[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 6 05:16:00 UTC 2021


commit 3923b90ba39f1754e3b24f21ce770e023538ceb0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 6 05:15:59 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 he.po | 10 +++++-----
 id.po | 27 ++++++++++++++-------------
 2 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 4271143491..e88bf68f59 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:51+0000\n"
 "Last-Translator: Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "כדי לשמור על הגשר שלך, <a href=\"doc/first_steps/persis
 msgid ""
 "To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "כדי לשחרר את הגשר שלך, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">יש ליצור Persistent Storage</a> על התקן ה Tails USB שלך."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "אתה צריך לתצר גשר obfs4 כדי להסתיר שאתה מש
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "כשלון בקינפוג ה Persistent Storage שלך."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "מתחבר אל Tor עם גשרי ברירת מחדל…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
-msgstr ""
+msgstr "מתחבר ל Tor עם גשר מותאם…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "התחברת אל Tor בהצלחה!\n\nאתה יכול לדפדף עכש
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת גשר פגומה"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
diff --git a/id.po b/id.po
index f04442d915..918f3ec4c0 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Frengky Sinaga <frengkys5 at gmail.com>, 2016
 # Ibnu Daru Aji, 2014
 # ical, 2018-2021
+# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021
 # Joshua P, 2019-2020
 # se7entime <se7entime at disroot.org>, 2015
 # L1Nus <multazam_ali at me.com>, 2014
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:13+0000\n"
+"Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "_Keluar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu tidak diketahui"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "<b>Sebuah galat terjadi sat memperbarui kunci tanda tangan .</b>\\n\\n<b
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
 msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh kunci penandatanganan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Pembaruan tambahan yang tersedia membutuhkan {memori_dibutuhkan} dari ke
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah galat terjadi saat mendeteksi pemutakhiran yang tersedia. Hal ini seharusnya tidak terjadi. Mohon laporkan bug tersebut."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
@@ -318,7 +319,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Anda sebaiknya melakukan pemutakhiran manual ke {name}{version}.</b>\n\nUntuk informasi lebih lanjut mengenai versi baru ini, kunjungi {details_url}\n\nTidak memungkinkan untuk memutakhirkan perangkat Anda ke versi terbaru ini: {explanation}.\n\nUntuk mempelajari bagaimana cara untuk melakukan pemutakhiran manual, kunjungi {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgid ""
 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "Pemutakhiran berhasil telah diunduh.\n\nKoneksi jaringan akan dimatikan saat mengaplikasikan pemutakhiran.\n\nMohon simpan pekerjaan Anda dan tutup aplikasi lainnya."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
@@ -484,16 +485,16 @@ msgstr "_Password Admin"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan anonim alamat _MAC"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Offline"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
 msgid "Enable networking (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan jaringan (default)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "_Koneksi Jaringan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
 msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Obsolet"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
 msgid "_Unsafe Browser"
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Terdapat sebuah kesalahan saat mengeksekusi perintah berikut ini: '%(com
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak cukup ruang penyimpanan dalam perangkat.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay> %(free_space)dMB ruang bebas"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
 #, python-format
@@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "Device \"%(pretty_name)s\" terlalu kecil untuk menginstall Tails (minima
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memutakhirkan perangkat \"%(pretty_name)s\" dari Tails ini, Anda harus menggunakan image ISO Tails yang telah diunduh:\n%(dl_url)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"



More information about the tor-commits mailing list