[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 20 11:45:15 UTC 2021


commit 626a70029eeb75d385b5d04b771594be767f7307
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 20 11:45:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 14 ++++++++------
 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b0fdcfece7..56c3bbccd0 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
 "3. Create issues in the [Research "
 "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 msgstr ""
-"3. Abre una cuestión en el [repositorio de "
+"3. Abre una incidencia en el [repositorio de "
 "Investigación](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
@@ -975,12 +975,12 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 "4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada cuestión y la remitirá"
-" a los desarrolladores cuendo sea necesario."
+" a los desarrolladores cuando sea necesario."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Additional links"
-msgstr "## Vínculos adicionales"
+msgstr "## Enlaces adicionales"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1018,12 +1018,14 @@ msgid ""
 "* [Simply Secure Knowledge Base](https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
 msgstr ""
 "* [Base de Conocimientos de Simply Secure](https://simplysecure.org"
-"/knowledge-base/)"
+"/knowledge-base/) (en inglés)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
-msgstr "* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium)"
+msgstr ""
+"* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium) (en "
+"inglés)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
@@ -1049,7 +1051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si esta es tu primera vez ejecutando una sesión de Investigación de Usuario "
 "para el Tor Project, te recomendamos empezar con uno de estos estudios. "
-"Ambos pueden ser conducidos sobre una base flexible y en forma remota."
+"Ambos se pueden realizar sobre una base flexible y en forma remota."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list