[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 24 21:15:16 UTC 2021


commit bc846b55a9bb886eaf6e5e8a618e516eb7ce5b66
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 24 21:15:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 10 ++++++++--
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e51503ede3..006beecd4e 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1203,16 +1203,18 @@ msgid ""
 "If we invite you to participate in a study, we won't track you and any "
 "recordings will be erased after the report is complete."
 msgstr ""
+"თუ მოგიწვევთ მონაწილეობისთვის, არ გადევნებთ თვალს და ნებისმიერი ჩანაწერი "
+"წაიშლება მოხსენების დასრულებისთანავე."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We advise volunteers not to record their sessions at all."
-msgstr ""
+msgstr "მოხალისეებსაც ვურჩევთ საერთოდ არ ჩაწერონ სეანსები."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Open source for privacy.**"
-msgstr ""
+msgstr "**ღია წყარო პირადულობისთვის.**"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1220,6 +1222,8 @@ msgid ""
 "We use free and open source software to analyze our data, and we recommend "
 "our volunteers do the same."
 msgstr ""
+"ჩვენ ვიყენებთ თავისუფალ და ღია წყაროს პროგრამულ უზრუნველყოფას მონაცემების "
+"დასამუშავებლად და სწორედ იმავეს ვურჩევთ მოხალისეებსაც."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1227,6 +1231,8 @@ msgid ""
 "We also ask anyone running research not use software hosted by third parties"
 " like cloud providers."
 msgstr ""
+"აგრეთვე ვთხოვთ ყველას, რომ კვლევისას არ გამოიყენონ გარეშე მომწოდებლების "
+"ღრუბლოვანი მომსახურებები."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list