[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 12 12:17:09 UTC 2021
commit fff31b63afe01402f83905754eacbdec3612c9f8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 12 12:17:08 2021 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+el.po | 19 ++++++++++++++++---
contents+id.po | 2 +-
2 files changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 244ca53d67..a0229317a6 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
#: (dynamic)
msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏείνεÏε ÏÏÏλια"
#: (dynamic)
msgid "Permalink"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "âª`./start-tor-browser.desktop`"
-msgstr ""
+msgstr "âª`./start-tor-browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "|----------|-----------------|"
-msgstr ""
+msgstr "|----------|-----------------|"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1219,6 +1219,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of \"bridge\" relays."
msgstr ""
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ [Pluggable Transports](/καÏαÏÏÏαÏήγηÏη), ÏÏÏÏ Ïο obfs4, "
+"βαÏίζονÏαι ÏÏη ÏÏήÏη ÏελΠ\"γÎÏÏ
ÏαÏ\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1238,6 +1240,10 @@ msgid ""
"fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
"using ordinary Tor relays."
msgstr ""
+"Î ÏÏήÏη γεÏÏ
ÏÏν Ïε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδεÏικÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ 'pluggable "
+"transports' βοηθά ÏÏο να μην καÏαλάβοÏ
ν ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tor, αλλά "
+"μÏοÏεί να εÏιβÏαδÏνει Ïη ÏÏνδεÏη Ïε ÏÏγκÏιÏη με Ïη ÏÏήÏη ÏÏ
νηθιÏμÎνÏν ÏελΠ"
+"ÏοÏ
Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1286,6 +1292,8 @@ msgstr ""
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
msgstr ""
+"* ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο MOAT για να μεÏαÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο Tor "
+"Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1313,6 +1321,8 @@ msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
"settings."
msgstr ""
+"ΣÏ
μÏληÏÏÏÏε Ïο Captcha και ÏαÏήÏÏε «ΥÏοβολή». ΠαÏήÏÏε «ΣÏνδεÏη» για να "
+"αÏοθηκεÏ
ÏοÏν οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1321,6 +1331,9 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"ΣÏην ενÏÏηÏα «ÎÎÏÏ
ÏεÏ» εÏιλÎξÏε Ïο ÏεÏÏάγÏνο «ΧÏήÏη γÎÏÏ
ÏαÏ» και αÏÏ Ïην "
+"εÏιλογή «ÎηÏείÏÏε μια γÎÏÏ
Ïα αÏÏ Ïο torproject.org» ÏαÏήÏÏε «ÎηÏείÏÏε μια "
+"ÎÎα ÎÎÏÏ
Ïα..» ÏÏÏε Ïο BridgeDB να ÏÎ±Ï ÏαÏαÏÏÏήÏει μια γÎÏÏ
Ïα."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 2ae8ffc341..dcf995249b 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "âª`./start-tor-browser.desktop`"
-msgstr ""
+msgstr "âª`./start-tor-browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list