[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 17 23:45:10 UTC 2021


commit 3c16863e5bae11e0539491cb605dd7c831b3c2e8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 17 23:45:10 2021 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 22 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 3fe5f512c2..957aca49ce 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [Operational Security](../advanced/opsec/)."
-msgstr ""
+msgstr "* [Seguridad Operacional](../advanced/opsec/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2469,6 +2469,13 @@ msgid ""
 "[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) to "
 "automate the management of your onion services."
 msgstr ""
+"Ahora que tienes un sitio onion funcionando, podrías querer desplegar "
+"[Onion-Location](../advanced/onion-location/), o usar herramientas como "
+"Docker, [Heroku](https://gitlab.torproject.org/hiro/onions-on-heroku), "
+"[Terraform](https://gitlab.torproject.org/hiro/terraform-onions), "
+"[Ansible](https://galaxy.ansible.com/systemli/onion) o "
+"[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) para "
+"automatizar la gestión de tus servicios cebolla."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2633,6 +2640,9 @@ msgid ""
 "and watch this talk: [DEF CON 25 - Next Generation Tor Onion "
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
+"Para un entendimiento más amplio, lee el [resumen sobre Servicios "
+"Cebolla](../overview/) y mira esta charla: [DEF CON 25 - Servicios Cebolla "
+"Tor de Siguiente Generación](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -3242,6 +3252,9 @@ msgid ""
 " an [onion site](../setup/) and read about the [protocol "
 "overview](../overview/)."
 msgstr ""
+"Ahora que conoces todos los beneficios de los servicios cebolla, podrías "
+"querer dar de alta un [sitio onion](../setup/) y leer acerca del [resumen "
+"del protocolo](../overview/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
@@ -3399,6 +3412,10 @@ msgid ""
 " to the [Tor Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team) mailing list."
 msgstr ""
+"Después de la reunión, limpia el espacio, remueve los afiches y envía tus "
+"notas a la lista de correo del [Equipo Comunitario "
+"Tor](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-"
+"team)."
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -3508,6 +3525,9 @@ msgid ""
 "rights defenders, journalists, activists and marginalized communities around"
 " the world."
 msgstr ""
+"Nuestro equipo comunitario proporciona capacitación en seguridad digital "
+"acerca de Tor para defensores de los derechos humanos, periodistas, "
+"activistas y comunidades marginalizadas alrededor del mundo."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list