[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 20 09:17:46 UTC 2021


commit fff20771ec10d7399d0bff537a1256dd18c51bbc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 20 09:17:45 2021 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+id.po | 19 +++++++++++++++++--
 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index ef79d49086..421e5b3be3 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -14866,6 +14866,9 @@ msgid ""
 "send traffic through your relay while you're also initiating your own "
 "anonymized traffic."
 msgstr ""
+"- Ketiga, kita perlu lebih memahami risiko dari membiarkan penyerang "
+"mengirim lalu lintas melalui relai Anda ketika Anda juga memulai lalu lintas"
+" anonim Anda sendiri."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14876,6 +14879,11 @@ msgid ""
 "identify the relays in a circuit by running traffic through candidate relays"
 " and looking for dips in the traffic while the circuit is active."
 msgstr ""
+"[Tiga](http://freehaven.net/anonbib/#back01) "
+"[different](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) "
+"[research](http://freehaven.net/anonbib/#torta05) dokumen menjelaskan cara "
+"untuk mengidentifikasi relai di sirkuit dengan menjalankan lalu lintas "
+"melalui kandidat relai dan mencari penurunan lalu lintas saat sirkuit aktif."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14883,6 +14891,8 @@ msgid ""
 "These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long as "
 "relays are never clients too."
 msgstr ""
+"Serangan penyumbatan ini tidak terlalu menakutkan dalam konteks Tor selama "
+"relai juga tidak pernah menjadi klien."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14906,11 +14916,13 @@ msgid ""
 "[Here are our current thoughts on Tor "
 "incentives](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
 msgstr ""
+"[Berikut adalah pemikiran kami saat ini tentang insentif "
+"Tor](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please help on all of these!"
-msgstr ""
+msgstr "Mohon bantu semua ini!"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14920,12 +14932,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This would be handy for a number of reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "Ini akan berguna untuk beberapa alasan:"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It would make Tor better able to handle new protocols like VoIP."
 msgstr ""
+"Itu akan membuat Tor lebih mampu menangani protokol baru seperti VoIP."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14938,6 +14951,8 @@ msgid ""
 "[Exit relays](../../glossary/exit) would also not need to allocate a lot of "
 "file descriptors for all the exit connections."
 msgstr ""
+"[Keluar dari relai](../../glossary/exit) juga tidak perlu mengalokasikan "
+"banyak berkas deskriptor untuk semua koneksi keluar."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list