[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 1 05:17:52 UTC 2021


commit 2c57be09e867d999a1d9e6af5c945d68497e9aae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 1 05:17:51 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+my.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 07ac689fa7..c15e6de614 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -10975,17 +10975,17 @@ msgstr "အဆက်အသွယ်"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
+msgstr "လှူဒါန်းရန်"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Support"
-msgstr "အေထာက္အကူ"
+msgstr "အထောက်အကူ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Community"
-msgstr "လူ့အဖွဲ့အစည်း"
+msgstr "အသိုင်းအ၀ိုင်း"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr ""
 #: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
 #: templates/navbar.html:20
 msgid "Donate Now"
-msgstr "အခုဘဲ လှူမယ်"
+msgstr "ယခု လှူရန်"
 
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
@@ -14058,12 +14058,13 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
-"ခြေရာခံခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် စိစစ်ဖြတ်တောက်မှုတို့ မရှိသည့် သီးသန့် "
-"ရှာဖွေခြင်းကို အစစ်အမှန် ခံစားရန် Tor Browser ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။"
+"ခြေရာခံခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် စိစစ်ဖြတ်တောက်မှုတို့ မရှိသည့် အစစ်အမှန်"
+" သီးသန့် ရှာဖွေခြင်း အတွေ့အကြုံကို ရရှိဖို့ Tor Browser ကို ဒေါင်းလုဒ် "
+"လုပ်ပြီး အသုံးပြုပါ။"
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
 msgid "Our mission:"
-msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ ရည်မှန်းချက်-"
+msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ ရည်မှန်းချက် -"
 
 #: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
 msgid ""
@@ -14084,7 +14085,7 @@ msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ သတင်းလွှာက
 
 #: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project မှ လစဉ် အပ်ဒိတ်များနှင့် အခွင့်အရေးများကို ရယူလိုက်ပါ-"
+msgstr "Tor Project မှ လစဉ် အပ်ဒိတ်များနှင့် အခွင့်အရေးများကို ရယူလိုက်ပါ -"
 
 #: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
 msgid "Sign up"
@@ -14096,9 +14097,9 @@ msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our %(link_to_faq)s"
 msgstr ""
-"ကုန်အမှတ်တံဆိပ်၊ မူပိုင်ခွင့်သတိပေးချက်များနှင့် ပြင်ပအဖွဲ့အစည်းများအတွက် "
-"အသုံးပြုရန် စည်းကမ်းများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ %(link_to_faq)s တွင် "
-"ကြည့်နိုင်ပါသည်။"
+"ကုန်အမှတ်တံဆိပ်၊ မူပိုင်ခွင့်သတိပေးချက်များနှင့် ပြင်ပအဖွဲ့အစည်း၊ "
+"လူပုဂ္ဂိုလ်များအတွက် အသုံးပြုရန် စည်းကမ်းများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ "
+"%(link_to_faq)s တွင် ကြည့်နိုင်ပါသည်။"
 
 #: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
 msgid "Menu"
@@ -14116,7 +14117,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "အောက်ပါပုံတွင် Tor ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သင် "
 "အသုံးပြုချိန်နှင့် အသုံးမပြုချိန်၌ ခိုးကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို"
-" ပြထားသည်-"
+" ပြထားသည် -"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 #: templates/secure-connections.html:4
@@ -14180,17 +14181,17 @@ msgstr "ဝင်ကြည့်နေသာ ဝဘ်ဆိုက်။"
 #: lego/templates/secure-connections.html:44
 #: templates/secure-connections.html:44
 msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
+msgstr "အသုံးပြုသူ / စကား၀ှက်"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:47
 #: templates/secure-connections.html:47
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် အသုံးပြုသော သုံးစွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်။"
+msgstr "စစ်မှန်ကြောင်း သက်သေပြရန် အသုံးပြုသော သုံးစွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:51
 #: templates/secure-connections.html:51
 msgid "data"
-msgstr "data"
+msgstr "အချက်အလက်"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:54
 #: templates/secure-connections.html:54
@@ -14200,7 +14201,7 @@ msgstr "ထုတ်လွှင့်နေသော အချက်အလက
 #: lego/templates/secure-connections.html:58
 #: templates/secure-connections.html:58
 msgid "location"
-msgstr "location"
+msgstr "တည်နေရာ"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:61
 #: templates/secure-connections.html:61
@@ -14208,7 +14209,7 @@ msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
 msgstr ""
-"ဝဘ်ဆိုက်သို့ ဝင်ကြေည့်ရန် ကွန်ပျူတာက အသုံးပြုခဲ့သော ကွန်ရက် တည်နေရာ "
+"ဝဘ်ဆိုက်သို့ ဝင်ကြည့်ရန် ကွန်ပျူတာက အသုံးပြုခဲ့သော ကွန်ရက် တည်နေရာ "
 "(အများသုံး IP လိပ်စာ)။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:68



More information about the tor-commits mailing list