[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 20 06:48:22 UTC 2021
commit d7ed5389dc0395a55a25ba1bd67c21286ec8f228
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 20 06:48:21 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pl.po | 15 +++++++++------
1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 8caff267d8..cca89fe364 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4198,34 +4198,34 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
-msgstr ""
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
"<torbrowser at torproject.org>"
-msgstr ""
+msgstr "uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4378,6 +4378,9 @@ msgid ""
"something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that "
"these commands use example file names and yours will be a little different."
msgstr ""
+"JeÅli otrzymujesz komunikaty o bÅÄdach zawierajÄ
ce 'No such file or "
+"directory', coÅ poszÅo nie tak w poprzednich krokach, lub zapomniaÅeÅ, że te"
+" komendy zawierajÄ
przykÅadowe nazwy plików i Twoje bÄdÄ
nieco inne."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list