[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 11 17:45:11 UTC 2021


commit 02cd3e71244c58a201386f906ef790bb68d4e9b9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 11 17:45:10 2021 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4e2ca7b196..158fc7371d 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## (Optional) Step 5: Running multiple onion services"
-msgstr "## (Opcional) Paso 5: Ejecutando múltiples servicios cebolla"
+msgstr "## (Opcional) Paso 5: Ejecutar múltiples servicios cebolla"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "<VirtualHost *:80>"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ServerName <your-onion-address.onion>"
-msgstr "ServerName <your-onion-address.onion>"
+msgstr "ServerName <tu-dirección-onion.onion>"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr ""
 "estás escribiendo en un correo electrónico. Pero no tienes prácticamente "
 "control sobre los metadatos que produces, porque son generados "
 "automáticamente. [...] En suma, los metadatos pueden decirle a tu vigilante "
-"virtualmente todo lo que quiere o necesite saber acerca tuyo, excepto qué es"
-" realmente lo que está pasando por tu cabeza.\""
+"virtualmente todo lo que quiere o necesite saber acerca de ti, excepto qué "
+"es realmente lo que está pasando por tu cabeza.\""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
 "\"Ví por primera vez la necesidad de esta herramienta cuando me enteré cómo "
 "David Miranda, la pareja de mi colega Glenn Greenwald, fue detenido por "
 "nueve horas en el aeropuerto de Londres mientras estaba intentando volar "
-"hacia su hogar en Brazil."
+"hacia su hogar en Brasil."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -16049,8 +16049,8 @@ msgid ""
 "approach taken by Gmail for this same problem."
 msgstr ""
 "Intentos de inicio de sesión por fuerza bruta pueden ser "
-"reducidos/desacelerados por Captchas, el cual es el abordaje tomado por "
-"Gmail para este mismo problema."
+"reducidos/desacelerados por Captchas, el camino elegido por Gmail para este "
+"mismo problema."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list