[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 10 07:15:12 UTC 2021


commit 878469712cd64e436811c13a5591bf49ee31b9f4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 10 07:15:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 8 +++++---
 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index f035a4e197..c68a129b32 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1102,9 +1102,9 @@ msgid ""
 "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
 " as well our [Guidelines for Research](../guidelines/)."
 msgstr ""
-"بصفتك متطوعًا ، نطلب منك أيضًا قراءة "
-"(https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)[مدونة"
-" قواعد السلوك] واتباعها ، بالإضافة إلى (../guidelines)[إرشادات البحث]"
+"بصفتك متطوعًا ، نطلب منك أيضًا قراءة [مدونة قواعد "
+"السلوك](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
+" واتباعها ، بالإضافة إلى [إرشادات البحث](../guidelines)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -7173,6 +7173,8 @@ msgid ""
 "- To become a guard, a middle relay has to be stable and fast (at least "
 "2MByte/s); otherwise, it will remain a middle relay."
 msgstr ""
+"- لكي تصبح حارسًا ، يجب أن يكون التتابع مستقرًا وسريعًا (على الأقل 2 "
+"ميجابايت / ثانية) وإلا فسيظل مرحلًا متوسطًا."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)



More information about the tor-commits mailing list