[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 24 12:49:22 UTC 2021


commit 57ceb2bfd14ff3e55054a543e247a32941b7d33c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 24 12:49:21 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 21 +++++++++++++++++----
 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b4e3d0ce18..3735fdb8fb 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -5781,11 +5781,11 @@ msgid ""
 "translator/)"
 msgstr ""
 "Queremos que todos puedan disfrutar del Navegador Tor en su propio idioma. "
-"Tor ahora está [disponible en 35 idiomas "
+"El Navegador Tor ahora está [disponible en 35 idiomas "
 "diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/), y estamos "
 "trabajando para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Conviértete en "
-"traductor para Tor](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-"
-"translator/)"
+"traductor para Tor](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
+"tor-translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7970,6 +7970,8 @@ msgstr "¿Puedo visitar páginas HTTPS con Tor?"
 msgid ""
 "The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
 msgstr ""
+"La respuesta corta es: **Sí, puedes navegar sitios HTTPS normales usando "
+"Tor.**"
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8408,6 +8410,8 @@ msgid ""
 "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
 "*:*\"."
 msgstr ""
+"Si quieres evitar la mayor parte, si no todo, el potencial para el abuso, "
+"ajústalo a \"reject *:*\"."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11457,7 +11461,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
-msgstr ""
+msgstr "#### Prerequisito: Verificar la arquitectura del CPU"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11466,6 +11470,9 @@ msgid ""
 "your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
 "output of the following commend:"
 msgstr ""
+"El repositorio de paquetes ofrece ejecutables `amd64`, `arm64` y `i386`. "
+"Verifica si tu sistema operativo es capaz de ejecutarlos inspeccionando la "
+"salida del siguiente comando:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11478,6 +11485,8 @@ msgid ""
 "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
 " support other CPU architectures."
 msgstr ""
+"La salida debería ser unas de `amd64`, `arm64` o `i386`. El repositorio no "
+"soporta otras arquitecturas de CPU."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11487,6 +11496,10 @@ msgid ""
 "source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
 "/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
 msgstr ""
+"> **Nota sobre Raspbian:** El repositorio de paquetes no ofrece imágenes de "
+"32-bit de arquitectura ARM (`armhf`). Deberías [compilar Tor a partir del "
+"código fuente](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), o bien instalar la versión que ofrece Debian."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list