[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 17 23:15:15 UTC 2021


commit b904b0393bb38d1bbba31a347b2ad79ef53f733d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 17 23:15:14 2021 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 23 ++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index f0fd2f409c..3fe5f512c2 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 # Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
 # erinm, 2021
 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
 # strel, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-11 20:06+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Aprende como suscribirte y empezar a contribuir."
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Monthly Localization Hangouts"
-msgstr ""
+msgstr "Encuentros Mensuales Informales de Localización"
 
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -930,6 +930,9 @@ msgid ""
 " share tricks, meet fellow translators, and find out about the l10n "
 "priorities for the Tor Project."
 msgstr ""
+"Cada 3er viernes del mes el Equipo L10n de Tor se encuentra para traducir "
+"juntos, compartir trucos, encontrarse con colegas traductores, y descubrir "
+"las prioridades l10n para el Tor Project."
 
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
@@ -976,7 +979,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Join Tor Translators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Únete a la lista de correos de traductores de Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -1714,6 +1717,8 @@ msgstr ""
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "To set up Tor, please follow the [Tor installation guide](./install/)."
 msgstr ""
+"Para configurar Tor, por favor sigue la [guía de instalación de "
+"Tor](./install/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2198,6 +2203,8 @@ msgid ""
 "Read more about [Client authorization](../advanced/client-auth/) "
 "documentation."
 msgstr ""
+"Lee más acerca de la documentación de [Autorización de Cliente](../advanced"
+"/client-auth/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7686,6 +7693,10 @@ msgid ""
 "(you can also use Element <https://element.io/> to connect: #tor-"
 "l10n:matrix.org)"
 msgstr ""
+"Ven y únetenos en el Encuentro Informal de Localización, a partir del "
+"mediodía UTC, en el [canal #tor-l10n en OFTC](https://support.torproject.org"
+"/get-in-touch/#irc-help). (también puedes utilizar Element "
+"<https://element.io/> para conectarte: #tor-l10n:matrix.org)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
@@ -7700,6 +7711,8 @@ msgid ""
 "If you are not a translator yet, you still have time to [become one"
 "](../becoming-tor-translator/) before the hangout."
 msgstr ""
+"Si aún no eres un traductor, todavía tienes tiempo de [volverte uno"
+"](../becoming-tor-translator/) antes del encuentro informal."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
@@ -7709,7 +7722,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What do we do in a hangout?"
-msgstr ""
+msgstr "### ¿Qué hacemos en un encuentro informal?"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list