarak, bir Tor aktarıcısı işletmek için evdeki İnternet bağlantınızı "
 "kullanmamanız önerilir."
 
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
+" prevent us from figuring out what's going on."
+msgstr ""
+"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma "
+"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
+"[backdoor](../../about/backdoor/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two problems with this idea."
+msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, it technically weakens the system too far."
+msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
+"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
+"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
+msgstr ""
+"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür"
+" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru"
+" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa "
+"ve çözümlenmemiş bir konudur."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
+"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
+"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
+"points, etc)."
+msgstr ""
+"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-"
+"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler "
+"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri "
+"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
+"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
+" anywhere."
+msgstr ""
+"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site"
+" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
+msgstr ""
+"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
+"they may come from."
+msgstr ""
+"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır "
+"olmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
+msgstr ""
+"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
+msgstr ""
+"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
+"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
+"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
+"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
+msgstr ""
+"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı "
+"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı "
+"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri"
+" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
+"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
+"conduct investigations or anonymized activities online."
+msgstr ""
+"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak "
+"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını"
+" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle "
+"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar."
+
 #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
 #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor get much abuse?"
@@ -16144,123 +16371,6 @@ msgstr ""
 "derlemesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-"
 "abuse-templates/) hazırlanmıştır."
 
