[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 7 21:17:51 UTC 2021


commit 476e9140641789eae43bb2a4f53fb1f87d686d99
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 7 21:17:51 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+de.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 44 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 48cf4ec454..46b48313d9 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14554,6 +14554,9 @@ msgid ""
 "After registering your nickname, to gain access to the #tor-project and "
 "other protected channels, your nickname must be **verified**."
 msgstr ""
+"Nach der Registrierung deines Spitznamens muss dein Spitzname "
+"**verifiziert** werden, um Zugang zum #tor-project und anderen geschützten "
+"Kanälen zu erhalten."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14561,11 +14564,14 @@ msgid ""
 "1. Go to https://services.oftc.net/ and follow the steps in the '*To verify "
 "your account*' section"
 msgstr ""
+"1. Gehe auf https://services.oftc.net/ und folge den Schritten im Abschnitt "
+"\"*Um dein Konto zu verifizieren*\"."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "2. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:"
 msgstr ""
+"2. Gehe zurück zu der IRC-Webseite, auf der du angemeldet bist, und tippe:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14575,12 +14581,12 @@ msgstr "`/msg nickserv checkverify`"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "3. Click ENTER."
-msgstr ""
+msgstr "3. Klick ENTER."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "4. If all is well, you will receive a message that says:"
-msgstr ""
+msgstr "4. Wenn alles in Ordnung ist, erhältst du folgende Meldung:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14753,6 +14759,8 @@ msgid ""
 "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. "
 "Add the following entries:"
 msgstr ""
+"#### 2. Erstelle eine neue Datei in `/etc/apt/sources.list.d/` namens "
+"`tor.list`. Füge die folgenden Einträge hinzu:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14760,6 +14768,8 @@ msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
+"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14767,6 +14777,8 @@ msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14786,6 +14798,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
 "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
+"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14794,6 +14809,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
 "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14807,6 +14825,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
+"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14815,6 +14836,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14842,6 +14866,8 @@ msgid ""
 "deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
+"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14849,6 +14875,8 @@ msgid ""
 "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
+"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14872,6 +14900,9 @@ msgid ""
 "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the "
 "following command at your command prompt:"
 msgstr ""
+"#### 3. Füge dann den gpg-Schlüssel hinzu, der zum Signieren der Pakete "
+"verwendet wird, indem du den folgenden Befehl in deiner Kommandozeile "
+"ausführst:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14881,6 +14912,10 @@ msgid ""
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
+"# wget -O- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
+" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
+">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15468,6 +15503,8 @@ msgid ""
 "Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies"
 "](/relay-operators/exit-policies/)."
 msgstr ""
+"Bitte denk dran, dass Tor-Relays [individuelle Exit-Richtlinien](/relay-"
+"operators/exit-policies/) haben."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16962,12 +16999,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify tor source code?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie kann ich den Tor-Quellcode überprüfen?"
 
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**Attention: These instructions are to verify the tor source code.**"
 msgstr ""
+"**Achtung: Diese Anweisungen dienen der Überprüfung des Tor-Quellcodes.**"
 
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16975,6 +17013,8 @@ msgid ""
 "**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
 "signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
 msgstr ""
+"**Bitte folge den richtigen Anweisungen, um [die Signatur des Tor "
+"Browser](/tbb/how-to-verify-signature/) zu überprüfen.**"
 
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list