[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 18 17:46:40 UTC 2021


commit 898b6e682cbf80d0f0764fb4865fed80ef7dfd86
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 18 17:46:38 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po    | 1858 +++++++++++++++++++++-----------------------
 contents+bn.po    | 1716 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+ca.po    | 1720 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+de.po    | 1945 ++++++++++++++++++++++------------------------
 contents+el.po    | 1828 +++++++++++++++++++++----------------------
 contents+es.po    | 2216 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 contents+fa.po    | 1817 +++++++++++++++++++++----------------------
 contents+fr.po    | 1927 ++++++++++++++++++++++------------------------
 contents+he.po    | 1834 +++++++++++++++++++++-----------------------
 contents+hi.po    | 1724 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+hr.po    | 1770 ++++++++++++++++++++----------------------
 contents+hu.po    | 1712 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+id.po    | 1735 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+is.po    | 1714 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+it.po    | 1798 +++++++++++++++++++++----------------------
 contents+ja.po    | 1789 ++++++++++++++++++++----------------------
 contents+ka.po    | 2039 +++++++++++++++++++++++-------------------------
 contents+ko.po    | 1760 ++++++++++++++++++++----------------------
 contents+mk.po    | 1702 +++++++++++++++++++---------------------
 contents+mr.po    | 1784 ++++++++++++++++++++----------------------
 contents+my.po    | 1694 +++++++++++++++++++---------------------
 contents+nb-NO.po | 1727 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+nl.po    | 1716 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+pl.po    | 1768 ++++++++++++++++++++----------------------
 contents+pt-BR.po | 1937 ++++++++++++++++++++++------------------------
 contents+pt-PT.po | 1744 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+ro.po    | 1816 +++++++++++++++++++++----------------------
 contents+ru.po    | 1706 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+sq.po    | 1774 ++++++++++++++++++++----------------------
 contents+tr.po    | 1933 ++++++++++++++++++++++------------------------
 contents+uk.po    | 1740 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents+zh-CN.po | 1727 ++++++++++++++++++++---------------------
 contents.pot      | 1944 ++++++++++++++++++++++------------------------
 33 files changed, 28401 insertions(+), 31213 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index df52246c94..5d871a9d46 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,31 +1,31 @@
 # 
 # Translators:
 # William Ward <will at industryarabic.com>, 2019
+# Ahmad Gharbeia <gharbeia at gmail.com>, 2019
 # Martus Translations <translations at martus.org>, 2019
 # Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban at gmail.com>, 2020
 # Ramy Raoof <ramy.raoof at gmail.com>, 2020
 # Khaled Hosny, 2021
 # Gus, 2021
 # Rima Sghaier, 2021
+# Ahmed A., 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
+# Layla Taha <layla at asl19.org>, 2021
 # ButterflyOfFire, 2021
 # Ahmed IB <mee.tbhole at gmail.com>, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
-# Ahmad Gharbeia <gharbeia at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # محيي الدين <tx99h4 at hotmail.com>, 2021
-# Ahmed A., 2021
-# Layla Taha <layla at asl19.org>, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # NASIâ‚¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: NASIâ‚¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,241 +33,6 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "مشروع تور"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "تبرّع"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "تبرع الآن"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "القائمة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "عن "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "وثائق"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "الدعم"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "المجتمع"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "مدونة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "تنزيل متصفّح تور (Tor)"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "تدريب"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "هل تعلم مجتمعك عن استخدام Tor؟ هذه الموارد لك."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "تحقق من مواردنا"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "التواصل"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "أحضر مواد Tor إلى حدثك المجتمعي التالي."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "أخبر العالم عن Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "خدمات البصلة "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"تساعدك خدمات Onion أنت ومستخدميك على هزيمة المراقبة والرقابة. تعرف على كيفية"
-" نشر خدمات البصل."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "تنمو  onion الخاص بك ."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "الأقلمة"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"نريد أن يعمل Tor مع الجميع في العالم ، مما يعني أنه يجب ترجمة برنامجنا إلى "
-"العديد من اللغات."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "ساعدنا في الترجمة"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "بحث المستخدم"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr "نحن نحترم خصوصية مستخدمينا عندما نجري بحثًا."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "تعرف على مستخدمي Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "عمليات التتابع"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"المرحلات هي العمود الفقري لشبكة Tor. ساعد في جعل Tor أقوى وأسرع من خلال "
-"تشغيل مرحل اليوم."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "قم بتنمية شبكة Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"يلتزم مشروع Tor بتعزيز البيئة الشاملة والمجتمع. تور هو مكان يجب أن يشعر فيه "
-"الناس بالأمان للمشاركة ومشاركة وجهة نظرهم والمشاركة."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"نزّلوا متصفّح تور (Tor) لتختبروا التصفّح الخاص فعليّاً بدون تتبّع أو مراقبة "
-"أو رقابة."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "مُهمّتنا:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
-"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
-"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "مناصب شاغرة "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "للتواصل"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "صحافة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "سجل حساب"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
-"الثالث في%(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "انضم إلى مجتمع Tor"
@@ -276,6 +41,12 @@ msgstr "انضم إلى مجتمع Tor"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "يتكون مجتمعنا من مدافعين عن حقوق الإنسان حول العالم."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "يتكون مجتمع Tor من جميع أنواع المساهمين."
@@ -304,103 +75,33 @@ msgstr ""
 "ستجد أدناه بعض الطرق المختلفة للتطوع مع مجتمع Tor بالإضافة إلى الموارد التي "
 "تساعدك على مساعدة Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr "كن مختبرا"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-"نصدر بانتظام إصدارات أقدم من متصفح Tor للسماح للمستخدمين باختبار تحسينات "
-"البرامج والأفكار الجديدة. قم بالتسجيل لتكون في مجموعة الاختبار الخاصة بنا."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "افتح بحث المستخدم"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"نضع مستخدمينا في مركز عملية التطوير لدينا. هذه هي الطريقة التي نقدم بها "
-"تقنية تحسين الخصوصية لمن هم في أمس الحاجة إليها. استكشف ما نعمل عليه وابدأ "
-"في إجراء بحث المستخدم مع مجتمعك المحلي."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "إرشادات أبحاث المستخدم"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr "نحن نجمع البيانات الضرورية فقط لتحسين خدماتنا."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "شخصيات Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"يساعدنا الأشخاص في قيادة عمليات التصميم التي تركز على الإنسان عبر الفرق. "
-"تعرف على النماذج الأصلية لمستخدمي Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr "كيف تتطوع"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "التقارير"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
-"نحن ملتزمون بفتح التصميم، حتى تتمكن من رؤية أبحاث المستخدم التي أجريناها "
-"داخل مجتمعنا."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "بحث المستخدم"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "كن باحث مستخدم مجتمعي"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr "نحن نحترم خصوصية مستخدمينا عندما نجري بحثًا."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"هل أنت باحث تصميم أو باحث مستخدم أو طالب أو شخص مهتم بمعرفة المزيد عن "
-"مستخدمي Tor؟ هل لديك أفكار أو اقتراحات أو بحث جديد يمكن أن يساعد في تحسين "
-"تطبيقات Tor؟ ساعدنا من خلال تنسيق بحث المستخدم مع مجتمعك المحلي ، وتعرف على "
-"المزيد حول أفضل الممارسات للعمل مع المستخدمين المعرضين للخطر."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "المجتمع"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "القائمة البريدية لفريق UX"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "تعرف على مستخدمي Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -435,30 +136,6 @@ msgstr ""
 "يمكنك إحداث تأثير في مجتمعك من خلال التعلم من أساليبنا ومساعدتنا في البحث عن"
 " المستخدم."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "اقرأ المزيد."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"لا تبدو أي من هذه الأفكار جذابة؟ قد ترغب أيضًا في اقتراح فكرة مشروعك الخاص -"
-" والتي غالبًا ما تؤدي إلى أفضل المشاريع."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr "ندعوك للتواصل معنا لمناقشة فكرة مشروعك."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-"فيما يلي بعض المشاريع الناجحة التي تم تنفيذها في الماضي بواسطة مشاركي جوجل "
-"الصيف من التعليمات البرمجية و الانتشار"
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -492,94 +169,27 @@ msgstr ""
 "أكثر من هذه الأفكار تبدو واعدة بالنسبة لك ، فيرجى [الاتصال بنا](mailto: "
 "gso+c at torproject.org) لمناقشة خططك بدلاً من إرسال طلبات عمياء."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "قائمة مراجعة التدريب"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"بناءً على أفضل ممارساتنا ، لدينا قائمة مرجعية لمساعدتك على الاستعداد لإجراء "
-"تدريبك."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "أفضل ممارسات التدريب"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"يعد الإعداد الجيد أمرًا ضروريًا للتدريب الفعال والآمن ، لذلك قمنا برعاية بعض"
-" الموارد لمساعدتك على تحقيق أقصى استفادة من التدريب الخاص بك."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "موارد التدريب"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "مدونة قواعد السلوك للمدربين"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "تعزيز بيئة آمنة وجذابة."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "الأسئلة الشائعة حول تدريب Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"غالبًا ما يطرح الأشخاص الجدد على Tor أسئلة مماثلة ، ويمكننا مساعدتك في "
-"الاستعداد للإجابة عليها."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "المخاطر"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"الأشياء التي يجب أن تكون على دراية بها قبل إجراء تدريب على الأمن الرقمي."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "الانضمام إلى المجتمع"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "تدريب"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
-"هل أنت مهتم بدعوة شخص من Tor لتدريب مجموعتك؟ بينما نتلقى عددًا كبيرًا من "
-"طلبات التدريب وقد لا نتمكن من تقديم تدريب شخصي ، فقد لا نزال قادرين على "
-"تقديم المساعدة. اتصل بفريق المجتمع ودعنا نتحدث."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "هل تعلم مجتمعك عن استخدام Tor؟ هذه الموارد لك."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "القائمة البريدية للمجتمع"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "تحقق من مواردنا"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -615,92 +225,24 @@ msgstr ""
 "المجتمع لدينا](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "community-team) للحصول على مزيد من المساعدة."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "كيف تعمل خدمات onion؟"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "تعرف على كيفية عمل خدمات onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "تحدث عن onions"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr "كن مناصرًا onion واشرح أهمية خدمات onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "قم بإعداد خدمة onion الخاصة بك"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "تعرف على كيفية إعداد موقع .onion خاص بك."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "إعدادات متقدمة"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"تعرف على المزيد حول كيفية تكوين مصادقة العميل و Onion-Location والمزيد من "
-"النصائح لتأمين خدمة onion الخاصة بك."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "Onionize أي موقع"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-"هناك مجموعة أدوات تتيح لك أخذ أي موقع ويب موجود واستضافته كموقع .onion "
-"أيضًا. ستفعل ذلك لأن مواقع .onion أكثر أمانًا من مجرد المواقع العادية. يوجد "
-"دليل تثبيت لكيفية استخدام مجموعة الأدوات هذه لإضفاء الطابع البيئي على موقعك."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "تحقق من الكود"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "مواقع .onion المميزة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "الأدوات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "إعرف/ي أكثر "
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "خدمات البصلة "
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"هل أنت مهتم بمعرفة المزيد عن خدمات onion؟ انضم إلى قائمتنا البريدية للتحدث "
-"مع مشغلي خدمة onion الآخرين."
+"تساعدك خدمات Onion أنت ومستخدميك على هزيمة المراقبة والرقابة. تعرف على كيفية"
+" نشر خدمات البصل."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "قائمة Tor Onions البريدية"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "تنمو  onion الخاص بك ."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -717,72 +259,24 @@ msgstr ""
 "خدمات Onion هي خدمات لا يمكن الوصول إليها إلا عبر Tor. إن تشغيل خدمة onion "
 "يمنح المستخدمين كل أمان HTTPS مع مزايا الخصوصية الإضافية لمتصفح Tor."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "أصبح مترجما لTor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr "تعلم كيفية التسجيل والبدء في المساهمة."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "الوضع الحالي للترجمات"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"لست متأكدا من أين تبدأ؟ هنا يمكنك العثور على نظرة عامة على حالة التوطين "
-"الحالية لجميع مشاريع Tor Project المختلفة."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "اختر مشروعًا"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "كيف تجد مشروع تساهم فيه"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "الإبلاغ عن مشكلة في الترجمة"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"في بعض الأحيان لا تعمل ترجمات التطبيقات بشكل صحيح. هنا يمكنك تعلم كيفية "
-"إصلاحه."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "هل يمكنك مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "الأقلمة"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"التعريب هو عملية مستمرة عبر تطبيقاتنا. هل لاحظت أي تحسينات يمكننا إجراؤها "
-"على ترجماتنا؟ افتح تذكرة أو تواصل معنا أو كن جزءًا من فريق المترجمين لدينا."
+"نريد أن يعمل Tor مع الجميع في العالم ، مما يعني أنه يجب ترجمة برنامجنا إلى "
+"العديد من اللغات."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "قائمة المترجمين البريدية"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "ساعدنا في الترجمة"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -818,27 +312,24 @@ msgstr ""
 " هناك العديد من المستندات الأخرى التي يمكننا استخدامها للمساعدة في الترجمة "
 "أيضًا."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "تواصل مع مشغلي الترحيل الآخرين"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "عمليات التتابع"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"المرحلات هي العمود الفقري لشبكة Tor. ساعد في جعل Tor أقوى وأسرع من خلال "
+"تشغيل مرحل اليوم."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "القائمة البريدية لمشغلي الترحيل"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "قم بتنمية شبكة Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -898,67 +389,20 @@ msgstr ""
 "يتطلب تشغيل مرحل مهارة فنية والتزامًا ، ولهذا السبب أنشأنا ثروة من الموارد "
 "لمساعدة مشغلي الترحيل لدينا."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "طقم فريق الشارع"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"تتضمن هذه المجموعة منشورات قابلة للطباعة ، وملصقات ، ومواد أخرى لإثارة حماس "
-"الأشخاص لاستخدام Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "تحدث عن Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"ستجد هنا مواد حول توضيحات ومفاهيم Tor الأساسية ، وأفكارًا لإعداد حديث Tor ، "
-"ومنشورات الوسائط الاجتماعية المقترحة ، والمزيد."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "نظم لقاء Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "تعرف على كيفية تنظيم لقاء Tor مع أصدقائك."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "مكتب Tor المتحدثين"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"لدينا مجموعة مخصصة من مساهمي Tor الأساسيين المستعدين للتحدث في الحدث القادم."