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
-" prevent us from figuring out what's going on."
-msgstr ""
-"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma "
-"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
-"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
-msgstr ""
-"Bazı taraftarlarımız Tor ağını bir [arka "
-"kapı](https://support.torproject.org/about/backdoor) bulunduracak şekilde "
-"yeniden tasarlamamızı önerdi."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are two problems with this idea."
-msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "First, it technically weakens the system too far."
-msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
-"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
-"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
-msgstr ""
-"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür"
-" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru"
-" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa "
-"ve çözümlenmemiş bir konudur."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
-"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
-"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
-"points, etc)."
-msgstr ""
-"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-"
-"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler "
-"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri "
-"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
-"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
-" anywhere."
-msgstr ""
-"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site"
-" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
-msgstr ""
-"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
-"they may come from."
-msgstr ""
-"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır "
-"olmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
-msgstr ""
-"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
-"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
-"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
-"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
-msgstr ""
-"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı "
-"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı "
-"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri"
-" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
-"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
-"conduct investigations or anonymized activities online."
-msgstr ""
-"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak "
-"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını"
-" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle "
-"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar."
-
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index a24be7740d..db3020e410 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -3957,13 +3957,11 @@ msgstr "How do users know they've got the right software?"
 msgid ""
 "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with "
 "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to "
-"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
-"verify-signature/)."
+"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
 "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with "
 "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to "
-"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
-"verify-signature/)."
+"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
 #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4111,10 +4109,10 @@ msgstr ""
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "More details on this process can be found in this "
-"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)."
+"[visualization](../../https/https-1/)."
 msgstr ""
 "More details on this process can be found in this "
-"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)."
+"[visualization](../../https/https-1/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4194,25 +4192,23 @@ msgstr ""
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Because these relays are run by different individuals or organizations, "
-"distributing trust provides more security than the old [one hop "
-"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
-"other-proxies) approach."
+"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy"
+"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
 msgstr ""
 "Because these relays are run by different individuals or organizations, "
-"distributing trust provides more security than the old [one hop "
-"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
-"other-proxies) approach."
+"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy"
+"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these "
-"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining "
-"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)."
+"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks"
+"](../attacks-on-onion-routing/)."
 msgstr ""
 "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these "
-"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining "
-"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)."
+"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks"
+"](../attacks-on-onion-routing/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4350,15 +4346,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you downloaded Tor Browser from [our main "
 "website](https://www.torproject.org/download/) or used "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
-"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
-"false positives and you have nothing to worry about."
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-"
+"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry "
+"about."
 msgstr ""
 "If you downloaded Tor Browser from [our main "
 "website](https://www.torproject.org/download/) or used "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
-"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
-"false positives and you have nothing to worry about."
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-"
+"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry "
+"about."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4374,22 +4370,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
 "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
-"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+"signature](../how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
 "To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
 "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
-"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+"signature](../how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may also want to [permit certain "
-"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
-" from blocking access to Tor Browser."
+"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent "
+"antiviruses from blocking access to Tor Browser."
 msgstr ""
-"You may also want to [permit certain "
-"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
-" from blocking access to Tor Browser."
+"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent "
+"antiviruses from blocking access to Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6696,14 +6690,12 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware "
-"protection is blocking me from accessing Tor "
-"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
-"virus/anti-malware software to cause this type of issue."
+"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is "
+"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
 "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware "
-"protection is blocking me from accessing Tor "
-"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
-"virus/anti-malware software to cause this type of issue."
+"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is "
+"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8267,11 +8259,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If the error persists, please [get in "
-"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us."
+"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) "
+"with us."
 msgstr ""
-"If the error persists, please [get in "
-"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us."
+"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) "
+"with us."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
 #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8646,12 +8638,10 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If one of these options below is not working, check your [Tor "
-"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try "
-"another option."
+"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
 msgstr ""
 "If one of these options below is not working, check your [Tor "
-"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try "
-"another option."
+"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
 #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8814,13 +8804,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"From within the browser, you can click on the [hamburger "
-"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
-"'Preferences' and go to 'Tor'."
+"From within the browser, you can click on the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to"
+" 'Tor'."
 msgstr ""
-"From within the browser, you can click on the [hamburger "
-"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
-"'Preferences' and go to 'Tor'."
+"From within the browser, you can click on the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to"
+" 'Tor'."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9599,13 +9589,11 @@ msgstr "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine."
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
 #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Just leave the \"Address\" line in your "
-"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
-"Tor will guess."
+"Just leave the \"Address\" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-"
+"torrc/) blank, and Tor will guess."
 msgstr ""
-"Just leave the \"Address\" line in your "
-"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
-"Tor will guess."
+"Just leave the \"Address\" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-"
+"torrc/) blank, and Tor will guess."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9649,16 +9637,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Read the [Support entry on issues you might "
-"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if"
-" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for "
-"running an exit node with minimal "
+"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-"
+"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike "
+"Perry's [tips for running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 msgstr ""
-"Read the [Support entry on issues you might "
-"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if"
-" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for "
-"running an exit node with minimal "
+"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-"
+"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike "
+"Perry's [tips for running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
@@ -9852,14 +9838,14 @@ msgid ""
 "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
 "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 "
 "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) "
-"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
-"configuration files when IPv6 connectivity is available."
+"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6"
+" connectivity is available."
 msgstr ""
 "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
 "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 "
 "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) "
-"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
-"configuration files when IPv6 connectivity is available."
+"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6"
+" connectivity is available."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
 #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10504,12 +10490,12 @@ msgstr "Should I install Tor from my package manager, or build from source?"
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits "
-"to installing Tor from the [Tor Project's "
-"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
+"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-"
+"repo/)."
 msgstr ""
 "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits "
-"to installing Tor from the [Tor Project's "
-"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
+"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-"
+"repo/)."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10713,14 +10699,28 @@ msgstr "The value for this option is silently capped to 30."
 msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
 msgstr "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening."
+msgstr "3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= "
+"0.4.7.1-alpha,"
+msgstr ""
+"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= "
+"0.4.7.1-alpha,"
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
-"Please be careful."
+"while the overload data has been added to the relay descriptors since "
+"0.4.6+."
 msgstr ""
-"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
-"Please be careful."
+"while the overload data has been added to the relay descriptors since "
+"0.4.6+."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11129,6 +11129,47 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0``
 msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
 msgstr "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is sadly single threaded _except_ for when the \"onion skins\" are "
+"processed."
+msgstr ""
+"Tor is sadly single threaded _except_ for when the \"onion skins\" are "
+"processed."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The \"onion skins\" are the cryptographic work that needs to be done on the "
+"famous \"onion layers\" in every circuits."
+msgstr ""
+"The \"onion skins\" are the cryptographic work that needs to be done on the "
+"famous \"onion layers\" in every circuits."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that"
+" work to that pool."
+msgstr ""
+"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that"
+" work to that pool."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU "
+"pressure and this will trigger an overload state."
+msgstr ""
+"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU "
+"pressure and this will trigger an overload state."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered."
+msgstr "If your server is running at capacity this will likely be triggered."
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
@@ -11139,6 +11180,39 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
 msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
 msgstr "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes."
+msgstr "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag."
+msgstr "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but"
+" it signals a problem on the network."
+msgstr ""
+"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but"
+" it signals a problem on the network."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users."
+msgstr "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the "
+"network."
+msgstr ""
+"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the "
+"network."
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
@@ -11146,8 +11220,8 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This indicates a RAM problem."
-msgstr "This indicates a RAM problem."
+msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem."
+msgstr "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11167,6 +11241,130 @@ msgstr ""
 " the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
 
