[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 15 13:45:15 UTC 2021


commit d6de144f0230f9e4c8b30906d9db803add4646b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 15 13:45:15 2021 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 00a2981b1d..f0fd2f409c 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -15385,9 +15385,9 @@ msgid ""
 "If you have a law school nearby, meet the professors that teach the Internet"
 " law classes, and chat with them about Tor and its implications."
 msgstr ""
-"Si tienes una escuela de leyes en las cercanías, reúnete con los profesores "
-"que enseñan las clases sobre leyes de Internet, y charla con ellos acerca de"
-" Tor y sus implicaciones."
+"Si tienes una escuela de derecho cerca, reúnete con los profesores que "
+"enseñan las clases sobre leyes de Internet, y charla con ellos acerca de Tor"
+" y sus implicaciones."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -17528,7 +17528,7 @@ msgstr "Administración de repetidores"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#1. Make sure relay ports can be reached"
-msgstr "#1. Asegúrate de que los puertos del repeticdor puedan ser alcanzados"
+msgstr "#1. Asegúrate de que los puertos del repetidor se puedan contactar"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -22444,9 +22444,9 @@ msgid ""
 "To follow upstream updates in a \"faster way\" we recommend changing the "
 "'quarterly' branch used by `pkg` to its 'latest' branch."
 msgstr ""
-"Para seguir a las actualizaciones de desarrolladores originales en una "
-"\"forma más rápida\", recomendamos cambiar la rama \"quarterly\" usada por "
-"`pkg` a la rama \"latest\"."
+"Para seguir las actualizaciones de desarrolladores originales de \"forma más"
+" rápida\", recomendamos cambiar la rama \"quarterly\" usada por `pkg` a la "
+"rama \"latest\"."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list