[tor-commits] [community/translations] updates from master

emmapeel at torproject.org emmapeel at torproject.org
Thu May 20 16:17:58 UTC 2021


commit 710c0ac23d302de574077df0fabaaa233aff1db6
Author: emma peel <emma.peel at riseup.net>
Date:   Thu May 20 17:55:00 2021 +0200

    updates from master
---
 content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr | 9 ++++++++-
 content/localization/current-status/contents.lr          | 7 ++++---
 2 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
index 02298b7..e1d02c2 100644
--- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
+++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
@@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. Here's a
 <img style="display:block" src="/static/images/localization/tr4.png" alt="Choose Language">
 1. A notification will now show up on the top of the page like so:
 <img style="display:block" src="/static/images/localization/tr5.png" alt="Request Submitted">
-Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the most out of your contribution.
+1. Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
+1. Please consult the Tor L10n wikipages for [translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators) and [reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers).
+   The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the most out of your contribution.
+
 After your membership is approved, you're ready to begin.
 
 #IRC channel
 
 We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network.
 Please [join us to talk about localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!
+
+# [Tor Monthly Localization Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)
+
+We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang out with other translators, ask questions, or simply translate together.
diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr b/content/localization/current-status/contents.lr
index 25c2860..b4e6561 100644
--- a/content/localization/current-status/contents.lr
+++ b/content/localization/current-status/contents.lr
@@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher number of active and co
 
 Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by fewer people around the world, but it is still critical that we improve access to Tor for people who do not speak English.
 
-You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
+We have statistics about some of our translations available in [tor patches website](https://torpat.ch/)
+
+To learn more about the different files in translation, please consult [our wiki section for translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
 
-Our documentation is very important for users around the world to be able to use Tor and Tor Browser:
-This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project website and the Community portal.
+You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).





More information about the tor-commits mailing list