[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 16 11:17:55 UTC 2021


commit cf7a955fabdccd54c83eab60fe8e24d76630b0fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 16 11:17:54 2021 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+id.po | 15 ++++++++++++---
 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index c0b0af2016..f7c2ff833d 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -12,8 +12,9 @@
 # raz <razmawardhana at gmail.com>, 2021
 # Khairul Agasta <khairuldroids at gmail.com>, 2021
 # ical, 2021
-# 9hs <9hs at tuta.io>, 2021
+# hadymaggot <9hs at tuta.io>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Dewie Ang, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Dewie Ang, 2021\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -644,6 +645,8 @@ msgid ""
 "Fore more information see this [blogpost about domain "
 "fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)."
 msgstr ""
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat [blogspot tentang domain "
+"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
 #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling)
@@ -1169,6 +1172,9 @@ msgid ""
 "you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
 "core-tor)."
 msgstr ""
+"[pluggable transports](../pluggable-transports) membuatnya terlihat seperti "
+"Anda sedang menjelajahi laman situs web ternama alih-alih menggunakan [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/meek/
 #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
@@ -2078,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
 msgid "Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -2086,6 +2092,9 @@ msgid ""
 "\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-"
 "core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
 msgstr ""
+"\"Catatan Tor\" adalah daftar aktivitas [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
+"yang dihasilkan secara otomatis yang dapat membantu mendiagnosis "
+"permasalahan. "
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)



More information about the tor-commits mailing list