[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 14 16:17:50 UTC 2021


commit 53cc8c6135776664e9354966fccf7d8cec93a4cb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 14 16:17:49 2021 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 86 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index f28ce8b632..0bcb4e0ef4 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
 # strel, 2021
 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1107,6 +1107,8 @@ msgid ""
 "This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an "
 "important update to Tor 0.4.6.8."
 msgstr ""
+"Esta es la primera versión estable basada en Firefox ESR 91, e incluye una "
+"actualización importante hasta Tor 0.4.6.8."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1119,11 +1121,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg\" alt=\"Tor"
 " Browser 11's connection screen in light and dark themes\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg\" "
+"alt=\"Pantalla de conexión del Navegador Tor 11 en temas claro y oscuro\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Tor Browser gets a new look"
-msgstr ""
+msgstr "## El Navegador Tor tiene un nuevo aspecto"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1133,12 +1137,19 @@ msgid ""
 " simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new"
 " tab design."
 msgstr ""
+"Con anterioridad este año, la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un"
+" rediseño significativo](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/89.0/releasenotes/) apuntado a simplificar la gama cromática del "
+"navegador, optimizando los menús e introduciendo un diseño de pestañas "
+"completamente nuevo."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time."
 msgstr ""
+"Firefox ESR 91 introduce el nuevo diseño para el Navegador Tor por primera "
+"vez."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1146,6 +1157,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg\" alt=\"Tor "
 "Browser 11's redesigned icons\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg\" "
+"alt=\"Íconos rediseñados del Navegador Tor 11\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1153,6 +1166,9 @@ msgid ""
 "To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor "
 "Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel."
 msgstr ""
+"Para asegurar que alcancen las expectativas de esta nueva experiencia, cada "
+"pieza de IU personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para "
+"igualar el nuevo aspecto y forma de manejo de Firefox."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1161,6 +1177,9 @@ msgid ""
 "typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new "
 "thinner icon style."
 msgstr ""
+"Eso incluye todo, desde la actualización de cosas fundamentales como el "
+"color, la tipografía y los botones hasta redibujar cada uno de nuestros "
+"íconos para igualar el nuevo estilo de íconos más esbeltos."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1169,6 +1188,11 @@ msgid ""
 "display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up "
 "too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each."
 msgstr ""
+"Adicionalmente a la gama cromática del navegador en sí misma, la pantalla de"
+" conexión, la sección de muestra del circuito, los niveles de seguridad y "
+"los errores de los sitios onion también recibieron un acicalamiento - "
+"introduciendo a cada uno de ellos algunas mejoras de calidad de vida "
+"pequeñas pero bienvenidas."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1176,11 +1200,14 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg\" "
 "alt=\"Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg\" "
+"alt=\"Error de Dirección de Sitio Onion Inválida resultante de la "
+"obsolecencia de v2s\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Final deprecation of v2 onion services"
-msgstr ""
+msgstr "## Obsolecencia final de servicios onion v2"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1191,6 +1218,12 @@ msgid ""
 "Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their "
 "upcoming retirement. At long last, that day has finally come."
 msgstr ""
+"El año pasado anunciamos que los [servicios onion v2 quedarían obsolecentes "
+"al final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), y "
+"desde su [lanzamiento 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-"
+"browser-105), el Navegador Tor ha estado ocupado advirtiendo a los usuarios "
+"que visiten sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día "
+"ha llegado."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1199,6 +1232,9 @@ msgid ""
 "Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error "
 "instead."
 msgstr ""
+"Desde la actualización a Tor 0.4.6.8, los servicios onion v2 ya no son "
+"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en vez un error de"
+" \"Dirección de Sitio Onion Inválida\"."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1207,6 +1243,9 @@ msgid ""
 "v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue "
 "lies with the site itself."
 msgstr ""
+"Si recibieras este error al intentar visitar una dirección v2 que "
+"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador – en"
+" vez, la cuestión yace con el sitio en sí mismo."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1214,6 +1253,9 @@ msgid ""
 "If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem"
 " and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible."
 msgstr ""
+"Si lo deseas, puedes notificarle al administrador del sitio onion acerca del"
+" problema y alentarlo para actualizar a un servicio onion v3 tan pronto como"
+" sea posible."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1223,6 +1265,10 @@ msgid ""
 ".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s"
 " modest 16 character length."
 msgstr ""
+"Es fácil de decir si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus "
+"marcadores que necesita ser removida o actualizada también: aunque ambas "
+"terminan en .onion, las direcciones v3 más seguras tienen 56 caracteres de "
+"longitud comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1232,7 +1278,7 @@ msgstr "## Problemas conocidos"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:"
-msgstr ""
+msgstr "El Navegador Tor 11.0 viene con un número de dificultades conocidas:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1240,6 +1286,8 @@ msgid ""
 "- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme"
 msgstr ""
+"- [Error 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & esquema de archivos"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1247,6 +1295,8 @@ msgid ""
 "- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40671): Fonts don't render"
 msgstr ""
+"- [Error 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40671): Las fuentes no se representan gráficamente"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1255,6 +1305,9 @@ msgid ""
 "browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on "
 "MacOS"
 msgstr ""
+"- [Error 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40679): Características faltantes en el primer lanzamiento "
+"de esr91 en MacOS"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1262,6 +1315,9 @@ msgid ""
 "- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method"
 msgstr ""
+"- [Error 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40689): Cambio en el método HTTP del proveedoor de "
+"Blockchair Search"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1269,6 +1325,9 @@ msgid ""
 "- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1"
 msgstr ""
+"- [Error 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40667): Los vídeos AVI se muestran como archivos corruptos "
+"en Windows 8.1"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1277,6 +1336,9 @@ msgid ""
 "browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive"
 " and need disabling-reenabling on each start"
 msgstr ""
+"- [Error 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40677): Desde la actualización a 11.0a9 algunas adiciones "
+"están inactivas y necesitan ser deshabilitadas/rehabilitadas en cada inicio"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1284,6 +1346,8 @@ msgid ""
 "- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings"
 msgstr ""
+"- [Error 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40666): Conmutar svg.disable afecta los ajustes de NoScript"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1292,6 +1356,9 @@ msgid ""
 "browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is"
 " turned off"
 msgstr ""
+"- [Error 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40690): La gama cromática del navegador se corrompe cuando "
+"el modo privado de navegación es desactivado"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1299,6 +1366,8 @@ msgid ""
 "- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)"
 msgstr ""
+"- [Error 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40693): Potencial dependencia Wayland (nuevo)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1306,6 +1375,9 @@ msgid ""
 "- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)"
 msgstr ""
+"- [Error 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40692): Imagen-en-Imagen está habilitado en tbb 11.0a10 "
+"(nuevo)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1313,6 +1385,9 @@ msgid ""
 "- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)"
 msgstr ""
+"- [Error 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40700): Deshabilitar recomendaciones de Firefox por defecto"
+" (nuevo)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1321,6 +1396,9 @@ msgid ""
 "browser/-/issues/40705): \"visit our website\" link on about:tbupdate "
 "pointing to different locations (new)"
 msgstr ""
+"- [Error 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40705): vínculo a \"visitar nuestro sitio web\" en "
+"about:tbupdate apuntando a ubicaciones diferentes (nuevo)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1328,11 +1406,13 @@ msgid ""
 "- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)"
 msgstr ""
+"- [Error 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40706): Arregla cuestión en https-e wasm (nuevo)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Give feedback"
-msgstr ""
+msgstr "## Tus comentarios"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list