[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 20 17:15:11 UTC 2021


commit 4a0b2eb472826f2cf1a1724588aa600a04120ade
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 20 17:15:10 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 19 +++++++++----------
 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index a43e935728..7b121487e5 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid ""
 "In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
 "Here's an outline of what to expect during that process."
 msgstr ""
-"Para empezar contribuyendo tenes que registrarte con Transifex. Aquí hay "
+"Para empezar a contribuir tenes que registrarte con Transifex. Aquí hay "
 "resumen de que esperar durante el proceso."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "![Completa los detalles](/static/images/localization/tr2.png)"
 msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
 msgstr ""
 "1. En la siguiente página, selecciona \"Join an existing project\" y "
-"continua."
+"continúa."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgid ""
 "and continue."
 msgstr ""
 "1. En la siguiente página, selecciona los lenguajes que hablas de el menú "
-"desplegable y continua."
+"desplegable y continúa."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5193,8 +5193,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
 msgstr ""
-"1. Selecciona el lenguaje del cual te gustaría traducir del menú "
-"desplegable:"
+"1. Selecciona el idioma al cual te gustaría traducir del menú desplegable:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5227,8 +5226,8 @@ msgid ""
 " page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make"
 " the most out of your contribution."
 msgstr ""
-"Antes de traducir, por favor lea la pagina de Tor Project en [Localization "
-"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Esta pagina "
+"Antes de traducir, por favor lee la pagina de Tor Project en [Localization "
+"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Esta página "
 "incluye pautas, recursos, y prioridades que te ayudarán a contribuir de la "
 "mejor manera."
 
@@ -5362,8 +5361,8 @@ msgid ""
 "language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed."
 msgstr ""
 "* El Navegador Tor es traducido en mucho diferentes recursos de Transifex, "
-"pero tu puedes ver el [Total de lineas traducidas por lenguaje del Navegador"
-" Tor](https://torpat.ch/locales) para ver dónde se necesita ayuda."
+"pero puedes ver el [Total de líneas traducidas por lenguaje del Navegador "
+"Tor](https://torpat.ch/locales) para ver dónde se necesita ayuda."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -5430,7 +5429,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
-msgstr "## Reporta un error de la traducción"
+msgstr "### Reportar un error de traducción"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list