[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 7 13:15:44 UTC 2021


commit ada5adf45687d4e2d9298dfbdbf15604596aaeb8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 7 13:15:44 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 fr.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index fc7b03a398..276c6d592a 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-04 12:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 12:50+0000\n"
 "Last-Translator: jean valjean <nihei at disroot.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
 "For example, you can send the email from your phone and type the bridge in Tails.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pour demander un pont, vous pouvez envoyer un courriel vide à\n<tt>bridges at torproject.org</tt> à partir d’une adresse courriel Gmail ou Riseup.\n\nVous pouvez, par exemple, envoyer un courriel depuis votre téléphone et entrer le pont dans Tails.\n"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:370
 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "• Mauvaise horloge"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:624
 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Votre horloge et votre fuseau horaire à besoin d'être correcte pour vous connecter à Tor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:637
 msgid "Fix _Clock"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgid ""
 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will"
 " never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
 "connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Votre fuseau horaire ne peut pas être utilisé pour vous identifier ou vous localiser. Votre fuseau horaire ne sera jamais envoyé sur le réseau et sera seulement utilisé pour régler votre horloge et vous connecter à Tor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
 msgid "Time zone"



More information about the tor-commits mailing list