-" يمكنك طلب متحدث عن طريق الاتصال بـ Speak at torproject.org مع ذكر الموضوع "
-"المفضل لديك ومتطلبات اللغة والتاريخ والتفاصيل الأخرى."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "التواصل"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "طلب متحدث"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "أحضر مواد Tor إلى حدثك المجتمعي التالي."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "أحداث Tor القادمة"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "أخبر العالم عن Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -983,17 +427,22 @@ msgstr ""
 "لقد قمنا برعاية بعض المواد الجميلة للمشاركة شخصيًا وعلى وسائل التواصل "
 "الاجتماعي ، ونرحب بكم لاستخدامها."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
-msgstr "العودة إلى الصفحة السابقة:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "افتح بحث المستخدم"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "تعديل هذه الصفحة"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
+"نضع مستخدمينا في مركز عملية التطوير لدينا. هذه هي الطريقة التي نقدم بها "
+"تقنية تحسين الخصوصية لمن هم في أمس الحاجة إليها. استكشف ما نعمل عليه وابدأ "
+"في إجراء بحث المستخدم مع مجتمعك المحلي."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1104,6 +553,16 @@ msgstr ""
 "Test](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
 "/run-emma.md)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "إرشادات أبحاث المستخدم"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr "نحن نجمع البيانات الضرورية فقط لتحسين خدماتنا."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1488,6 +947,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [حسنًا ، شكرًا الاستكشاف](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr "كيف تتطوع"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1744,6 +1213,20 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "التقارير"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+"نحن ملتزمون بفتح التصميم، حتى تتمكن من رؤية أبحاث المستخدم التي أجريناها "
+"داخل مجتمعنا."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1895,6 +1378,20 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "شخصيات Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"يساعدنا الأشخاص في قيادة عمليات التصميم التي تركز على الإنسان عبر الفرق. "
+"تعرف على النماذج الأصلية لمستخدمي Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1998,37 +1495,17 @@ msgstr ""
 " · [تحميل "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr "Onion Balance V3 تحسينات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr "تجارب شبكة OONI Probe"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr "OONI: تنفيذ مساعدي اختبار التجوال"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr "OONI: قم بقياس دقة بحث OONI GeoIP"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr "Tor طقس"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr "أليكسا أعلى مواقع كلمة التحقق و Tor مراقبة بلوك"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr "OONI: تكامل واختبار الوحدة لتطبيقات OONI Probe لسطح المكتب"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "المخاطر"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr "OONI: تحسين جودة كود OONI إكسبلورر"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
+msgstr ""
+"الأشياء التي يجب أن تكون على دراية بها قبل إجراء تدريب على الأمن الرقمي."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2300,6 +1777,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [إخلاء مسؤولية OONI](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "مدونة قواعد السلوك للمدربين"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "تعزيز بيئة آمنة وجذابة."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2310,6 +1797,30 @@ msgstr "مدونة قواعد السلوك"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "##مدونة قواعد السلوك للمدربين"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"يلتزم مشروع Tor بتعزيز البيئة الشاملة والمجتمع. تور هو مكان يجب أن يشعر فيه "
+"الناس بالأمان للمشاركة ومشاركة وجهة نظرهم والمشاركة."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "قائمة مراجعة التدريب"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"بناءً على أفضل ممارساتنا ، لدينا قائمة مرجعية لمساعدتك على الاستعداد لإجراء "
+"تدريبك."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2467,6 +1978,21 @@ msgstr "* قم بإجراء تقييم حول التدريب"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* تقديم تقرير إلى المجتمع وفريق UX"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "أفضل ممارسات التدريب"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"يعد الإعداد الجيد أمرًا ضروريًا للتدريب الفعال والآمن ، لذلك قمنا برعاية بعض"
+" الموارد لمساعدتك على تحقيق أقصى استفادة من التدريب الخاص بك."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2743,6 +2269,20 @@ msgstr ""
 "قد ترغب في إنشاء استطلاع متابعة ، أو على الأقل الاتصال بالمشاركين واطلب منهم"
 " مشاركة ملاحظاتهم معك."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "الأسئلة الشائعة حول تدريب Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"غالبًا ما يطرح الأشخاص الجدد على Tor أسئلة مماثلة ، ويمكننا مساعدتك في "
+"الاستعداد للإجابة عليها."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2890,6 +2430,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* [هل يوجد باب خلفي في Tor؟](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "موارد التدريب"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2907,6 +2452,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr "هل تعلم مجتمعك عن استخدام Tor؟ موارد التدريب هذه لك."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "كيف تعمل خدمات onion؟"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "تعرف على كيفية عمل خدمات onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3516,6 +3071,16 @@ msgstr ""
 " Dingledine - Next Generation Tor Onion "
 "الخدمات](https://www.youtube.com/watch؟v=Di7qAVidy1Y)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "تحدث عن onions"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr "كن مناصرًا onion واشرح أهمية خدمات onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4246,6 +3811,20 @@ msgstr ""
 "عامة على البروتوكول](https : //community.torproject.org/onion-"
 "services/overview/)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "إعدادات متقدمة"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"تعرف على المزيد حول كيفية تكوين مصادقة العميل و Onion-Location والمزيد من "
+"النصائح لتأمين خدمة onion الخاصة بك."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4256,6 +3835,16 @@ msgstr ""
 "ستجد في هذا القسم كيفية تكوين خدمة Onion الخاصة بك لتمكين تفويض العميل ، "
 "وموقع Onion ونصائح لجعل خدمة Onion الخاصة بك أكثر أمانًا."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "قم بإعداد خدمة onion الخاصة بك"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "تعرف على كيفية إعداد موقع .onion خاص بك."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -5047,6 +4636,20 @@ msgstr ""
 "مشروع آخر يجب تجربته [OnionShare](https://onionshare.org), حيث سيكون تشغيل "
 "موقع onion أسهل: يتم توجيهه بواجهة رسومية وبأقل قدر من التكوين."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "الوضع الحالي للترجمات"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"لست متأكدا من أين تبدأ؟ هنا يمكنك العثور على نظرة عامة على حالة التوطين "
+"الحالية لجميع مشاريع Tor Project المختلفة."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5108,6 +4711,16 @@ msgstr ""
 "يتضمن ذلك دليل مستخدم متصفح Tor وبوابة الدعم وموقع  مشروع Tor وبوابة "
 "المجتمع."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "أصبح مترجما لTor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr "تعلم كيفية التسجيل والبدء في المساهمة."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5299,6 +4912,16 @@ msgstr ""
 "من فضلك [انضم إلينا للحديث عن الترجمة](https://support.torproject.org/get-"
 "in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "اختر مشروعًا"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "كيف تجد مشروع تساهم فيه"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5441,6 +5064,20 @@ msgstr ""
 "[ترجمتها](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal"
 "/communitytpo-contentspot/)."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "الإبلاغ عن مشكلة في الترجمة"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"في بعض الأحيان لا تعمل ترجمات التطبيقات بشكل صحيح. هنا يمكنك تعلم كيفية "
+"إصلاحه."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5499,44 +5136,13 @@ msgstr ""
 "/get-in-touch/#irc-help) ، على القناة # tor-l10n على شبكة oftc (قد تحتاج إلى"
 " مسجل لتسجيل الدخول)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "متطلبات التتابع"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "أنواع المرحلات على شبكة Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "المجتمع والموارد القانونية"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "الإعداد الفني"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "الاعتبارات الفنية"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "الحصول على مساعدة"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5874,6 +5480,11 @@ msgstr ""
 "إصدار غير مدعوم من tor. بعض الإصدارات غير المدعومة غير آمنة. سيتم رفض "
 "المرحلات التي تحاول الرجوع إلى إصدار غير آمن من الشبكة تلقائيًا."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "أنواع المرحلات على شبكة Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6189,6 +5800,15 @@ msgstr ""
 "الترددي للتبرع به - نوصي بإعطاء الجسر الخاص بك ما لا يقل عن 1 ميغابت / "
 "ثانية."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "المجتمع والموارد القانونية"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6624,6 +6244,11 @@ msgstr ""
 "[ادعي غنيمة](swag). إنها طريقتنا في التعبير عن الشكر للدفاع عن الخصوصية "
 "وحرية التعبير عبر الإنترنت."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "الإعداد الفني"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6774,6 +6399,11 @@ msgstr ""
 "انقر أدناه على نوع الترحيل الذي تريد استضافته ولا تنسَ قراءة [Relay post-"
 "install and good Practices](/ relay / setup / post-install /)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "الاعتبارات الفنية"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7106,6 +6736,13 @@ msgstr ""
 "تعد إعدادات الوقت الصحيحة ضرورية لمرحلات Tor. يوصى باستخدام بروتوكول وقت "
 "الشبكة (NTP) لمزامنة الوقت والتأكد من ضبط منطقتك الزمنية بشكل صحيح."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "الحصول على مساعدة"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -7136,6 +6773,21 @@ msgstr ""
 "في الشبكة [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-"
 "help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "طقم فريق الشارع"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"تتضمن هذه المجموعة منشورات قابلة للطباعة ، وملصقات ، ومواد أخرى لإثارة حماس "
+"الأشخاص لاستخدام Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -7150,72 +6802,29 @@ msgstr "التواصل"
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## طقم فريق الشارع"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-"الكلام الشفهي أمر بالغ الأهمية للوصول إلى أشخاص جدد ومساعدتهم على حماية "
-"أنفسهم عبر الإنترنت. إليك كيف يمكنك المساعدة:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "الخصوصية والحرية من حقوق الإنسان."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr "تم رفض هذه الحقوق عبر الإنترنت في جميع أنحاء العالم ، لكن Tor يعيدها."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "التتبع والمراقبة على نطاق واسع."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"نعتقد أن الخصوصية يجب أن تكون هي الوضع الافتراضي على الإنترنت ، وهذا ما "
-"يوفره برنامجنا."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr "لا تتعلق الخصوصية بوجود شيء تخفيه."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr "تتعلق الخصوصية بحماية من نحن كبشر: مخاوفنا وعلاقاتنا ونقاط ضعفنا."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "لا ينبغي استغلال الناس لاستخدام الإنترنت."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr "يحصد المتتبعون كل تحركاتنا ، ولكن من الممكن توفير إنترنت أكثر أمانًا."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "تحدث عن Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
-"تم تطوير برنامج Tor بواسطة Tor مشروع ، وهي منظمة غير ربحية 501 (ج) (3)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr "نحن نبني برامج مجانية ومفتوحة المصدر يمكن لأي شخص استخدامها."
