[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 31 08:46:12 UTC 2021


commit dc86f81386f38f0fbb16ae8d4de9eca5372867e9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 31 08:46:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 cs.po | 10 +++++-----
 el.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index edf6dbd615..f65a4479bd 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-31 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Fourdee Foureight\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1724,16 +1724,16 @@ msgstr "Musíte nakonfigurovat bridge obfs4, abyste skryli, že používáte Tor
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
-msgstr ""
+msgstr "Připojování k Toru bez využití bridgů..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
-msgstr ""
+msgstr "Připojování k Toru s výchozími bridgi..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr ""
+msgstr "Připojování k Toru s vlastními bridgi..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
diff --git a/el.po b/el.po
index dee4b427b5..036e50ab28 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -16,8 +16,9 @@
 # Emma Peel, 2018
 # firespin, 2014
 # anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2016
-# George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2020
-# George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2020
+# george k <norhorn at gmail.com>, 2020
+# george k <norhorn at gmail.com>, 2020
+# george k <norhorn at gmail.com>, 2021
 # Georgios Vasileiadis <gvasileiadis at outlook.com.gr>, 2014
 # Ilias Giannaros <iliasgnrs at gmail.com>, 2015
 # kotkotkot <kotakota at gmail.com>, 2013
@@ -31,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-31 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: george k <norhorn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "_Έξοδος"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος χρόνος"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -122,8 +123,8 @@ msgstr ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1y"
 msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1έτος"
+msgstr[1] "{count}έτη"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -132,8 +133,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1d"
 msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1ημέρα"
+msgstr[1] "{count}ημέρες"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -142,8 +143,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1h"
 msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1ώρα"
+msgstr[1] "{count}ώρες"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -152,8 +153,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1m"
 msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1λεπτό"
+msgstr[1] "{count}λεπτά"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -162,15 +163,15 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1s"
 msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1δευτερόλεπτο"
+msgstr[1] "{count}δεύτερα"
 
 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
 #, perl-brace-format
 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} απομένει — {downloaded} από {size} ({speed}/sec)\n"
 
 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
@@ -206,11 +207,11 @@ msgid ""
 "website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
 "upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του κλειδιού εγγραφής.</b>\\n\\n<b>Αυτό αποτρέπει τον προσδιορισμό του κατά πόσο είναι διαθέσιμη μια αναβάθμιση από την ιστοσελίδα μας.</b>\\n\\nΕλέγξτε τη σύνδεση σας και επανεκκινήστε το Tails ώστε να γίνει προσπάθεια αναβάθμισης ξανά.\\n\\nΕάν παραμένει το πρόβλημα, εντοπίστε το αρχείο file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
 msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του κλειδιού εγγραφής"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
 msgid "Error while updating the signing key"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Κατάσταση εκτός σύνδεσης"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413



More information about the tor-commits mailing list