[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 2 09:15:53 UTC 2021


commit dcd5e3362e68aed98713146a53eab0a4a3783ca2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 2 09:15:53 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ka.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index ba258479b8..ab5848aa61 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-04 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 09:04+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-ის სათავსი"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:21
 msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "სურათი"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Tor-ხიდის გამართვა"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "დასახელება"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">ვრცლად, Tor-ის 
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_ნაგულისხმევი ხიდის გამოყენება"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "არა"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_ახალი ხიდის მოთხოვნა"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_უკვე ნაცნობი ხიდიᲡ აკრეფა"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
@@ -2618,21 +2618,21 @@ msgstr "ამჟამად Tails-ში, მხოლოდ obfs4 ხიდ
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "ხიდის შენახვა _მუდმივ მეხსიერებაზე"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "ხიდის შენახვა მუდმივ მეხსიერებაზე"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვის ღილაკი"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-თან _დაკავშირება"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
@@ -2640,17 +2640,17 @@ msgstr "შეცდომა, Tor-თან დაკავშირები
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
-msgstr ""
+msgstr "• არეული საათი"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
 "connect to Tor using a bridge."
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის შეტევების ასარიდებლად, სასაათე სარტყელი და დრო გასწორებული უნდა იყოს, Tor-ხიდის გამოყენებისას."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
-msgstr ""
+msgstr "_საათის გასწორება"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "თუ იმყოფებით მაღაზიაში, სა
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "სცადეთ ქსელში _შესვლა"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "ადგილობრივი _პროქსის გამარ
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
 msgid "• Bridge over email"
-msgstr ""
+msgstr "• ხიდი ელფოსტით"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid ""
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
 "2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი Tor-ხიდების მოთხოვნისთვის, ასევე შეგიძლიათ\n\n1. გაგზავნოთ ცარიელი წერილი ელფოსტაზე <tt>bridges at torproject.org</tt> Gmail ან Riseup მისამართიდან.\n2. აკრიფოთ, ელფოსტით მიღებული რომელიმე ხიდის მონაცემები."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Tor შიფრავს და ფარავს ვინაობ
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_თვითდაკავშირება Tor-თან (მარტივი)</b>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
@@ -2725,18 +2725,18 @@ msgstr "Tails სხვადასხვა გზით შეეცდებ
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ხიდის _გამართვა"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ის ხიდები, ფარული Tor-გადამცემებია. გამოიყენეთ ხიდი თქვენს პირველ გადამცემად, თუ Tor-თან კავშირი აკრძალულია, მაგალითად, ზოგ ქვეყანაში, საჯარო ქსელებში, ან მშობლის ზედამხედველობის საშუალებებით.\n\nაირჩიეთ ეს პარამეტრი, თუ უკვე იცით, რომ გესაჭიროებათ ხიდი. თუ არადა, Tails თავადვე დაადგენს ხიდის საჭიროებას Tor-თან კავშირისთვის ადგილობრივი ქსელიდან."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_დაიფაროს ადგილობრივ ქსელში, რომ ვუკავშირდები Tor-ს (უსაფრთხო)</b>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid ""
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "Tails მხოლოდ Tor-ხიდის გამართვის შემდეგ დაუკავშირდება Tor-ს. ხიდები საიდუმლო Tor-გადამცემებია, რომლებიც დაფარავს, Tor-თან თქვენს კავშირს.\n\nჩვენი გუნდი მთელი ძალისხმევით ცდილობს დაგაკავშიროთ Tor-თან, მეტად განსხვავებული სახის Tor-ხიდებით.\n\nდაგჭირდებათ დამატებით გამართვა, თუ Tor-ხიდებს, ჯერ არ გაცნობიხართ, თუ უკავშირდებით საჯარო WiFi-ქსელიდან, ან თუ იმყოფებით აღმოსავლეთ ნახევარსფეროში."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
@@ -2867,14 +2867,14 @@ msgstr "_შენახვა პროქსის პარამეტრე
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-კავშირი – საათის გასწორება"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
 "\n"
 "Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის შეტევების ასარიდებლად, სასაათე სარტყელი და დრო გასწორებული უნდა იყოს, Tor-ხიდის გამოყენებისას.\n\nსასაათე სარტყელსა და დროს, ვერავინ გამოიყენებს თქვენი ვინაობის ან ადგილსამყოფლის დასადგენად. დროის მონაცემები ქსელში არც იგზავნება, მხოლოდ Tor-თან მისაერთებლადაა საჭირო."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
 msgid "Select the time zone you want to use"



More information about the tor-commits mailing list