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory "
+"tor thinks is available, is reached."
+msgstr ""
+"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory "
+"tor thinks is available, is reached."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory "
+"usage, it will start freeing memory."
+msgstr ""
+"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory "
+"usage, it will start freeing memory."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "That is considered an overload state."
+msgstr "That is considered an overload state."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will "
+"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on "
+"the system and apply this algorithm:"
+msgstr ""
+"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will "
+"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on "
+"the system and apply this algorithm:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "if RAM >= 8GB {"
+msgstr "if RAM >= 8GB {"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = RAM * 40%"
+msgstr "memory = RAM * 40%"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "} else {"
+msgstr "} else {"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = RAM * 75%"
+msgstr "memory = RAM * 75%"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "/* Capped. */"
+msgstr "/* Capped. */"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)"
+msgstr "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "/* Minimum value. */"
+msgstr "/* Minimum value. */"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = max(250MB, memory)"
+msgstr "memory = max(250MB, memory)"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on"
+" 64bit."
+msgstr ""
+"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on"
+" 64bit."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you "
+"can."
+msgstr ""
+"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you "
+"can."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself."
+msgstr ""
+"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the "
+"overall system has many other applications running using RAM, it ends up "
+"eating too much memory."
+msgstr ""
+"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the "
+"overall system has many other applications running using RAM, it ends up "
+"eating too much memory."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory "
+"pressure."
+msgstr ""
+"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory "
+"pressure."
+
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "tor_relay_load_socket_total"
@@ -13263,11 +13461,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb"
-"/tbb-editing-torrc/)."
+"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
 msgstr ""
-"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb"
-"/tbb-editing-torrc/)."
+"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13447,14 +13643,14 @@ msgstr "Abuse FAQs"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
 msgstr "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
 msgstr "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
 
@@ -15309,6 +15505,119 @@ msgstr ""
 "In general, it's advisable not to use your home internet connection to "
 "provide a Tor relay."
 
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
+" prevent us from figuring out what's going on."
+msgstr ""
+"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
+" prevent us from figuring out what's going on."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
+"[backdoor](../../about/backdoor/)."
+msgstr ""
+"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
+"[backdoor](../../about/backdoor/)."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two problems with this idea."
+msgstr "There are two problems with this idea."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, it technically weakens the system too far."
+msgstr "First, it technically weakens the system too far."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
+"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
+"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
+msgstr ""
+"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
+"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
+"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
+"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
+"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
+"points, etc)."
+msgstr ""
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
+"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
+"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
+"points, etc)."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
+"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
+" anywhere."
+msgstr ""
+"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
+"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
+" anywhere."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
+msgstr "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
+"they may come from."
+msgstr ""
+"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
+"they may come from."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
+msgstr ""
+"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
+msgstr "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
+"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
+"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
+"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
+msgstr ""
+"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
+"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
+"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
+"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
+"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
+"conduct investigations or anonymized activities online."
+msgstr ""
+"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
+"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
+"conduct investigations or anonymized activities online."
+
 #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
 #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor get much abuse?"
@@ -15778,119 +16087,6 @@ msgstr ""
 "here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-"
 "templates/)."
 
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
-" prevent us from figuring out what's going on."
-msgstr ""
-"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
-" prevent us from figuring out what's going on."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
-"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
-msgstr ""
-"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
-"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are two problems with this idea."
-msgstr "There are two problems with this idea."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "First, it technically weakens the system too far."
-msgstr "First, it technically weakens the system too far."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
-"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
-"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
-msgstr ""
-"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
-"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
-"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
-"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
-"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
-"points, etc)."
-msgstr ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
-"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
-"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
-"points, etc)."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
-"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
-" anywhere."
-msgstr ""
-"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
-"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
-" anywhere."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
-msgstr "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
-"they may come from."
-msgstr ""
-"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
-"they may come from."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
-msgstr ""
-"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
-msgstr "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
-"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
-"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
-"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
-msgstr ""
-"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
-"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
-"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
-"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
-"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
-"conduct investigations or anonymized activities online."
-msgstr ""
-"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
-"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
-"conduct investigations or anonymized activities online."
-
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"



More information about the tor-commits mailing list