+"ستجد هنا مواد حول توضيحات ومفاهيم Tor الأساسية ، وأفكارًا لإعداد حديث Tor ، "
+"ومنشورات الوسائط الاجتماعية المقترحة ، والمزيد."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "يستخدم برنامج Tor من قبل ملايين الأشخاص حول العالم."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "نظم لقاء Tor"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr "يعتمد الصحفيون والنشطاء ومستخدمو الإنترنت يوميًا على Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "تعرف على كيفية تنظيم لقاء Tor مع أصدقائك."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7547,7 +7156,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8358,7 +7967,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8464,33 +8072,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "شكرا لكم !"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr "إرشادات DoS لخدمة Onion"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "موقع Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr "HTTPS لخدمة onion الخاصة بك"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "الأمن التشغيلي"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "تفويض العميل"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8754,6 +8340,11 @@ msgstr ""
 "في نفس الوقت [نحن نعمل على دفاعات أكثر تقدمًا](https://blog.torproject.org"
 "/stop-the-onion-denial), بحيث يحتاج مشغلو onion إلى تكوين يدوي وترقيع أقل."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr "موقع Onion"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9272,6 +8863,11 @@ msgstr ""
 "اقرأ [مواصفات موقع Onion](https://gitweb.torproject.org/tor-browser-"
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr "HTTPS لخدمة onion الخاصة بك"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -9632,6 +9228,11 @@ msgstr ""
 "* [The \".onion\" خاص - استخدام اسم المجال - IETF RFC "
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "الأمن التشغيلي"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9756,6 +9357,11 @@ msgstr ""
 " [Vanguards 'Security README](https://github.com/mikeperry-"
 "tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "تفويض العميل"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -10176,7 +9782,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr "يمكنك الآن الاتصال بعنوان خدمة onion."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "كيفية تثبيت Tor"
@@ -10496,47 +10102,11 @@ msgstr ""
 "يمكنك تشغيل \"make install\" (كجذر إذا لزم الأمر) لتثبيته في / usr / local /"
 " ، وبعد ذلك يمكنك البدء فقط عن طريق تشغيل Tor."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr "جمعيات التتابع"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "قوالب إساءة استخدام Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "إرشادات الخروج من Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "جامعات Tor Relay"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr "مزودي خدمة الإنترنت السيئين"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "ثياب"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "الأسئلة الشائعة القانونية لمشغلي Tor Relay"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -10583,6 +10153,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr "الرجاء إخبارنا إذا كنت ترغب في إدراج مؤسستك في هذه الصفحة."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "قوالب إساءة استخدام Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11911,6 +11486,11 @@ msgstr ""
 "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning)"
 " ، [ torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/) و DetecTor."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "إرشادات الخروج من Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -12640,6 +12220,11 @@ msgstr ""
 "نطاقك: سيحميك هذا من المستخدمين باستخدام عقدة الخروج الخاصة بك للتزوير رسائل"
 " البريد الإلكتروني التي تبدو وكأنها مرسلة منك."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "جامعات Tor Relay"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -13229,6 +12814,11 @@ msgstr ""
 "Universities](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "relays-universities) (والمؤسسات التعليمية الأخرى أيضًا)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr "مزودي خدمة الإنترنت السيئين"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -14842,6 +14432,11 @@ msgstr ""
 "| [MonkeyBrains](https://monkeybrains.net) | AS32329 | نعم | نعم | نعم | "
 "يقدم فقط الموقع المشترك ، ولا يوجد خيار VPS رخيص. | 14/1/2019 |"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "ثياب"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14919,6 +14514,11 @@ msgstr ""
 "هناك مجموعة متنوعة من الألوان والأشكال والأحجام المتوفرة في تصميم الجذور "
 "العظيمة الذي صنعه لنا Leiah Jansen ، بالإضافة إلى بعض التصميمات القديمة."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "الأسئلة الشائعة القانونية لمشغلي Tor Relay"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15783,44 +15383,11 @@ msgstr ""
 "والنشر لأي من المشغلين أو موفري النطاق الترددي ، فإن EFF مهتمة بالاستماع "
 "إليك."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "ترحيل ما بعد التثبيت والممارسات الجيدة"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "‮اخرج"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "تتابع الأوسط / الحرس"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -16528,6 +16095,13 @@ msgstr ""
 "[وثائق vnstat](https://humdi.net/vnstat/) و [إخراج "
 "تجريبي](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -16569,6 +16143,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "‮اخرج"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -17162,6 +16741,27 @@ msgstr ""
 "يُنصح بتغيير عنوان IP والاسم وبصمة الإصبع لتجنب سهولة الاكتشاف والقائمة "
 "المحظورة بواسطة مزود خدمة الإنترنت أو الحكومات."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "تتابع الأوسط / الحرس"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -17176,7 +16776,6 @@ msgstr ""
 "في هذا الدليل ، نصف كيفية إعداد مرحل متوسط / حارس جديد. الرجاء اختيار النظام"
 " الأساسي الخاص بك أدناه."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -17527,16 +17126,11 @@ msgstr "المخلص لك،"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "عميلك ، [المستخدم]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -17618,6 +17212,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -17805,69 +17404,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "بعد التثبيت"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "دبيان / أوبونتو"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "‮تضبيطات تخصُّ ويندوز"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "دوكر"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "فيدورا"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -18521,6 +18064,11 @@ msgstr ""
 "كان جسرك يعمل الآن ، فتحقق من [ملاحظات ما بعد "
 "التثبيت](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "بعد التثبيت"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -18598,6 +18146,11 @@ msgstr ""
 "الخاص بك `<HASHED FINGERPRINT>` في النموذج وانقر على \"بحث\". بعد إنشاء "
 "الجسر ، يستغرق ظهور الجسر في Relay Search حوالي ثلاث ساعات."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "دبيان / أوبونتو"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -18907,6 +18460,11 @@ msgstr ""
 "إذا كان الجسر الخاص بك يعمل الآن ، فتحقق من [ملاحظات ما بعد "
 "التثبيت](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "‮تضبيطات تخصُّ ويندوز"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -19100,6 +18658,13 @@ msgstr ""
 "لتأكيد أن جسرك يعمل بدون مشاكل، يجب أن ترى شيئًا كهذا في "
 "`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -19404,6 +18969,11 @@ msgstr ""
 "إذا كنت تواجه مشكلات في إعداد الجسر الخاص بك ، فقم بإلقاء نظرة على [قسم "
 "المساعدة لدينا](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "دوكر"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -19636,6 +19206,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -19804,6 +19379,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. مراقبة سجلاتك (عادةً في سجل النظام الخاص بك)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "فيدورا"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -19839,6 +19423,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -19958,6 +19549,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. ملاحظات نهائية"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -20027,21 +19625,6 @@ msgstr ""
 "لتأكيد أن الجسر الخاص بك يعمل بدون مشاكل ، يجب أن ترى شيئًا مثل هذا (`/ var "
 "/ log / tor / notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "دبيان / أوبونتو"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -20154,6 +19737,11 @@ msgstr "# 6. ابدأ `tor`:"
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr "هنا قمنا بتعيين `tor` ليبدأ أثناء الإقلاع ونسميه للمرة الأولى:"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -20632,6 +20220,11 @@ msgstr "# 4. ابدأ الخدمة"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. ملاحظات نهائية"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -20800,6 +20393,11 @@ msgstr "# 4. ابدأ برنامج Tor الخفي وتأكد من أنه يبد
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5.الملاحظات النهائية"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "دبيان / أوبونتو"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -21475,7 +21073,6 @@ msgstr "يمكنك اختبار إعداد الترقيات غير المراق
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -21575,10 +21172,79 @@ msgstr "لنواجه جائحة المراقبة."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 100000 دولار."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "تبرع الآن"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "تبرع الآن"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "تنزيل متصفّح تور (Tor)"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"نزّلوا متصفّح تور (Tor) لتختبروا التصفّح الخاص فعليّاً بدون تتبّع أو مراقبة "
+"أو رقابة."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "مُهمّتنا:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
+"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
+"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "تبرّع"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "سجل حساب"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
+"الثالث في%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "القائمة"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
@@ -21675,6 +21341,96 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور"
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"لا تبدو أي من هذه الأفكار جذابة؟ قد ترغب أيضًا في اقتراح فكرة مشروعك الخاص -"
+" والتي غالبًا ما تؤدي إلى أفضل المشاريع."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr "ندعوك للتواصل معنا لمناقشة فكرة مشروعك."
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+"فيما يلي بعض المشاريع الناجحة التي تم تنفيذها في الماضي بواسطة مشاركي جوجل "
+"الصيف من التعليمات البرمجية و الانتشار"
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "مشروع تور"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "هل يمكنك مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"التعريب هو عملية مستمرة عبر تطبيقاتنا. هل لاحظت أي تحسينات يمكننا إجراؤها "
+"على ترجماتنا؟ افتح تذكرة أو تواصل معنا أو كن جزءًا من فريق المترجمين لدينا."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "قائمة المترجمين البريدية"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "Onionize أي موقع"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+"هناك مجموعة أدوات تتيح لك أخذ أي موقع ويب موجود واستضافته كموقع .onion "
+"أيضًا. ستفعل ذلك لأن مواقع .onion أكثر أمانًا من مجرد المواقع العادية. يوجد "
+"دليل تثبيت لكيفية استخدام مجموعة الأدوات هذه لإضفاء الطابع البيئي على موقعك."
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "تحقق من الكود"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "مواقع .onion المميزة"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "الأدوات"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "إعرف/ي أكثر "
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"هل أنت مهتم بمعرفة المزيد عن خدمات onion؟ انضم إلى قائمتنا البريدية للتحدث "
+"مع مشغلي خدمة onion الآخرين."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "قائمة Tor Onions البريدية"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -21683,10 +21439,166 @@ msgstr ""
 "الكلام الشفهي أمر بالغ الأهمية للوصول إلى أشخاص جدد ومساعدتهم على حماية "
 "أنفسهم عبر الإنترنت. إليك كيف يمكنك المساعدة:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "الخصوصية والحرية من حقوق الإنسان."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr "تم رفض هذه الحقوق عبر الإنترنت في جميع أنحاء العالم ، لكن Tor يعيدها."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "التتبع والمراقبة على نطاق واسع."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"نعتقد أن الخصوصية يجب أن تكون هي الوضع الافتراضي على الإنترنت ، وهذا ما "
+"يوفره برنامجنا."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr "لا تتعلق الخصوصية بوجود شيء تخفيه."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr "تتعلق الخصوصية بحماية من نحن كبشر: مخاوفنا وعلاقاتنا ونقاط ضعفنا."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "لا ينبغي استغلال الناس لاستخدام الإنترنت."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr "يحصد المتتبعون كل تحركاتنا ، ولكن من الممكن توفير إنترنت أكثر أمانًا."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+"تم تطوير برنامج Tor بواسطة Tor مشروع ، وهي منظمة غير ربحية 501 (ج) (3)."
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr "نحن نبني برامج مجانية ومفتوحة المصدر يمكن لأي شخص استخدامها."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "يستخدم برنامج Tor من قبل ملايين الأشخاص حول العالم."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr "يعتمد الصحفيون والنشطاء ومستخدمو الإنترنت يوميًا على Tor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "العودة إلى الصفحة السابقة:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "تعديل هذه الصفحة"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "مكتب Tor المتحدثين"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"لدينا مجموعة مخصصة من مساهمي Tor الأساسيين المستعدين للتحدث في الحدث القادم."
+" يمكنك طلب متحدث عن طريق الاتصال بـ Speak at torproject.org مع ذكر الموضوع "
+"المفضل لديك ومتطلبات اللغة والتاريخ والتفاصيل الأخرى."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "طلب متحدث"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "أحداث Tor القادمة"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "ارجع الى"
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "تواصل مع مشغلي الترحيل الآخرين"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "القائمة البريدية لمشغلي الترحيل"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "الانضمام إلى المجتمع"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"هل أنت مهتم بدعوة شخص من Tor لتدريب مجموعتك؟ بينما نتلقى عددًا كبيرًا من "
+"طلبات التدريب وقد لا نتمكن من تقديم تدريب شخصي ، فقد لا نزال قادرين على "
+"تقديم المساعدة. اتصل بفريق المجتمع ودعنا نتحدث."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "القائمة البريدية للمجتمع"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "كن باحث مستخدم مجتمعي"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"هل أنت باحث تصميم أو باحث مستخدم أو طالب أو شخص مهتم بمعرفة المزيد عن "
+"مستخدمي Tor؟ هل لديك أفكار أو اقتراحات أو بحث جديد يمكن أن يساعد في تحسين "
+"تطبيقات Tor؟ ساعدنا من خلال تنسيق بحث المستخدم مع مجتمعك المحلي ، وتعرف على "
+"المزيد حول أفضل الممارسات للعمل مع المستخدمين المعرضين للخطر."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "القائمة البريدية لفريق UX"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "اقرأ المزيد."
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index d871f290bd..f790ea9609 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Translators:
 # Foxom Toto <foxomot957 at coalamails.com>, 2020
 # nr072, 2020
+# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>, 2021
 # Mohammad Shariful Islam <toha.aug29 at gmail.com>, 2021
 # lisa hayat, 2021
+# Tabiha Tanha <tabihatanha at yandex.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>, 2021
 # code smite <codesmite at gmail.com>, 2021
-# Tabiha Tanha <tabihatanha at yandex.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -24,237 +24,6 @@ msgstr ""
 "Language: bn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "টর প্রকল্প"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "ডনেট করুন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "এখুনি দান করুন! "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "মেনু"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "বিস্তারিত"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ডকুমেন্টেশন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "সমর্থন"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "সম্প্রদায়"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "ব্লগ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "প্রশিক্ষণ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "অনিয়ন সেবা"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"টর প্রকল্পটি অন্তর্ভুক্তিমূলক পরিবেশ এবং সম্প্রদায়কে উত্সাহিত করতে "
-"প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। টর এমন এক স্থান যেখানে লোকেরা তাদের দৃষ্টিভঙ্গিটি ভাগ করে "
-"নেওয়া এবং অংশগ্রহন করতে নিরাপদ বোধ করা উচিত।"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
-"পেতে  Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
-"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
-"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
-"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "চাকরি"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "যোগাযোগ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "প্রেস"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "সাইন আপ"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
-"%(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "টর সম্প্রদায়ে যোগ দিন"
@@ -263,6 +32,12 @@ msgstr "টর সম্প্রদায়ে যোগ দিন"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -285,89 +60,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "সম্প্রদায়"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -400,26 +118,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -449,83 +147,26 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "প্রশিক্ষণ"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/
@@ -555,84 +196,21 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "আডভান্সড সেটিংস"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "যন্ত্রপাতি"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "আরও জানুন"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "অনিয়ন সেবা"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -648,65 +226,21 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "একজন টর অনুবাদক হন"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
@@ -737,26 +271,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -809,59 +338,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -883,17 +372,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -986,6 +477,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1328,6 +829,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1584,6 +1095,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1694,6 +1217,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1769,36 +1304,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2023,6 +1537,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2033,6 +1557,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"টর প্রকল্পটি অন্তর্ভুক্তিমূলক পরিবেশ এবং সম্প্রদায়কে উত্সাহিত করতে "
+"প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। টর এমন এক স্থান যেখানে লোকেরা তাদের দৃষ্টিভঙ্গিটি ভাগ করে "
+"নেওয়া এবং অংশগ্রহন করতে নিরাপদ বোধ করা উচিত।"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2179,9 +1726,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2421,6 +1981,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2538,6 +2110,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2555,6 +2132,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3066,6 +2653,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3649,6 +3246,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "আডভান্সড সেটিংস"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3657,6 +3266,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4348,6 +3967,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4397,6 +4028,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "একজন টর অনুবাদক হন"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4562,6 +4203,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4668,6 +4319,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4712,44 +4375,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5031,6 +4663,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5284,6 +4921,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5627,6 +5273,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5753,6 +5404,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6047,6 +5703,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6069,6 +5732,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6083,66 +5759,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6456,7 +6092,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7267,7 +6903,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7373,31 +7008,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "ধন্যবাদ!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7623,6 +7236,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8097,6 +7715,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8383,6 +8006,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8482,6 +8110,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8839,7 +8472,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9138,47 +8771,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9225,6 +8822,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10286,6 +9888,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10872,6 +10479,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11332,6 +10944,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12607,6 +12224,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12671,6 +12293,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13343,44 +12970,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "বেরিয়ে যান"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13976,6 +13570,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14017,6 +13618,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "বেরিয়ে যান"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14523,6 +14129,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14535,7 +14162,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14809,16 +14435,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14900,6 +14521,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15087,69 +14713,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "উইন্ডোজ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15779,6 +15349,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15837,6 +15412,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16105,6 +15685,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডোজ"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16259,6 +15844,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16536,6 +16128,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16752,6 +16349,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16914,6 +16516,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16949,6 +16560,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17059,6 +16677,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17126,21 +16751,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17250,6 +16860,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17716,6 +17331,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17875,6 +17495,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18505,7 +18130,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18602,10 +18226,80 @@ msgstr ""
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "এখুনি দান করুন! "
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "এখনি দান করো"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
+"পেতে  Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
+"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
+"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
+"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "ডনেট করুন"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "সাইন আপ"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "খুজুন"
@@ -18703,16 +18397,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।"
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "টর প্রকল্প"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "যন্ত্রপাতি"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "আরও জানুন"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr ""
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 8076c674db..e5fd5a6255 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -26,239 +26,6 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Feu una donació"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Feu una donació"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentació"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistència"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixa el Navegador Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Entrenament"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Comprova els nostres recursos"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Serveis Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Traducció"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Volem que Tor funcioni per a tothom del món, això significa que el nostre "
-"programari s'ha de traduir a moltes llengües."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Ajudeu-nos a traduir"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"El Projecte Tor es compromet a la promoció d'un espai i una comunitat "
-"inclusiva. Tor és un espai on tothom hauria de sentir-se segur alhora de "
-"contribuir, compartir el seu punt de vista i participar."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
-"seguiments, vigilància ni censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missió:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i la "
-"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa lliures i de codi obert,"
-" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
-" foment de la seva comprensió científica i popular."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Feina"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Premsa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscriviu-vos al nostre butlletí"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registra'm"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Podeu trobar informació sobre la marca, avisos de drets d'autor, i regles "
-"per a l'ús per part de tercers en les %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Uniu-vos a la comunitat Tor"
@@ -269,6 +36,12 @@ msgstr ""
 "La nostra comunitat està formada per defensors dels drets humans de tot el "
 "món."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "La comunitat Tot està formada per tota mena de col·laboradors."
