[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 7 17:18:03 UTC 2021


commit ac57eaea852b3267d6d1479625f2a002a86be8ad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 7 17:18:02 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 lv/torcheck.po | 11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/torcheck.po b/lv/torcheck.po
index 363deb0f52..6fc0391585 100644
--- a/lv/torcheck.po
+++ b/lv/torcheck.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # 
 # Translators:
 # ChocolatEn <kalcija at gmail.com>, 2013
+# Lars, 2021
 # Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012
 # Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lars\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Pārlūkam Tor ir pieejams drošības atjauninājums."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Noklikšķiniet te, lai pārietu uz lejupielādes lapu</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Atvainojiet! JÅ«s nelietojat Tor."
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ja mēģinat izmantot Tor klientu, lūdzu dodieties uz <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor mājaslapu</a> un uz sadaļu <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">visbiežāk uzdotie jautājumi</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Atvainojiet, vaicājums bija nesekmīgs vai arī tika saņemta negaidīta atbilde."
@@ -94,4 +95,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Saglabāt anonimitāti"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Releja meklēšana"



More information about the tor-commits mailing list