[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 26 12:45:16 UTC 2021


commit 66433fff1af8c511f6ef4166647f20122e47dd83
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 26 12:45:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 10 ++++++----
 contents+tr.po |  8 ++++++++
 2 files changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index c5778bc9d2..ac8d1267cc 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7666,18 +7666,18 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "The lifecycle of a new relay"
-msgstr ""
+msgstr "გადამცემის ამუშავების ეტაპები"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "Non-exit relays go through a lifecycle of four phases (defined in days):"
-msgstr ""
+msgstr "არაგამსვლელი გადამცემები გადის ოთხ საფეხურს (განისაზღვრება დღეებით):"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Days 0-3: the unmeasured phase."
-msgstr ""
+msgstr "- დღე 0-3: განუზომელი მდგომარეობა."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7685,6 +7685,8 @@ msgid ""
 "- Days 3-8: network authorities start the remote measurement phase (the "
 "ramp-up guard phase)."
 msgstr ""
+"- დღე 3-8: ქსელის უფლებამოსილი მხარეები იწყებს დაშორებულ გაზომვებს (გადასვლა"
+" მცველის საფეხურზე)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -11077,7 +11079,7 @@ msgstr "<web server here>."
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Did you contact their abuse department?"
-msgstr "დაუკავშირდით მათ დარღვევების გამოვლენის განყოფილებას?"
+msgstr "დაუკავშირდით მათს დარღვევების გამოვლენის განყოფილებას?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 078409c506..639b657d27 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11146,6 +11146,8 @@ msgid ""
 "It appears that your specific abuse complaint was generated by an "
 "authenticated Google Groups user."
 msgstr ""
+"Belirttiğiniz kötüye kullanım şikayeti, kimliği doğrulanmış bir Google "
+"Grupları kullanıcısı tarafından oluşturulmuş gibi görünüyor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11153,6 +11155,8 @@ msgid ""
 "Inspecting the headers reveals that the abuse complaint address for Google "
 "Groups is groups-abuse at google.com."
 msgstr ""
+"İleti üst bilgileri incelendiğinde, Google Grupları için kötüye kullanım "
+"şikayeti adresinin groups-abuse at google.com olduğu görülebilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11161,6 +11165,10 @@ msgid ""
 "abuser's Google Groups account canceled than will chasing down Tor nodes, "
 "proxies, and open wireless access points."
 msgstr ""
+"Bu adresle görüşmek, bu istenmeyen ileti göndericisinin Google Grupları "
+"hesabının iptal edilmesini sağlayabilir. Böylece Tor duraklarını, vekil "
+"sunucularını ve açık kablosuz erişim noktalarını araştırmaya göre şanısınız "
+"daha fazla olur."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list