@@ -297,89 +70,32 @@ msgstr ""
 "A sota trobareu diverses maneres de ser voluntari de la comunitat Tor, així "
 "com recursos per ajudar-vos a ajudar el Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -412,26 +128,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Més informació."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -461,84 +157,27 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Recursos de formació"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Codi de conducta per al formadors"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Entrenament"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Comprova els nostres recursos"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -567,84 +206,21 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Configureu el vostre propi servei ceba"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configuració avançada"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Aprèn més"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Serveis Onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -660,68 +236,24 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Converteix-vos en un traductor de Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Estat actual de les traduccions"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Agafeu un projecte"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Com trobar un projecte on col·laborar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Informeu d'un problema amb la traducció"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"De vegades la traducció de les aplicacions no és correcta. Aquí aprendreu a "
-"corregir-la."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Traducció"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Volem que Tor funcioni per a tothom del món, això significa que el nostre "
+"programari s'ha de traduir a moltes llengües."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Ajudeu-nos a traduir"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -751,26 +283,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -825,59 +352,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -899,17 +386,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editeu la pàgina"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1002,6 +491,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1344,6 +843,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1600,6 +1109,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1710,6 +1231,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1785,36 +1318,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2043,6 +1555,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Codi de conducta per al formadors"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2053,6 +1575,29 @@ msgstr "Codi de conducta"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Codi de conducta per als formadors"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"El Projecte Tor es compromet a la promoció d'un espai i una comunitat "
+"inclusiva. Tor és un espai on tothom hauria de sentir-se segur alhora de "
+"contribuir, compartir el seu punt de vista i participar."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2208,6 +1753,19 @@ msgstr "* Feu una avaluació sobre la formació"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Informeu l'equip de comunicació i d'experiència d'usuari"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2445,6 +2003,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2562,6 +2132,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Recursos de formació"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2579,6 +2154,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3090,6 +2675,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3673,6 +3268,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configuració avançada"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3681,6 +3288,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Configureu el vostre propi servei ceba"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4373,6 +3990,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Estat actual de les traduccions"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4422,6 +4051,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Converteix-vos en un traductor de Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4588,6 +4227,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Agafeu un projecte"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Com trobar un projecte on col·laborar"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4694,6 +4343,20 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Informeu d'un problema amb la traducció"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"De vegades la traducció de les aplicacions no és correcta. Aquí aprendreu a "
+"corregir-la."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4743,44 +4406,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Recursos legals i de la comunitat"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5062,6 +4694,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5317,6 +4954,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Recursos legals i de la comunitat"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5667,6 +5313,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5793,6 +5444,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6087,6 +5743,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6109,6 +5772,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6123,66 +5799,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6496,7 +6132,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7307,7 +6943,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7413,31 +7048,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Moltes gràcies!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7663,6 +7276,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8137,6 +7755,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8423,6 +8046,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8522,6 +8150,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8879,7 +8512,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9178,47 +8811,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9265,6 +8862,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10326,6 +9928,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10912,6 +10519,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11372,6 +10984,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12647,6 +12264,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12711,6 +12333,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13383,44 +13010,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Sortir"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14016,6 +13610,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14057,6 +13658,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Sortir"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14563,6 +14169,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14575,7 +14202,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14849,16 +14475,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14940,6 +14561,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15127,69 +14753,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15819,6 +15389,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15877,6 +15452,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16145,6 +15725,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16299,6 +15884,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16576,6 +16168,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16792,6 +16389,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16954,6 +16556,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16989,6 +16600,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17099,6 +16717,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17166,21 +16791,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17290,6 +16900,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17756,6 +17371,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17915,6 +17535,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18545,7 +18170,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18642,10 +18266,80 @@ msgstr "Resistiu la pandèmia de la vigilància."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Feu una donació"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "FES UNA DONACIÓ"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixa el Navegador Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
+"seguiments, vigilància ni censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missió:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i la "
+"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa lliures i de codi obert,"
+" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
+" foment de la seva comprensió científica i popular."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Feu una donació"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscriviu-vos al nostre butlletí"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registra'm"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Podeu trobar informació sobre la marca, avisos de drets d'autor, i regles "
+"per a l'ús per part de tercers en les %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
@@ -18745,16 +18439,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Aprèn més"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editeu la pàgina"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Més informació."
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index b29a9732d6..9f2c74df9e 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -20,16 +20,13 @@
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
 # Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Thomas Oberndörfer <thomas at mailvelope.com>, 2021
-# Lars Schimmer <echelon at i2pmail.org>, 2021
-# Marcel Haring <getting at autistici.org>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -39,248 +36,6 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ãœberwachung. Umgehe die Zensur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor-Projekt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Spenden"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Spende jetzt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Infos"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser herunterladen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Training"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Bringst du deiner Community bei, wie man Tor benutzt? Diese Ressourcen sind "
-"für dich."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Prüfe unsere Ressourcen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Öffentlichkeitsarbeit"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Bring Tor-Materialien zu deiner nächsten Community-Veranstaltung mit."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Erzähl der Welt von Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion-Dienste"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Onion-Dienste helfen dir und deinen Nutzern, Ãœberwachung und Zensur zu "
-"überwinden. Erfahre, wie du Onion-Dienste einsetzen kannst."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Lass deinen .onion wachsen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Standort"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Wir wollen, dass Tor für jeden in der Welt funktioniert, was bedeutet, dass "
-"unsere Software in viele Sprachen übersetzt werden muss."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Hilf uns beim Ãœbersetzen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Nutzerforschung"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Wir respektieren die Privatsphäre unserer Nutzer, wenn wir Forschung "
-"betreiben."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Erfahre mehr über Tor-Benutzer"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Relay-Betrieb"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Relays sind das Rückgrat des Tor-Netzwerks. Hilf mit, Tor stärker und "
-"schneller zu machen, indem du noch heute einen Relay betreibst."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Lass das Tor Netzwerk wachsen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Das Tor Project ist engagiert, eine einladende Umgebung und Gemeinschaft zu "
-"pflegen. Tor ist ein Ort, wo alle sich sicher fühlen sollen sich zu "
-"beteiligen, ihre Meinung zu äussern und mitzuwirken."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
-"Ãœberwachung oder Zensur zu erleben."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Unsere Mission:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"um Menschenrechte und Freiheiten zu fördern, durch die Entwicklung und "
-"Verbreitung von Open Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien, ihre"
-" ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
-"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeiten"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
-"sich in unserer %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Tritt der Tor Community bei"
@@ -291,6 +46,12 @@ msgstr ""
 "Unsere Community setzt sich aus MenschenrechtsverteidigerInnen auf der "
 "ganzen Welt zusammen."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -322,106 +83,35 @@ msgstr ""
 "in der Tor-Community zu engagieren, sowie Ressourcen, die dir helfen, Tor zu"
 " unterstützen."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "Offene Benutzerforschung"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"Wir stellen unsere Benutzer in den Mittelpunkt unseres "
-"Entwicklungsprozesses. Auf diese Weise bringen wir Technologien zur "
-"Verbesserung der Privatsphäre zu denen, die sie am dringendsten benötigen. "
-"Erkunde, woran wir arbeiten, und beginne, gemeinsam mit deiner lokalen "
-"Community Nutzerforschung zu betreiben."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "Benutzerforschungsrichtlinien"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr "Wir sammeln nur nötige Daten, um unseren Service zu verbessern."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Tor Personas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Personas helfen uns dabei, teamübergreifende, auf den Menschen ausgerichtete"
-" Designprozesse voranzutreiben. Lerne unsere Archetypen der Tor-Benutzer "
-"kennen."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Berichte"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Nutzerforschung"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
-"Wir haben uns zu einem offenen Design verpflichtet, so dass du die "
-"Nutzerforschung, die wir durchgeführt haben, innerhalb unserer Community "
-"sehen kannst."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Werde ein Community Nutzerforscher"
+"Wir respektieren die Privatsphäre unserer Nutzer, wenn wir Forschung "
+"betreiben."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"Bist du ein Designforscher, Nutzerforscher, Student oder jemand, der mehr "
-"über die Nutzer von Tor erfahren möchte? Hast du neue Ideen, Vorschläge oder"
-" Forschung, die helfen können, Tor-Anwendungen zu verbessern? Hilf uns, "
-"indem du die Nutzerforschung mit deiner lokalen Community koordinierst, und "
-"lerne mehr über die besten Methoden, um mit gefährdeten Nutzern zu arbeiten."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "UX Team Mailingliste"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Erfahre mehr über Tor-Benutzer"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -462,31 +152,6 @@ msgstr ""
 "Du kannst in deiner Community etwas bewirken, indem du von unseren Methoden "
 "lernst und uns bei der Nutzerforschung hilfst."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Mehr dazu erfährst du hier."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"Keine dieser Ideen erscheint Ihnen ansprechend? Vielleicht möchten Sie auch "
-"Ihre eigene Projektidee vorschlagen - daraus ergeben sich oft die besten "
-"Projekte."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-"Wir laden Sie ein, uns zu kontaktieren, um Ihre eigene Projektidee zu "
-"besprechen."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -522,99 +187,29 @@ msgstr ""
 "uns](mailto:gso+c at torproject.org), um deine Pläne zu besprechen, anstatt "
 "blinde Bewerbungen zu schicken."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Checkliste für das Training"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Basierend auf unseren bewährten Verfahren stellen wir eine Checkliste zur "
-"Verfügung, um Ihnen zu helfen, die Durchführung Ihres Trainings "
-"vorzubereiten."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Bewährte Praktiken für die Ausbildung"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Eine gute Vorbereitung ist für ein effektives und sicheres Training "
-"unerlässlich, daher haben wir einige Ressourcen zusammengestellt, die dir "
-"helfen, das Beste aus deiner Trainingsveranstaltung zu machen."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Trainingsresourcen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Verhaltenskodex für Trainer"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Fördere eine sichere, ansprechende Umgebung."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor Training FAQ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Menschen, die neu bei Tor sind, stellen oft ähnliche Fragen, und wir können "
-"dir helfen, dich auf die Beantwortung dieser Fragen vorzubereiten."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Risiken"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"Dinge die du wissen solltest, bevor du ein digitales Sicherheitstraining "
-"durchführst."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Tritt der Community bei"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Training"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
-"Bist du daran interessiert, jemanden von Tor einzuladen, um deine Gruppe zu "
-"trainieren? Auch wenn wir eine große Anzahl von Trainingsanfragen erhalten "
-"und vielleicht nicht in der Lage sind, ein persönliches Training anzubieten,"
-" können wir vielleicht trotzdem helfen. Kontaktiere das Community-Team und "
-"lass uns reden."
+"Bringst du deiner Community bei, wie man Tor benutzt? Diese Ressourcen sind "
+"für dich."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Community Mailing Liste "
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Prüfe unsere Ressourcen"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -652,96 +247,24 @@ msgstr ""
 "bitte [kontaktiere unser Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team) für weitere Hilfe."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Wie funktionieren die Onion-Dienste?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Erfahre, wie Onion-Dienste funktionieren."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Rede über Zwiebeln"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-"Werde ein Onion-Befürworter und erkläre die Bedeutung der Onion-Dienste."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Richte deinen Onion-Dienst ein"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Lerne, wie du eine eigene .onion-Website einrichten kannst."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"Erfahre mehr über die Konfiguration der Client-Authentifizierung, Onion-"
-"Location und weitere Tipps zur Sicherung deines Onion-Dienstes."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "Onionisiere jede Website"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-"Es gibt ein Toolkit, mit dem Sie eine beliebige bestehende Website nehmen "
-"und sie ebenfalls als .onion-Site hosten können. Sie würden dies tun, weil "
-".onion-Sites sicherer sind als normale Sites. Es gibt eine "
-"Installationsanleitung, wie Sie dieses Toolkit verwenden, um Ihre Website zu"
-" onionisieren."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "Schau dir den Code an"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Ausgewählte .onion-Sites"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Mehr erfahren"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion-Dienste"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"Bist du daran interessiert, mehr über Onion-Dienste zu erfahren? Trage dich "
-"in unsere tor-onions-Mailingliste ein, um mit anderen Anbietern von Onion-"
-"Diensten zu sprechen."
+"Onion-Dienste helfen dir und deinen Nutzern, Ãœberwachung und Zensur zu "
+"überwinden. Erfahre, wie du Onion-Dienste einsetzen kannst."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Tor Onions Mailing Liste"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Lass deinen .onion wachsen"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -759,75 +282,24 @@ msgstr ""
 "eines Onion-Dienstes bietet deinen Nutzern die Sicherheit von HTTPS mit den "
 "zusätzlichen Datenschutzvorteilen von Tor Browser."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Werde ein Tor-Ãœbersetzer"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Aktueller Stand der Ãœbersetzungen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Nicht sicher, wo du beginnen sollst? Hier findest du einen Überblick über "
-"den jetzigen Übersetzungs-Status für alle Tor-Projekte."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Wähle ein Projekt"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Wie du ein Projekt findest, an dem du mitwirken kannst"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Ein Problem mit einer Ãœbersetzung melden"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Manchmal funktionieren die Ãœbersetzungen von Apps nicht richtig. Hier kannst"
-" du lernen, dies zu beheben.Sometimes the translations of apps are not "
-"working correctly. Here you can learn to fix it."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "Kannst du uns helfen, unsere Ãœbersetzungen zu verbessern?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Standort"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"Die Ãœbersetzung ist ein kontinuierlicher Prozess in allen unseren "
-"Anwendungen. Hast du irgendwelche Verbesserungen bemerkt, die wir an unseren"
-" Übersetzungen vornehmen könnten? Öffne ein Ticket, wende dich an uns oder "
-"werde Teil unseres Ãœbersetzerteams."
+"Wir wollen, dass Tor für jeden in der Welt funktioniert, was bedeutet, dass "
+"unsere Software in viele Sprachen übersetzt werden muss."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Ãœbersetzer Mailing Liste"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Hilf uns beim Ãœbersetzen"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -865,27 +337,24 @@ msgstr ""
 "viele andere Dokumente, bei deren Ãœbersetzung wir ebenfalls Hilfe gebrauchen"
 " könnten."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "Verbinde dich mit anderen Relay-Betreibern."
