[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 9 19:45:13 UTC 2021


commit 00b8084835cb600b1a7f7e4584c6b6ca38bf11f2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 9 19:45:13 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 14 +++++++++-----
 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index f4047966e0..52b64690bc 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -682,8 +682,9 @@ msgid ""
 "Join us at any time on our IRC channel #tor-ux or our [mailing "
 "list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)."
 msgstr ""
-"انضم إلينا في أي وقت على قناة IRC الخاصة بنا # tor-ux أو [القائمة البريدية] "
-"الخاصة بنا (https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)."
+"انضم إلينا في أي وقت على قناة IRC الخاصة بنا # tor-ux أو [القائمة "
+"البريدية](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux) الخاصة "
+"بنا."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -906,9 +907,9 @@ msgid ""
 "[report](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
 " (keep it simple)."
 msgstr ""
-"1.اكتب [التقرير]الخاص "
-"بك(https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)(اجعله"
-" بسيطًا)."
+"1.اكتب "
+"[التقرير](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
+" الخاص بك(اجعله بسيطًا)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1079,6 +1080,9 @@ msgid ""
 "look at our [current needs for user research](../open/) and see which study "
 "better suits you."
 msgstr ""
+"إذا كنت بالفعل على دراية بمشروع Tor واختبار المستخدم, فقم بإلقاء نظرة على "
+"[الاحتياجات الحالية لأبحاث المستخدم](../open) وتعرّف على الدراسة التي تناسبك"
+" بشكل أفضل."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list