[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] new translations in torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 20 23:17:19 UTC 2021


commit c707c5658b7315ab19a1753480d86c3cc69038fe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 20 23:17:18 2021 +0000

    new translations in torbutton-torbuttonproperties
---
 lt/torbutton.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
index f87cf465f5..56c1afdb75 100644
--- a/lt/torbutton.properties
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -69,42 +69,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion svetainÄ—s
 onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.descNotFound.header=Onion svetainÄ— nerasta
 onionServices.descNotFound=Labiausiai tikėtina priežastis ta, kad onion svetainė yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Išsami informacija: %S – maišos sistemoje nerastas prašomo onion serviso deskriptoriaus, todėl klientui servisas nepasiekiamas.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.descInvalid.header=Onion svetainÄ— nepasiekiama
 onionServices.descInvalid=Onion svetainÄ— nepasiekiama dÄ—l vidinÄ—s klaidos.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Išsami informacija: %S – prašomo obion serviso deskriptoriaus negalima išanalizuoti arba nepavyko patvirtinti parašo.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.introFailed.header=Onion svetainÄ— atsijungÄ—
 onionServices.introFailed=Labiausiai tikėtina priežastis ta, kad onion svetainė yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Išsami informacija: %S – Įvadas nepavyko, o tai reiškia, kad deskriptorius buvo rastas, bet servisas nebėra prijungta prie įvado taško. Tikėtina, kad servisas pakeitė savo aprašą arba ji neveikia.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.rendezvousFailed.header=Nepavyko prisijungti prie onion svetainÄ—s
 onionServices.rendezvousFailed=Onion svetainė užimta arba Tor tinklas perkrautas. Pabandykite dar kartą vėliau.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Išsami informacija: %S – klientui nepavyko susisiekti su servisu, o tai reiškia, kad klientas negalėjo užbaigti ryšio.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Reikalingas įgaliojimas
 onionServices.clientAuthMissing.header=Onion svetainėje reikalaujamas atpažinimas
 onionServices.clientAuthMissing=Norint pasiekti onion svetainę reikalingas raktas, tačiau jis nebuvo suteiktas.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Išsami informacija: %S – klientas atsisiuntė prašomą onion serviso deskriptorių, bet negalėjo iššifruoti jo turinio, nes trūksta kliento prieigos teisės informacijos.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Įgaliojimas nepavyko
 onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion svetainės atpažinimas nepavyko
 onionServices.clientAuthIncorrect=Pateiktas raktas neteisingas arba buvo panaikintas. Susisiekite su onion svetainÄ—s administratoriumi.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Išsami informacija: %S – klientas galėjo atsisiųsti prašomą onion serviso deskriptorių, bet negalėjo iššifruoti jo turinio naudodamas pateiktą kliento prieigos teisės informaciją. Tai gali reikšti, kad prieiga buvo atšaukta.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.badAddress.header=Neteisingas onion svetainÄ—s adresas
 onionServices.badAddress=Pateiktas onion svetainės adresas neteisingas. Įsitikinkite, kad jį įvedėte teisingai.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=Išsami informacija: %S – pateiktas .onion adresas neteisingas. Ši klaida grąžinama dėl vienos iš šių priežasčių: adreso kontrolinė suma nesutampa, ed25519 viešasis raktas neteisingas arba kodavimas neteisingas.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.introTimedOut.header=Baigėsi onion grandinės kūrimui skirtas laikas
 onionServices.introTimedOut=Nepavyko prisijungti prie onion svetainės, galbūt dėl silpno tinklo ryšio.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Išsami informacija: %S – Bandant sukurti susitikimo grandinę baigėsi ryšio su prašomu onion servisu skirtasis laikas.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.authPrompt.description2=%S prašo, kad nustatytumėte savo tapatybę.
@@ -124,12 +124,12 @@ onionServices.authPreferences.remove=Å alinti
 onionServices.authPreferences.removeAll=Å alinti visus
 onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nepavyko gauti raktų iš Tor
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko pašalinti raktą
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Site Deprecation Warning
-onionServices.v2Deprecated.header=Version 2 Onion Sites will be deprecated soon
-onionServices.v2Deprecated=This onion site will not be reachable soon. Please contact the site administrator and encourage them to upgrade.
-onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor is ending its support for version 2 onion services beginning in July 2021, and this onion site will no longer be reachable at this address. If you are the site administrator, upgrade to a version 3 onion service soon.
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion svetainės naudojimo nutraukimo įspėjimas
+onionServices.v2Deprecated.header=2 versijos onion svetainÄ—s netrukus bus nebenaudojamos
+onionServices.v2Deprecated=Ši onion svetainė greitai nebus pasiekiama. Susisiekite su svetainės administratoriumi ir paraginkite jį atsinaujinti.
+onionServices.v2Deprecated.longDescription=Nuo 2021 m. liepos mėn. Tor nutraukia 2 versijos „onion“ servisų palaikymą ir ši onion svetainė šiuo adresu nebebus pasiekiama. Jei esate svetainės administratorius, naujovinkite į 3 versijos onion servisą.
 onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Supratau
-onionServices.v2Deprecated.tooltip=This onion site will not be reachable soon
+onionServices.v2Deprecated.tooltip=Å i onion svetainÄ— greitai nebus pasiekiama
 
 # Onion-Location strings.
 onionLocation.alwaysPrioritize=Visada teikti pirmenybÄ™ Onions
@@ -146,11 +146,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Teikti pirmenybÄ™ .onion svetainÄ—ms,
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
-cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
+cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Kriptovaliutos adresas (%S) buvo nukopijuotas iš nesaugios svetainės. Jis galėjo būti modifikuotas.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=KÄ… galite dÄ—l to padaryti?
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Galite pabandyti iš naujo prisijungti naudodami naują grandinę, kad užmegztumėte saugų ryšį, arba prisiimti riziką ir atmesti šį įspėjimą.
 cryptoSafetyPrompt.learnMore=Sužinoti daugiau
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Iš naujo įkelkite skirtuką naudodami naują grandinę
 cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Atmesti įspėjimą
 cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=Naudotojas B



More information about the tor-commits mailing list