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Relay-Betrieb"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Relays sind das Rückgrat des Tor-Netzwerks. Hilf mit, Tor stärker und "
+"schneller zu machen, indem du noch heute einen Relay betreibst."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Mailingliste der Relay-Betreiber"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Lass das Tor Netzwerk wachsen"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -949,69 +418,20 @@ msgstr ""
 "weshalb wir eine Fülle von Ressourcen geschaffen haben, um unseren Relay-"
 "Betreibern zu helfen."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Strassen-Kit"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"Dieses Kit enthält druckbare Flyer, Aufkleber und andere Materialien, um "
-"Leute für die Nutzung von Tor zu begeistern."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Rede über Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Hier findest du Materialien zu grundlegenden Tor-Erläuterungen und "
-"-Konzepten, Ideen zur Vorbereitung eines Tor-Vortrags, Vorschläge für "
-"Social-Media-Posts und mehr."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Organisiere ein Tortreffen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Lerne wie du ein Tortreffen mit deinen Freunden organisieren kannst."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor Sprecher-Büro"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"Wir haben eine engagierte Gruppe von Tor-Kern-Mitwirkenden, die bereit sind,"
-" auf deiner nächsten Veranstaltung zu sprechen. Du kannst einen Redner "
-"anfordern, indem du speaking at torproject.org mit deinem bevorzugten Thema, "
-"den Sprachanforderungen, dem Datum und anderen Details kontaktierst."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Öffentlichkeitsarbeit"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Frage einen Sprecher an"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Bring Tor-Materialien zu deiner nächsten Community-Veranstaltung mit."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Kommende Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Erzähl der Welt von Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -1036,17 +456,24 @@ msgstr ""
 "Wir haben einige schöne Materialien für den persönlichen Austausch und für "
 "soziale Medien zusammengestellt, die du gerne verwenden kannst."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "Offene Benutzerforschung"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bearbeite diese Seite"
+"Wir stellen unsere Benutzer in den Mittelpunkt unseres "
+"Entwicklungsprozesses. Auf diese Weise bringen wir Technologien zur "
+"Verbesserung der Privatsphäre zu denen, die sie am dringendsten benötigen. "
+"Erkunde, woran wir arbeiten, und beginne, gemeinsam mit deiner lokalen "
+"Community Nutzerforschung zu betreiben."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1157,6 +584,16 @@ msgstr ""
 "ausführen](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
 "/run-emma.md)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "Benutzerforschungsrichtlinien"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr "Wir sammeln nur nötige Daten, um unseren Service zu verbessern."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1553,6 +990,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1809,6 +1256,21 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Berichte"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+"Wir haben uns zu einem offenen Design verpflichtet, so dass du die "
+"Nutzerforschung, die wir durchgeführt haben, innerhalb unserer Community "
+"sehen kannst."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1960,6 +1422,21 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Tor Personas"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Personas helfen uns dabei, teamübergreifende, auf den Menschen ausgerichtete"
+" Designprozesse voranzutreiben. Lerne unsere Archetypen der Tor-Benutzer "
+"kennen."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2066,37 +1543,18 @@ msgstr ""
 " · [PDF "
 "herunterladen](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Risiken"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
+"Dinge die du wissen solltest, bevor du ein digitales Sicherheitstraining "
+"durchführst."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2385,6 +1843,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Verhaltenskodex für Trainer"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Fördere eine sichere, ansprechende Umgebung."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2395,6 +1863,32 @@ msgstr "Verhaltenskodex"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Verhaltenskodex für Trainer"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Das Tor Project ist engagiert, eine einladende Umgebung und Gemeinschaft zu "
+"pflegen. Tor ist ein Ort, wo alle sich sicher fühlen sollen sich zu "
+"beteiligen, ihre Meinung zu äussern und mitzuwirken."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Checkliste für das Training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Basierend auf unseren bewährten Verfahren stellen wir eine Checkliste zur "
+"Verfügung, um Ihnen zu helfen, die Durchführung Ihres Trainings "
+"vorzubereiten."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2568,6 +2062,22 @@ msgstr "* Mache eine Bewertung über das Training"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Bericht an die Community und das UX-Team"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Bewährte Praktiken für die Ausbildung"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Eine gute Vorbereitung ist für ein effektives und sicheres Training "
+"unerlässlich, daher haben wir einige Ressourcen zusammengestellt, die dir "
+"helfen, das Beste aus deiner Trainingsveranstaltung zu machen."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2872,6 +2382,20 @@ msgstr ""
 "Vielleicht möchtest du eine Folgeumfrage erstellen oder zumindest die "
 "Teilnehmer kontaktieren und sie bitten, dir ihr Feedback mitzuteilen."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor Training FAQ"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"Menschen, die neu bei Tor sind, stellen oft ähnliche Fragen, und wir können "
+"dir helfen, dich auf die Beantwortung dieser Fragen vorzubereiten."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3022,6 +2546,11 @@ msgstr ""
 "* [Gibt es eine Hintertür in "
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Trainingsresourcen"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -3041,6 +2570,16 @@ msgstr ""
 "Bringst du deiner Community bei, wie man Tor benutzt? Diese "
 "Trainingsressourcen sind für dich."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Wie funktionieren die Onion-Dienste?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Erfahre, wie Onion-Dienste funktionieren."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3680,6 +3219,17 @@ msgstr ""
 "Dingledine - Next Generation Tor Onion-"
 "Dienste](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "Rede über Zwiebeln"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+"Werde ein Onion-Befürworter und erkläre die Bedeutung der Onion-Dienste."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4263,6 +3813,20 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"Erfahre mehr über die Konfiguration der Client-Authentifizierung, Onion-"
+"Location und weitere Tipps zur Sicherung deines Onion-Dienstes."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4274,6 +3838,16 @@ msgstr ""
 " dass die Client-Autorisierung und die Onion-Location aktiviert werden sowie"
 " Tipps, um deinen Onion-Dienst sicherer zu machen."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Richte deinen Onion-Dienst ein"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Lerne, wie du eine eigene .onion-Website einrichten kannst."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4993,6 +4567,20 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Aktueller Stand der Ãœbersetzungen"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"Nicht sicher, wo du beginnen sollst? Hier findest du einen Überblick über "
+"den jetzigen Übersetzungs-Status für alle Tor-Projekte."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5046,6 +4634,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Werde ein Tor-Ãœbersetzer"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5241,6 +4839,16 @@ msgstr ""
 "Bitte [sprich mit uns über Lokalisierung](https://support.torproject.org"
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Wähle ein Projekt"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Wie du ein Projekt findest, an dem du mitwirken kannst"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5373,6 +4981,21 @@ msgstr ""
 "zu [übersetzen](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/)."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Ein Problem mit einer Ãœbersetzung melden"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Manchmal funktionieren die Ãœbersetzungen von Apps nicht richtig. Hier kannst"
+" du lernen, dies zu beheben.Sometimes the translations of apps are not "
+"working correctly. Here you can learn to fix it."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5426,44 +5049,13 @@ msgstr ""
 "touch/#irc-help), auf dem Kanal #tor-l10n des oftc-Netzwerks melden "
 "(möglicherweise musst du registriert sein, um dich anzumelden)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Relay-Anforderungen"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Arten von Relays im Tor-Netzwerk"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Community- und rechtliche Ressourcen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Technischer Aufbau"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Technische Erwägungen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Hilfe bekommen"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5813,6 +5405,11 @@ msgstr ""
 "ein Downgrade auf eine unsichere Version durchzuführen, werden automatisch "
 "vom Netzwerk zurückgewiesen."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Arten von Relays im Tor-Netzwerk"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6150,6 +5747,15 @@ msgstr ""
 "Menge an Bandbreite zur Verfügung hast - wir empfehlen, deiner Bridge "
 "mindestens 1 Mbit/sec zu geben."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Community- und rechtliche Ressourcen"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6608,6 +6214,11 @@ msgstr ""
 "und [fordere deinen Preis](swag). Das ist unsere Art, uns für die "
 "Verteidigung der Privatsphäre und der Redefreiheit im Internet zu bedanken."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Technischer Aufbau"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6768,6 +6379,11 @@ msgstr ""
 "[Relay Post-Install und bewährte Verfahren](/relay/setup/post-install/) zu "
 "lesen."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Technische Erwägungen"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7125,6 +6741,13 @@ msgstr ""
 "das Network Time Protocol (NTP) für die Zeitsynchronisation zu verwenden. "
 "Stelle sicher, dass du die richtige Zeitzone eingestellt hast."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hilfe bekommen"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -7155,6 +6778,21 @@ msgstr ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) "
 "Netzwerk Hilfe holen."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "Strassen-Kit"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"Dieses Kit enthält druckbare Flyer, Aufkleber und andere Materialien, um "
+"Leute für die Nutzung von Tor zu begeistern."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -7169,80 +6807,30 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## Strassen-Kit"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "Privatsphäre und Freiheit sind Menschenrechte."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"Diese Rechte werden online auf der ganzen Welt verweigert, aber Tor gibt sie"
-" zurück."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "Tracking und Ãœberwachung sind weit verbreitet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"Wir sind der Meinung, dass Datenschutz im Internet der Standard sein sollte,"
-" und das ist es, was unsere Software bietet."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-"Privatsphäre hat nichts damit zu tun, dass man etwas zu verbergen hat."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"Bei der Privatsphäre geht es darum, zu schützen, wer wir als Menschen sind: "
-"unsere Ängste, unsere Beziehungen und unsere Schwachstellen."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-"Menschen sollten nicht für die Nutzung des Internets ausgenutzt werden."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"Tracker erfassen jede unserer Bewegungen, aber ein sichereres Internet ist "
-"möglich."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Rede über Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
+"Hier findest du Materialien zu grundlegenden Tor-Erläuterungen und "
+"-Konzepten, Ideen zur Vorbereitung eines Tor-Vortrags, Vorschläge für "
+"Social-Media-Posts und mehr."
 
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr "Wir entwickeln freie und quelloffene Software, die jeder nutzen kann."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
-"Die Tor-Software wird von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt "
-"benutzt."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Organisiere ein Tortreffen"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
-"Journalisten, Aktivisten und normale Internetnutzer verlassen sich auf Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "Lerne wie du ein Tortreffen mit deinen Freunden organisieren kannst."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7585,7 +7173,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8396,7 +7984,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8502,33 +8089,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Vielen Dank!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "Onion-Standort"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "Betriebssicherheit"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "Client Autorisierung"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8752,6 +8317,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr "Onion-Standort"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9299,6 +8869,11 @@ msgstr ""
 "Lies die [Onion-Location Spezifikationen](https://gitweb.torproject.org/tor-"
 "browser-spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -9585,6 +9160,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "Betriebssicherheit"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9720,6 +9300,11 @@ msgstr ""
 "README](https://github.com/mikeperry-"
 "tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md) lesen."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "Client Autorisierung"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -10161,7 +9746,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr "Du kannst nun eine Verbindung mit der Onion-Dienstadresse herstellen."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "Wie man Tor installiert"
@@ -10488,47 +10073,11 @@ msgstr ""
 "/usr/local/ zu installieren, und dann kannst du es einfach starten, indem du"
 " tor ausführst."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr "Relay-Verbindungen"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "Tor-Missbrauch-Vorlagen"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Tor Ausgangs Richtlinien"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "Tor Relay Universitäten"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr "Gute Schlechte Internetdienstanbieter"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "Sachpreis"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "Rechtliche F&A für Tor Relay-Betreiber"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -10583,6 +10132,11 @@ msgstr ""
 "Bitte lass uns wissen, wenn du möchtest, dass deine Organisation auf dieser "
 "Seite aufgeführt wird."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "Tor-Missbrauch-Vorlagen"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11968,6 +11522,11 @@ msgstr ""
 "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), und DetecTor."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "Tor Ausgangs Richtlinien"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -12735,6 +12294,11 @@ msgstr ""
 "Knoten benutzen, um E-Mails zu fälschen, die aussehen, als kämen sie von "
 "dir."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "Tor Relay Universitäten"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -13366,6 +12930,11 @@ msgstr ""
 "Universities](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "relays-universities) (und auch andere Bildungseinrichtungen)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr "Gute Schlechte Internetdienstanbieter"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -14954,6 +14523,11 @@ msgstr ""
 "werden nur kollokierte Server angeboten und leider stehen keine günstigen "
 "virtuellen Server zur Verfügung. | 1/14/19 |"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "Sachpreis"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15038,6 +14612,11 @@ msgstr ""
 " ältere Entwürfe, sind in einer Vielzahl von Farben, Formen und Größen "
 "verfügbar."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "Rechtliche F&A für Tor Relay-Betreiber"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15973,44 +15552,11 @@ msgstr ""
 "Bandbreitenanbieter eine urheberrechtliche Haftung begründet, ist die EFF "
 "daran interessiert, von dir zu hören."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "Relay-Nachinstallation und bewährte Praktiken"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Mittel/Schutz-Relay"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -16750,6 +16296,13 @@ msgstr ""
 "Dokumentation](https://humdi.net/vnstat/) und [Demo-"
 "Ausgabe](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -16791,6 +16344,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -17415,6 +16973,27 @@ msgstr ""
 "den Fingerabdruck zu ändern, um eine einfache Entdeckung und Blockierung "
 "durch Internetdienstanbieter oder Behörden zu vermeiden."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Mittel/Schutz-Relay"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -17429,7 +17008,6 @@ msgstr ""
 "In diesem Leitfaden beschreiben wir, wie ein neues Middle-/Schutz-Relay "
 "eingerichtet wird. Bitte wähle unten deine Plattform aus."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -17744,16 +17322,11 @@ msgstr "Mit freundlichen Grüssen,"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "Ihr Kunde, [Benutzer]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -17835,6 +17408,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -18022,69 +17600,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "Post-Installation "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -18763,6 +18285,11 @@ msgstr ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) "
 "an."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "Post-Installation "
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -18846,6 +18373,11 @@ msgstr ""
 "klicke auf \"Suchen\". Nachdem du die Brücke eingerichtet hast, dauert es "
 "etwa drei Stunden, bis die Brücke in der Relay-Suche angezeigt wird."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -19152,6 +18684,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -19306,6 +18843,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -19618,6 +19162,11 @@ msgstr ""
 "Wenn du Probleme beim Einrichten deiner Brücke hast, schau dir [unsere "
 "Hilfe-Sektion](https://community.torproject.org/relay/getting-help/) an."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -19858,6 +19407,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -20029,6 +19583,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. Ãœberwache deine Logs (normalerweise in deinem Syslog)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -20064,6 +19627,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -20186,6 +19756,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. Schlussbemerkungen"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -20259,21 +19836,6 @@ msgstr ""
 "Um zu bestätigen, dass deine Brücke ohne Probleme läuft, solltest du so "
 "etwas wie das hier sehen (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -20391,6 +19953,11 @@ msgstr ""
 "Hier stellen wir `tor` so ein, dass er während beim Systemstart startet und "
 "zum ersten Mal aufgerufen wird:"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -20874,6 +20441,11 @@ msgstr "# 4. Starte den Dienst"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Schlussbemerkungen"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -21048,6 +20620,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Schlussbemerkungen"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -21737,7 +21314,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -21821,26 +21397,97 @@ msgstr "#3. Neustart von cron's Dienst."
 msgid "# service cron restart"
 msgstr "# service cron restart"
 
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Banner schließen"
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "Banner schließen"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Use a Mask, Use Tor."
