[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] new translations in fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 21 00:15:23 UTC 2021


commit 134da0139e5f4bcfe6597b2c7cbcbcc51d2b079c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 21 00:15:23 2021 +0000

    new translations in fenix-torbrowserstringsxml
---
 lt/torbrowser_strings.xml | 24 ++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 24 insertions(+)

diff --git a/lt/torbrowser_strings.xml b/lt/torbrowser_strings.xml
index 9fa1eedc52..4785d96403 100644
--- a/lt/torbrowser_strings.xml
+++ b/lt/torbrowser_strings.xml
@@ -2,18 +2,30 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$s yra sukurta Tor Project, JAV įsikūrios 501(c)(3) nepelno organizacijos.</string>
+
     <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
     <string name="preferences_disable_normal_mode">Leisti tik privataus naršymo veikseną</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Paaukokite The Tor Project</string>
     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
     <string name="preferences_allow_screenshots">Leisti ekrano kopijas</string>
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">Prisijungti</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Jungiamasi</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Jungimasis nepavyko</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Greita pradžia</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Įjunkite Greitą Pradžią, automatiniams prisijungimams ateityje</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s ateityje prie Tor tinklo jungsis automatiškai</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Perbraukite kairėn norėdami matyti Tor žurnalus</string>
     <string name="tor_initializing_log">Inicijuojamas Tor žurnalas</string>
 
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Nustatykite savo saugumo lygmenį</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Išjunkite tam tikras žiniatinklio funkcijas, kurios gali būti naudojamos jus užpulti ir pakenkti jūsų saugumui, anonimiškumui ir privatumui.</string>
     <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Dabartinis saugumo lygmuo: %s</string>
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Atverti saugumo nustatymus</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Aukokite ir saugokite Tor</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor yra nemokamas naudoti dėl paaukojimų iš tokių žmonių kaip jūs.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Paaukokite dabar</string>
 
@@ -21,10 +33,22 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Tor tinklas</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor Naršyklė nukreipia jūsų srautą per Tor tinklą, veikiantį po visą pasaulį išsidėsčiusių tūkstančių savanorių dėka.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Konfigūruokite tiltą</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Naudoti tiltÄ… jungiantis prie Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Jūs prisijungimui prie Tor naudojate įtaisytąjį tinklų tiltą</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">PateikÄ—te tiltÄ… prisijungimui prie Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Tiltai yra neįtrauktos į sąrašą relės, dėl kurių sunkiau blokuoti ryšius su Tor tinklu. Dėl to, kaip kai kurios šalys bando blokuoti Tor, tam tikri tiltai veikia kai kuriose šalyse, bet ne kitose.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Naudoti tinklų tiltą</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Konfigūruoti tiltą jungimuisi prie Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Pateikti man žinomą tinklų tiltą</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Įveskite tinklų tilto informaciją iš patikimo šaltinio</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Esamas sukonfigūruotas tiltas: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Nesukonfigūruota</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Esama būsena</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Ar Tor paruoštas: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_state">BÅ«sena: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Taip</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Ne</string>



More information about the tor-commits mailing list