+msgstr "Nutze eine Maske, nutze Tor."
+
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
+msgid "Resist the surveillance pandemic."
+msgstr "Wehre dich gegen die Ãœberwachungspandemie."
+
+#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $."
+
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Spende jetzt"
+
+#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "SPENDE JETZT"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser herunterladen"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
+"Ãœberwachung oder Zensur zu erleben."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Unsere Mission:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"um Menschenrechte und Freiheiten zu fördern, durch die Entwicklung und "
+"Verbreitung von Open Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien, ihre"
+" ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
+"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Spenden"
 
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "Nutze eine Maske, nutze Tor."
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
 
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "Wehre dich gegen die Ãœberwachungspandemie."
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
 
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $."
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrieren"
 
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "SPENDE JETZT"
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
+"sich in unserer %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
 
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -21940,6 +21587,102 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"Keine dieser Ideen erscheint Ihnen ansprechend? Vielleicht möchten Sie auch "
+"Ihre eigene Projektidee vorschlagen - daraus ergeben sich oft die besten "
+"Projekte."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+"Wir laden Sie ein, uns zu kontaktieren, um Ihre eigene Projektidee zu "
+"besprechen."
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor-Projekt"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "Kannst du uns helfen, unsere Ãœbersetzungen zu verbessern?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"Die Ãœbersetzung ist ein kontinuierlicher Prozess in allen unseren "
+"Anwendungen. Hast du irgendwelche Verbesserungen bemerkt, die wir an unseren"
+" Übersetzungen vornehmen könnten? Öffne ein Ticket, wende dich an uns oder "
+"werde Teil unseres Ãœbersetzerteams."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Ãœbersetzer Mailing Liste"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ãœberwachung. Umgehe die Zensur."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "Onionisiere jede Website"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+"Es gibt ein Toolkit, mit dem Sie eine beliebige bestehende Website nehmen "
+"und sie ebenfalls als .onion-Site hosten können. Sie würden dies tun, weil "
+".onion-Sites sicherer sind als normale Sites. Es gibt eine "
+"Installationsanleitung, wie Sie dieses Toolkit verwenden, um Ihre Website zu"
+" onionisieren."
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "Schau dir den Code an"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "Ausgewählte .onion-Sites"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Mehr erfahren"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"Bist du daran interessiert, mehr über Onion-Dienste zu erfahren? Trage dich "
+"in unsere tor-onions-Mailingliste ein, um mit anderen Anbietern von Onion-"
+"Diensten zu sprechen."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Tor Onions Mailing Liste"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -21948,10 +21691,180 @@ msgstr ""
 "Mundpropaganda ist entscheidend, um neue Menschen zu erreichen und ihnen zu "
 "helfen, sich online zu schützen. Hier ist, wie Sie helfen können:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "Privatsphäre und Freiheit sind Menschenrechte."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"Diese Rechte werden online auf der ganzen Welt verweigert, aber Tor gibt sie"
+" zurück."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "Tracking und Ãœberwachung sind weit verbreitet."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"Wir sind der Meinung, dass Datenschutz im Internet der Standard sein sollte,"
+" und das ist es, was unsere Software bietet."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+"Privatsphäre hat nichts damit zu tun, dass man etwas zu verbergen hat."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"Bei der Privatsphäre geht es darum, zu schützen, wer wir als Menschen sind: "
+"unsere Ängste, unsere Beziehungen und unsere Schwachstellen."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+"Menschen sollten nicht für die Nutzung des Internets ausgenutzt werden."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+"Tracker erfassen jede unserer Bewegungen, aber ein sichereres Internet ist "
+"möglich."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr "Wir entwickeln freie und quelloffene Software, die jeder nutzen kann."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+"Die Tor-Software wird von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt "
+"benutzt."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+"Journalisten, Aktivisten und normale Internetnutzer verlassen sich auf Tor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Zurück zur vorherigen Seite:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bearbeite diese Seite"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Tor Sprecher-Büro"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"Wir haben eine engagierte Gruppe von Tor-Kern-Mitwirkenden, die bereit sind,"
+" auf deiner nächsten Veranstaltung zu sprechen. Du kannst einen Redner "
+"anfordern, indem du speaking at torproject.org mit deinem bevorzugten Thema, "
+"den Sprachanforderungen, dem Datum und anderen Details kontaktierst."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "Frage einen Sprecher an"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Kommende Tor Events"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "Zurück zu "
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "Verbinde dich mit anderen Relay-Betreibern."
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Mailingliste der Relay-Betreiber"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Tritt der Community bei"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"Bist du daran interessiert, jemanden von Tor einzuladen, um deine Gruppe zu "
+"trainieren? Auch wenn wir eine große Anzahl von Trainingsanfragen erhalten "
+"und vielleicht nicht in der Lage sind, ein persönliches Training anzubieten,"
+" können wir vielleicht trotzdem helfen. Kontaktiere das Community-Team und "
+"lass uns reden."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Community Mailing Liste "
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "Werde ein Community Nutzerforscher"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"Bist du ein Designforscher, Nutzerforscher, Student oder jemand, der mehr "
+"über die Nutzer von Tor erfahren möchte? Hast du neue Ideen, Vorschläge oder"
+" Forschung, die helfen können, Tor-Anwendungen zu verbessern? Hilf uns, "
+"indem du die Nutzerforschung mit deiner lokalen Community koordinierst, und "
+"lerne mehr über die besten Methoden, um mit gefährdeten Nutzern zu arbeiten."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "UX Team Mailingliste"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Mehr dazu erfährst du hier."
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 41080f8330..54a681f2e3 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -9,8 +9,6 @@
 # Christos Vidai <dizzy23designs at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Adrian Pappas, 2021
-# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2021
-# Panagiotis Vasilopoulos <hello at alwayslivid.com>, 2021
 # George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
@@ -18,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -28,251 +26,6 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Προστάτευσε τον εαυτό σου από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. Παράκαμψε"
-" τη λογοκρισία."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Κάνε δωρεά"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Σχετικά"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Υποστήριξη"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Κοινότητα"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Λήψη του Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Εκπαίδευση"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Θέλετε να εκπαιδεύσετε την κοινότητά σας στη χρήση του Tor; Οι παρακάτω "
-"πόροι είναι για εσάς."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Δείτε τους πόρους"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Εξωστρέφεια"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Φέρε το υλικό του Tor στην επόμενη εκδήλωση της κοινότητάς σου."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Πες στον κόσμο για το Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Υπηρεσίες Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Οι υπηρεσίες onion βοηθάνε εσένα και τους χρήστες σου να κατατροπώσουν την "
-"παρακολούθηση και τη λογοκρισία. Μάθε πως μπορείς να στήσεις μια υπηρεσία "
-"onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Φτιάξε το .onion σου"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Τοπικοποίηση"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Θέλουμε το Tor να είναι λειτουργικό για όλο τον κόσμο, οπότε το λογισμικό "
-"μας πρέπει να μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Βοηθήστε με τις μεταφράσεις"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Έρευνα χρηστών"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Σεβόμαστε την ιδιωτικότητα των χρηστών μας όταν πραγματοποιούμε έρευνες."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Μάθε για τους χρήστες του Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Λειτουργία αναμεταδοτών"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Οι αναμεταδότες είναι η ραχοκοκκαλιά του δικτύου Tor. Βοήθα το Tor να γίνει "
-"δυνατότερο και γρηγορότερο, λειτουργώντας έναν αναμεταδότη σήμερα."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Μεγάλωσε το δίκτυο Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Το Tor Project δεσμεύεται στην υποστήριξη ενός ξεχωριστού περιβάλλοντος για "
-"την κοινότητα χωρίς αποκλεισμούς. Το Tor είναι ένα μέρος όπου οι άνθρωποι θα"
-" πρέπει να αισθάνονται ασφαλείς να συμμετέχουν, να μοιράζονται την άποψή "
-"τους και να συμμετέχουν."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
-"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Η αποστολή μας:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
-"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
-"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
-"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινωνική "
-"τους απήχηση."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Εργασία"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Επικοινωνία"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Γράψου στο Newsletter μας"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Λάβε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτων και οι κανόνες χρήσης "
-"από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Εγγραφείτε στην κοινότητα του Tor"
@@ -283,6 +36,12 @@ msgstr ""
 "Η κοινότητά μας αποτελείται από άτομα που υπερασπίζονται τα ανθρώπινα "
 "δικαιώματα σε όλο τον κόσμο."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Η κοινότητα του Tor αποτελείται από διάφορους συνεισφέροντες."
@@ -313,103 +72,34 @@ msgstr ""
 "στη κοινότητα του Tor, αλλά και πηγές που θα σε κατευθύνουν στο πώς να "
 "βοηθήσεις το Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "Ανοιχτή έρευνα χρηστών"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"Βάζουμε τους χρήστες μας στο επίκεντρο της διαδικασίας ανάπτυξης. Έτσι "
-"μπορούμε και προσφέρουμε τεχνολογίες προάσπισης της ιδιωτικότητας σε αυτούς "
-"και αυτές που το έχουν περισσότερο ανάγκη. Εξερεύνησε τα έργα στα οποία "
-"δουλεύουμε, και ξεκίνα μια έρευνα χρηστών στη τοπική σου κοινότητα."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "Οδηγίες έρευνας χρηστών"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-"Συλλέγουμε μόνο απαραίτητα δεδομένα για τη βελτίωση των υπηρεσιών μας."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Περσόνες Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Οι περσόνες μάς βοηθούν στις ανθρωποκεντρικές σχεδιαστικές διεργασίες, "
-"μεταξύ ομάδων. Γνώρισε τα αρχέτυπα των χρηστών/τριων του Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Αναφορές"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Γίνε ερευνητής/τρια χρηστών"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Έρευνα χρηστών"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
-"Είσαι ερευνητής/τρια σχεδίασης, ερευνητής χρηστών, φοιτητής ή κάποιος/α που "
-"ενδιαφέρεται να μάθει περισσότερα για τους χρήστες και χρήστριες του Tor; "
-"Έχεις νέες ιδέες, προτάσεις ή κάποια έρευνα που θα μπορούσε να βοηθήσει τις "
-"εφαρμογές του Tor; Βοήθησέ μας να συντονίσουμε την έρευνα χρηστών στην "
-"τοπική σου κοινότητα, και μάθε περισσότερα για τις καλές πρακτικές στο να "
-"συνεργάζεσαι με τους χρήστες/τριες υψηλού ρίσκου."
+"Σεβόμαστε την ιδιωτικότητα των χρηστών μας όταν πραγματοποιούμε έρευνες."
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Λιστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της ομάδας UX"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Κοινότητα"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Μάθε για τους χρήστες του Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -449,26 +139,6 @@ msgstr ""
 "Μπορείς να έχεις αντίκτυπο στην κοινότητά σου, μαθαίνοντας για τις μεθόδους "
 "μας και βοηθώντας μας με την έρευνα χρηστών."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Διαβάστε περισσότερα."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -504,91 +174,29 @@ msgstr ""
 "μαζί μας](mailto:gso+c at torproject.org) για να συζητήσουμε τα σχέδιά σου, "
 "αντί να στείλεις αιτήσεις στα τυφλά."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Λίστα ελέγχου εκπαίδευσης"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Βασιζόμενοι στην εμπειρία μας, δημιουργήσαμε μια λίστα ελέγχου για την σωστή"
-" προετοιμασία της εκπαίδευσης."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Καλές πρακτικές εκπαίδευσης"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Η καλή προετοιμασία είναι κομβική για μια επιτυχημένη και ασφαλή εκπαίδευση,"
-" οπότε έχουμε συλλέξει κάποιες πηγές που θα σε βοηθήσουν να αναβαθμίσεις το "
-"εκπαιδευτικό σου πρόγραμμα."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Εκπαιδευτικοί πόροι"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Κώδικας συμπεριφοράς των εκπαιδευτών."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Αναπτύξτε ένα ασφαλές και ελκυστικό περιβάλλον."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Συχνές ερωτήσεις για την εκπαίδευση στο Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Οι καινούργιοι χρήστες του Tor κάνουν συχνά παρόμοιες ερωτήσεις. Μπορούμε να"
-" σας βοηθήσουμε στην προετοιμασία των απαντήσεων."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Κίνδυνοι"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr "Τι πρέπει να γνωρίζετε πριν εκτελέσετε ψηφιακή εκπαίδευση ασφάλειας."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Εγγραφείτε στην κοινότητα"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Εκπαίδευση"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
+"Θέλετε να εκπαιδεύσετε την κοινότητά σας στη χρήση του Tor; Οι παρακάτω "
+"πόροι είναι για εσάς."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Δείτε τους πόρους"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -628,85 +236,25 @@ msgstr ""
 "κοινότητάς μας](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "community-team)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Λειτουργία υπηρεσιών του onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Μάθετε πώς λειτουργούν οι υπηρεσίες του onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Προηγμένες ρυθμίσεις"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Μάθε περισσότερα"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Υπηρεσίες Onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Οι υπηρεσίες onion βοηθάνε εσένα και τους χρήστες σου να κατατροπώσουν την "
+"παρακολούθηση και τη λογοκρισία. Μάθε πως μπορείς να στήσεις μια υπηρεσία "
+"onion."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Φτιάξε το .onion σου"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -724,74 +272,24 @@ msgstr ""
 "υπηρεσία onion δίνει στους χρήστες σου την ασφάλεια του HTTPS με τα επιπλέον"
 " οφέλη της ιδιωτικότητας του Tor Browser."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Πως να γίνεις μεταφραστής του Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Τρέχουσα κατάσταση μεταφράσεων"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Δεν ξέρεις από που να ξεκινήσεις; Εδώ μπορείς να δεις μια προεπισκόπηση της "
-"τρέχουσας κατάστασης των μεταφράσεων, για τα διάφορα εγχειρήματα του Tor "
-"Project."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Διάλεξε ένα πρότζεκτ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Πως να βρεις κάποιο πρότζεκτ για να συνεισφέρεις"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Ανάφερε κάποιο πρόβλημα με μια μετάφραση"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Κάποιες φορές οι μεταφράσεις των εφαρμογών δεν λειτουργούν σωστά. Μπορείς να"
-" μάθεις πως να τις επιδιορθώσεις εδώ."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "Μπορείς να μας βοηθήσεις να βελτιώσουμε τις μεταφράσεις μας;"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Τοπικοποίηση"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"Οι μεταφράσεις είναι μια συνεχής διαδικασία σε όλες τις εφαρμογές μας. "
-"Παρατήρησες κάποια βελτίωση που μπορεί να γίνει σε κάποια μετάφραση; Άνοιξε "
-"ένα θέμα, επικοινώνησε μαζί μας ή γίνε μέλος της ομάδας μεταφράσεων."
+"Θέλουμε το Tor να είναι λειτουργικό για όλο τον κόσμο, οπότε το λογισμικό "
+"μας πρέπει να μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Λίστα ταχυδρομείου μεταφραστών"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Βοηθήστε με τις μεταφράσεις"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -830,27 +328,24 @@ msgstr ""
 "της  [ιστοσελίδας του Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), αλλά "
 "υπάρχουν πολλά επιπλέον έγγραφα που χρειάζεται επίσης να μεταφραστούν."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Λειτουργία αναμεταδοτών"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Οι αναμεταδότες είναι η ραχοκοκκαλιά του δικτύου Tor. Βοήθα το Tor να γίνει "
+"δυνατότερο και γρηγορότερο, λειτουργώντας έναν αναμεταδότη σήμερα."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Μεγάλωσε το δίκτυο Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -913,60 +408,20 @@ msgstr ""
 "αυτό και έχουμε δημιουργήσει μια πλούσια πηγή πληροφοριών για να βοηθήσουμε "
 "τους διαχειριστές των αναμεταδοτών."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Οργάνωσε μια συνάντηση/meetup για το Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Μάθε πως να διοργανώσεις ένα meetup για το Tor με τους φίλους σου."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Εξωστρέφεια"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Φέρε το υλικό του Tor στην επόμενη εκδήλωση της κοινότητάς σου."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Πες στον κόσμο για το Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -992,17 +447,23 @@ msgstr ""
 "από κοντά είτε μέσω κοινωνικών δικτύων, και σε προσκαλούμε να τα "
 "χρησιμοποιήσεις."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "Ανοιχτή έρευνα χρηστών"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
+"Βάζουμε τους χρήστες μας στο επίκεντρο της διαδικασίας ανάπτυξης. Έτσι "
+"μπορούμε και προσφέρουμε τεχνολογίες προάσπισης της ιδιωτικότητας σε αυτούς "
+"και αυτές που το έχουν περισσότερο ανάγκη. Εξερεύνησε τα έργα στα οποία "
+"δουλεύουμε, και ξεκίνα μια έρευνα χρηστών στη τοπική σου κοινότητα."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1095,6 +556,17 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "Οδηγίες έρευνας χρηστών"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+"Συλλέγουμε μόνο απαραίτητα δεδομένα για τη βελτίωση των υπηρεσιών μας."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1491,6 +963,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1747,6 +1229,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1857,6 +1351,20 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Περσόνες Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Οι περσόνες μάς βοηθούν στις ανθρωποκεντρικές σχεδιαστικές διεργασίες, "
+"μεταξύ ομάδων. Γνώρισε τα αρχέτυπα των χρηστών/τριων του Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1944,37 +1452,16 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Κίνδυνοι"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
+msgstr "Τι πρέπει να γνωρίζετε πριν εκτελέσετε ψηφιακή εκπαίδευση ασφάλειας."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2264,6 +1751,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI αποποίηση ευθυνών](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Κώδικας συμπεριφοράς των εκπαιδευτών."
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Αναπτύξτε ένα ασφαλές και ελκυστικό περιβάλλον."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2274,6 +1771,32 @@ msgstr "Κώδικας συμπεριφοράς"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Κώδικας συμπεριφοράς των εκπαιδευτών."
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Το Tor Project δεσμεύεται στην υποστήριξη ενός ξεχωριστού περιβάλλοντος για "
+"την κοινότητα χωρίς αποκλεισμούς. Το Tor είναι ένα μέρος όπου οι άνθρωποι θα"
+" πρέπει να αισθάνονται ασφαλείς να συμμετέχουν, να μοιράζονται την άποψή "
+"τους και να συμμετέχουν."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Λίστα ελέγχου εκπαίδευσης"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Βασιζόμενοι στην εμπειρία μας, δημιουργήσαμε μια λίστα ελέγχου για την σωστή"
+" προετοιμασία της εκπαίδευσης."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2447,6 +1970,22 @@ msgstr "* Κάντε μια αξιολόγηση σχετικά με την εκ
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Αναφέρετε το γεγονός στην κοινότητα και στην ομάδα UX."
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Καλές πρακτικές εκπαίδευσης"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Η καλή προετοιμασία είναι κομβική για μια επιτυχημένη και ασφαλή εκπαίδευση,"
+" οπότε έχουμε συλλέξει κάποιες πηγές που θα σε βοηθήσουν να αναβαθμίσεις το "
+"εκπαιδευτικό σου πρόγραμμα."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2749,6 +2288,20 @@ msgstr ""
 "εκπαίδευσης ή να ενημερώσετε τους συμμετέχοντες να σας αξιολογήσουν καθώς "
 "και να μοιραστούν τα σχόλιά τους μαζί σας."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Συχνές ερωτήσεις για την εκπαίδευση στο Tor."
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"Οι καινούργιοι χρήστες του Tor κάνουν συχνά παρόμοιες ερωτήσεις. Μπορούμε να"
+" σας βοηθήσουμε στην προετοιμασία των απαντήσεων."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2901,6 +2454,11 @@ msgstr ""
 "* [Υπάρχει κενό ασφαλείας στο "
 "Tor;](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Εκπαιδευτικοί πόροι"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2920,6 +2478,16 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να εκπαιδεύσετε την κοινότητά σας σχετικά με τη χρήση του Tor; Οι "
 "παρακάτω πόροι με εκπαιδευτικό υλικό είναι για εσάς."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Λειτουργία υπηρεσιών του onion"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Μάθετε πώς λειτουργούν οι υπηρεσίες του onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3450,6 +3018,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4033,6 +3611,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Προηγμένες ρυθμίσεις"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4041,6 +3631,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4734,6 +4334,21 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Τρέχουσα κατάσταση μεταφράσεων"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"Δεν ξέρεις από που να ξεκινήσεις; Εδώ μπορείς να δεις μια προεπισκόπηση της "
+"τρέχουσας κατάστασης των μεταφράσεων, για τα διάφορα εγχειρήματα του Tor "
+"Project."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4786,6 +4401,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Πως να γίνεις μεταφραστής του Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4981,6 +4606,16 @@ msgstr ""
 "Παρακαλούμε [εγγραφείτε για να συζητήσουμε για την "
 "τοπικοποίηση](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Διάλεξε ένα πρότζεκτ"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Πως να βρεις κάποιο πρότζεκτ για να συνεισφέρεις"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5113,6 +4748,20 @@ msgstr ""
 "μας στη [μετάφραση](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-"
 "community-portal/communitytpo-contentspot/)."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Ανάφερε κάποιο πρόβλημα με μια μετάφραση"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Κάποιες φορές οι μεταφράσεις των εφαρμογών δεν λειτουργούν σωστά. Μπορείς να"
+" μάθεις πως να τις επιδιορθώσεις εδώ."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5165,44 +4814,13 @@ msgstr ""
 "[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help), στο κανάλι "
 "#tor-l10n του δικτύου oftc (ίσως χρειαστεί να εγγραφείτε για να συνδεθείτε)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Προαπαιτούμενα αναμεταδότη"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Τύποι αναμεταδοτών του δικτύου Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Τεχνικές πληροφορίες"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Τεχνικά θέματα"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Λάβετε βοήθεια"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5493,6 +5111,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Τύποι αναμεταδοτών του δικτύου Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5748,6 +5371,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6091,6 +5723,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Τεχνικές πληροφορίες"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6245,6 +5882,11 @@ msgstr ""
 " διαβάστε σχετικά στο άρθρο [Relay post-install and good "
 "practices](/relay/setup/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Τεχνικά θέματα"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6575,6 +6217,13 @@ msgstr ""
 "συγχρονισμό της ώρας του συστήματός σας όπως και την σωστή επιλογή της "
 "χρονικής ζώνης."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Λάβετε βοήθεια"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6605,6 +6254,19 @@ msgstr ""
 "#tor-relays του δικτύου [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-"
 "in-touch/#irc-help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6619,67 +6281,27 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Οργάνωσε μια συνάντηση/meetup για το Tor"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "Μάθε πως να διοργανώσεις ένα meetup για το Tor με τους φίλους σου."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6992,7 +6614,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7803,7 +7425,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7909,33 +7530,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Ευχαριστούμε!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8159,6 +7758,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8636,6 +8240,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8922,6 +8531,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9021,6 +8635,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -9387,7 +9006,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9686,47 +9305,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9773,6 +9356,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10835,6 +10423,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11430,6 +11023,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11897,6 +11495,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -13269,6 +12872,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13333,6 +12941,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14005,44 +13618,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14638,6 +14218,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14679,6 +14266,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -15185,6 +14777,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -15197,7 +14810,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -15471,16 +15083,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -15562,6 +15169,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15749,69 +15361,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "Post-install"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -16458,6 +16014,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "Post-install"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -16516,6 +16077,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16797,6 +16363,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16951,6 +16522,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -17231,6 +16809,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -17447,6 +17030,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -17611,6 +17199,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -17646,6 +17243,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17758,6 +17362,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17825,25 +17436,10 @@ msgstr "rcctl start tor"
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
-"like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
-msgstr ""
-"Για να επιβεβαιώσετε ότι η γέφυρά σας λειτουργεί χωρίς προβλήματα, θα πρέπει"
-" να δείτε κάτι όπως (`/var/log/tor/notices.log`):"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
+"like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
+msgstr ""
+"Για να επιβεβαιώσετε ότι η γέφυρά σας λειτουργεί χωρίς προβλήματα, θα πρέπει"
+" να δείτε κάτι όπως (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -17954,6 +17550,11 @@ msgstr "# 6. Έναρξη του `tor`:"
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -18424,6 +18025,11 @@ msgstr "# 4. Έναρξη υπηρεσίας"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Τελικές σημειώσεις"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -18587,6 +18193,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Τελικές σημειώσεις"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -19217,7 +18828,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -19315,10 +18925,81 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 "Η δωρεά σας θα αντισταθμιστεί από το Friends of Tor, έως και 100.000 $."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ΚΑΝΕ ΔΩΡΕΑ ΤΩΡΑ"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Λήψη του Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
+"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Η αποστολή μας:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
+"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
+"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
+"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινωνική "
+"τους απήχηση."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Κάνε δωρεά"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Γράψου στο Newsletter μας"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Λάβε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτων και οι κανόνες χρήσης "
+"από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
@@ -19419,16 +19100,249 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "Μπορείς να μας βοηθήσεις να βελτιώσουμε τις μεταφράσεις μας;"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"Οι μεταφράσεις είναι μια συνεχής διαδικασία σε όλες τις εφαρμογές μας. "
+"Παρατήρησες κάποια βελτίωση που μπορεί να γίνει σε κάποια μετάφραση; Άνοιξε "
+"ένα θέμα, επικοινώνησε μαζί μας ή γίνε μέλος της ομάδας μεταφράσεων."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Λίστα ταχυδρομείου μεταφραστών"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Προστάτευσε τον εαυτό σου από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. Παράκαμψε"
+" τη λογοκρισία."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Μάθε περισσότερα"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Εγγραφείτε στην κοινότητα"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "Γίνε ερευνητής/τρια χρηστών"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"Είσαι ερευνητής/τρια σχεδίασης, ερευνητής χρηστών, φοιτητής ή κάποιος/α που "
+"ενδιαφέρεται να μάθει περισσότερα για τους χρήστες και χρήστριες του Tor; "
+"Έχεις νέες ιδέες, προτάσεις ή κάποια έρευνα που θα μπορούσε να βοηθήσει τις "
+"εφαρμογές του Tor; Βοήθησέ μας να συντονίσουμε την έρευνα χρηστών στην "
+"τοπική σου κοινότητα, και μάθε περισσότερα για τις καλές πρακτικές στο να "
+"συνεργάζεσαι με τους χρήστες/τριες υψηλού ρίσκου."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "Λιστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της ομάδας UX"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Διαβάστε περισσότερα."
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 3fe8cfaeda..a215987d82 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 # Nicolas Sera-Leyva <nseraleyva at internews.org>, 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
+# Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
 # Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # Ines Branco Lopez <ibranco at fibgar.org>, 2021
 # strel, 2021
 # erinm, 2021
-# Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
 # Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -31,42 +31,63 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Join the Tor Community"
+msgstr "Únete a la comunidad Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
-"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
-"censura."
+"Nuestra comunidad está formada por defensores de los derechos humanos "
+"alrededor del mundo."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dona"
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
+msgstr "La comunidad de Tor se compone de muchas clases de colaboradores."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Ahora"
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor "
+"events and conduct outreach."
+msgstr ""
+"Alguna gente escribe documentación o reportes de error, mientras que otros "
+"organizan eventos sobre Tor y hacen más tareas de difusión."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you "
+"consider yourself technical or not, we want you to join our community, too."
+msgstr ""
+"Tanto si dispones de mucho tiempo para dedicar o poco tiempo, y tanto si te "
+"consideras una persona con conocimientos técnicos o no, queremos que te unas"
+" a nuestra comunidad."
 
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as"
+" well as resources to help you help Tor."
+msgstr ""
+"Más abajo encontrarás algunas formas de ayudar a la comunidad de Tor así "
+"como recursos para ayudarte a contribuir a Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Estudios de usabilidad"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Ayuda"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr ""
+"Respetamos la privacidad de nuestros usuarios cuando realizamos estudios."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
+#: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.section)
@@ -79,15 +100,84 @@ msgstr "Ayuda"
 msgid "Community"
 msgstr "Comunidad"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Aprende sobre los usuarios de Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr ""
+"## Respetamos la privacidad de nuestros usuarios cuando realizamos estudios."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"We practice human-centered design when we build tools for internet freedom."
+msgstr ""
+"Practicamos el diseño centrado en el ser humano cuando creamos herramientas "
+"para la libertad en Internet."
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
+msgid "The way we build tools also builds community."
+msgstr "La forma en que creamos herramientas también construye comunidad."
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Our user research is founded on the premises of consent, respect, and "
+"empathy."
+msgstr ""
+"Nuestra investigación de usuarios se basa en las premisas de consentimiento,"
+" respeto y empatía."
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"You can make an impact in your community by learning from our methods and "
+"helping us with user research."
+msgstr ""
+"Puedes tener un impacto en tu comunidad aprendiendo de nuestros métodos y "
+"ayudándonos con la investigación de usuarios."
+
+#: https//community.torproject.org/gsoc/
+#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Project Ideas"
+msgstr "Ideas de Proyecto"
+
+#: https//community.torproject.org/gsoc/
+#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Some project ideas for GSoC."
+msgstr "Algunas ideas de proyectos para GSoC."
+
+#: https//community.torproject.org/gsoc/
+#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.section)
+msgid "GSoC"
+msgstr "GSoC"
+
+#: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Get coding"
+msgstr "Empieza a programar"
+
+#: https//community.torproject.org/gsoc/
+#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"You may find some of these projects to be good ideas for Google Summer of "
+"Code. We have labelled each idea with which of our core developers would be "
+"good mentors. If one or more of these ideas looks promising to you, please "
+"[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
+"sending blind applications."
+msgstr ""
+"Puede ser que algunos de estos proyectos sean buenas ideas para el Google "
+"Summer of Code. Hemos etiquetado cada una con cuál de nuestros "
+"desarrolladores principales sería un buen mentor para ella. Si una o más de "
+"estas ideas te parecen prometedoras, por favor "
+"[contáctanos](mailto:gso+c at torproject.org) para discutir tus planes, en vez "
+"de enviar solicitudes en vano."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
+#: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
@@ -96,7 +186,7 @@ msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
 msgid "Training"
 msgstr "Talleres y cursos"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
+#: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -106,41 +196,52 @@ msgstr ""
 "¿Realizas talleres en tu zona sobre el uso de Tor? Estos recursos son para "
 "ti."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
+#: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check our resources"
 msgstr "Consulta nuestros recursos"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Promoción"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?"
+msgstr "## Queremos enseñar a todo el mundo acerca de Tor. ¿Nos ayudas?"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
+"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
 msgstr ""
-"Llévate material informativo sobre Tor a la próxima reunión activista a la "
-"que acudas."
+"¿Enseñas Tor o estás interesado en hacerlo? ¿Buscas recursos para ayudar a "
+"que tu entorno aprenda más sobre Tor? Te podemos ayudar."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
+"tools can be risky if not done with care."
+msgstr ""
+"Para algunos usuarios en entornos peligrosos, dar formación sobre Tor y "
+"otras herramientas de privacidad puede comportar riesgos si no se hace con "
+"cuidado."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Habla a todo el mundo acerca de Tor"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
+msgstr ""
+"Si este es el caso en tu entorno, o si no estás seguro, por favor [ponte en "
+"contacto con nuestro Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team) para recibir ayuda."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Servicios cebolla"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
@@ -149,17 +250,34 @@ msgstr ""
 "Los servicios cebolla te ayudan a tí y a tus usuarios a vencer la "
 "monitorización y la censura. Aprende a desplegar servicios cebolla."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Grow your .onion"
 msgstr "Planta tu .onion"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "##¿Qué son los Servicios Cebolla?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
+msgstr ""
+"Los servicios cebolla son servicios que solo pueden ser accedidos desde la "
+"red Tor. Poner en marcha un servicio cebolla le da a tus usuarios toda la "
+"seguridad de HTTPS además de los beneficios para la privacidad del Navegador"
+" Tor."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Localization"
 msgstr "Localización"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
+#: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
@@ -168,33 +286,52 @@ msgstr ""
 "Queremos que Tor le sirva a todo el mundo, por lo que nuestro software se "
 "debe traducir a muchos idiomas."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
+#: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Help us translate"
 msgstr "Ayúdanos a traducir"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Estudios de usabilidad"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##Localization is how we reach a global community."
+msgstr "##Localizar es el modo de alcanzar a la comunidad mundial."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's "
+"languages."
 msgstr ""
-"Respetamos la privacidad de nuestros usuarios cuando realizamos estudios."
+"Para que Tor le sirva a todo el mundo, necesita hablar todos los idiomas."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Aprende sobre los usuarios de Tor"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can"
+" always use more help."
+msgstr ""
+"Nuestro equipo de traductores voluntarios trabaja duro para hacer esto una "
+"realidad, y más ayuda nos viene bien."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Our current translation priorities are translating [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), Tor Browser documentation, and the [Tor"
+" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
+"documents that we could use help translating as well."
+msgstr ""
+"Nuestras prioridades actuales de traducción son: [Navegador "
+"Tor](https://torpat.ch/locales), la documentación para el mismo y la [página"
+" web de Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), pero hay muchos otros "
+"documentos para los que necesitamos ayuda con las traducciones."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
+#: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Operations"
 msgstr "Operación de Repetidores (relays)"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
+#: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
@@ -203,681 +340,11 @@ msgstr ""
 "Los repetidores son la columna vertebral de la red Tor. Ayuda a hacer Tor "
 "más fuerte y más rápido poniendo en marcha un repetidor hoy mismo."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
+#: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Grow the Tor network"
 msgstr "Agranda la red"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"El proyecto Tor está decidido a fomentar una comunidad y ambiente "
-"inclusivos. Tor es un espacio en donde las personas deben sentirse seguras, "
-"compartir su punto de vista, y participar."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descarga el Navegador Tor para experimentar navegación realmente privada sin"
-" rastreo, vigilancia ni censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nuestra misión:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
-"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
-"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
-"fomento de su comprensión científica y popular."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Trabajo"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Prensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrate"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
-"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Join the Tor Community"
-msgstr "Únete a la comunidad Tor"
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
-msgstr ""
-"Nuestra comunidad está formada por defensores de los derechos humanos "
-"alrededor del mundo."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr "La comunidad de Tor se compone de muchas clases de colaboradores."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor "
-"events and conduct outreach."
-msgstr ""
-"Alguna gente escribe documentación o reportes de error, mientras que otros "
-"organizan eventos sobre Tor y hacen más tareas de difusión."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you "
-"consider yourself technical or not, we want you to join our community, too."
-msgstr ""
-"Tanto si dispones de mucho tiempo para dedicar o poco tiempo, y tanto si te "
-"consideras una persona con conocimientos técnicos o no, queremos que te unas"
-" a nuestra comunidad."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as"
-" well as resources to help you help Tor."
-msgstr ""
-"Más abajo encontrarás algunas formas de ayudar a la comunidad de Tor así "
-"como recursos para ayudarte a contribuir a Tor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr "Conviértete en probador"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-"Regularmente lanzamos versiones tempranas del Navegador Tor para permitir a "
-"los usuarios probar mejoras en el software y nuevas ideas. Suscríbete para "
-"estar en nuestra lista de probadores."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "Investigación de Usuario Abierta"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"Ponemos a nuestros usuarios en el centro de nuestro proceso de desarrollo. "
-"Así es como llevamos tecnología de aumento de la privacidad a aquellos que "
-"más la necesitan. Explora en lo que estamos trabajando y empieza a efectuar "
-"investigación de usuario con tu comunidad local."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "Lineamientos para Investigación de Usuario"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-"Solamente recopilamos los datos necesarios para mejorar nuestros servicios."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Tor Personas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Las Personas nos ayudan a conducir los procesos de diseño centrados en el "
-"ser ​humano a través de nuestros equipos. Conoce nuestros arquetipos de "
-"usuarios de Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr "Cómo colaborar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr "Nos importan la privacidad y la seguridad."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Reportes"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
-"Estamos comprometidos con un diseño abierto, por lo que puedes ver la "
-"investigación de usuario que hemos conducido dentro de nuestra comunidad."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Vuélvete un Investigador Usuario Comunitario"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"¿Eres un investigador de diseño o de usuario, un estudiante, o alguien "
-"interesado en aprender más acerca de los usuarios de Tor? ¿Tienes nuevas "
-"ideas, sugerencias, o investigación que pueda ayudar a mejorar las "
-"aplicaciones Tor? Ayúdanos coordinando la investigación de usuario con tu "
-"comunidad local, y aprende más acerca de las mejores prácticas para trabajar"
-" con usuarios en riesgo."
-
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Lista de correo del equipo de Experiencia de Usuario"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"## Respetamos la privacidad de nuestros usuarios cuando realizamos estudios."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We practice human-centered design when we build tools for internet freedom."
-msgstr ""
-"Practicamos el diseño centrado en el ser humano cuando creamos herramientas "
-"para la libertad en Internet."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The way we build tools also builds community."
-msgstr "La forma en que creamos herramientas también construye comunidad."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our user research is founded on the premises of consent, respect, and "
-"empathy."
-msgstr ""
-"Nuestra investigación de usuarios se basa en las premisas de consentimiento,"
-" respeto y empatía."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can make an impact in your community by learning from our methods and "
-"helping us with user research."
-msgstr ""
-"Puedes tener un impacto en tu comunidad aprendiendo de nuestros métodos y "
-"ayudándonos con la investigación de usuarios."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Leer más."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"Ninguna de estas ideas parece atractiva? También es posible proponer tu "
-"propia idea de proyecto, que a menudo resulta en los mejores proyectos."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr "Te invitamos a contactarnos para discutir  tu propia idea de proyecto"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-"Estos son algunos proyectos exitosos que han sido implementados en el pasado"
-" por los participantes de Google Summer of Code y Outreachy"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Project Ideas"
-msgstr "Ideas de Proyecto"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Some project ideas for GSoC."
-msgstr "Algunas ideas de proyectos para GSoC."
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.section)
-msgid "GSoC"
-msgstr "GSoC"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Get coding"
-msgstr "Empieza a programar"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You may find some of these projects to be good ideas for Google Summer of "
-"Code. We have labelled each idea with which of our core developers would be "
-"good mentors. If one or more of these ideas looks promising to you, please "
-"[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
-"sending blind applications."
-msgstr ""
-"Puede ser que algunos de estos proyectos sean buenas ideas para el Google "
-"Summer of Code. Hemos etiquetado cada una con cuál de nuestros "
-"desarrolladores principales sería un buen mentor para ella. Si una o más de "
-"estas ideas te parecen prometedoras, por favor "
-"[contáctanos](mailto:gso+c at torproject.org) para discutir tus planes, en vez "
-"de enviar solicitudes en vano."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Lista de Verificación de Formación"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"En base a nuestras buenas prácticas, tenemos una lista de comprobación que "
-"te ayudará a preparar cómo dirigir tu formación."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Mejores Prácticas de la Formación"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Una buena preparación es esencial para una formación efectiva y segura, así "
-"que hemos seleccionado algunos recursos para ayudarte a aprovechar al máximo"
-" el evento de formación."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Recursos de Formación"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Código de Conducta para Formadores"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Fomentar un ambiente seguro y atractivo."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Preguntas más frecuentes de la Formación de Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"La gente nueva en Tor hace con frecuencia preguntas similares y podemos "
-"ayudar a prepararte para responderlas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Riesgos"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"Cosas que debes tener en cuenta antes de ejecutar un entrenamiento en "
-"seguridad digital."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Únete a la Comunidad"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
-"¿Estás interesado en invitar a alguien de Tor para entrenar a tu grupo? "
-"Aunque recibimos un alto volumen de solicitudes de formación, y quizás no "
-"podamos ofrecer un entrenamiento en persona, podríamos ayudar. Contacta al "
-"equipo comunitario y hablemos."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Lista de correo comunitaria"
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?"
-msgstr "## Queremos enseñar a todo el mundo acerca de Tor. ¿Nos ayudas?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
-"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
-msgstr ""
-"¿Enseñas Tor o estás interesado en hacerlo? ¿Buscas recursos para ayudar a "
-"que tu entorno aprenda más sobre Tor? Te podemos ayudar."
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
-"tools can be risky if not done with care."
-msgstr ""
-"Para algunos usuarios en entornos peligrosos, dar formación sobre Tor y "
-"otras herramientas de privacidad puede comportar riesgos si no se hace con "
-"cuidado."
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team) for more help."
-msgstr ""
-"Si este es el caso en tu entorno, o si no estás seguro, por favor [ponte en "
-"contacto con nuestro Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-community-team) para recibir ayuda."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "¿Como trabajan los servicios cebolla?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Aprende cómo funcionan los servicios cebolla."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Hablando acerca de onions"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-"Vuélvete un defensor de onion, y explica la importancia de los servicios "
-"onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Configurar Tu Servicio Cebolla"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Aprende como configurar un sitio .onion de tu propiedad."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configuración avanzada"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"Aprende más acerca de cómo configurar autenticación de cliente, Onion-"
-"Location y más consejos para asegurar tu servicio onion."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "Onioniza cualquier sitio web"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-"Hay un conjunto de herramientas que te permite tomar cualquier sitio web "
-"existente y hospedarlo también como un sitio .onion. Tu harías esto porque "
-"los sitios .onion son más seguros que los sitios normales. Hay una guía de "
-"instalación sobre cómo usar este conjunto de herramientas para onionizar tu "
-"sitio."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "Comprueba el código"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Sitios .onion destacados"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Más información"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-"¿Estás interesado en aprender más acerca de los servicios cebolla? Únete a "
-"nuestra lista de correo tor-onions para hablar con otros operadores de "
-"servicio cebolla."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Lista de correo Tor Onions"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "##¿Qué son los Servicios Cebolla?"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-"Los servicios cebolla son servicios que solo pueden ser accedidos desde la "
-"red Tor. Poner en marcha un servicio cebolla le da a tus usuarios toda la "
-"seguridad de HTTPS además de los beneficios para la privacidad del Navegador"
-" Tor."
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Traducir Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr "Aprende como suscribirte y empezar a contribuir."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Estado actual de las traducciones"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"¿No sabes por donde empezar? Aquí puedes encontrar una visión general del "
-"estatus de localización actual de los diferentes proyectos de Tor Project."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Elige un proyecto."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Cómo encontrar un proyecto al cual contribuir"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Reporta un problema con la traducción"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"En algunos casos las aplicaciones de traducción no funcionan correctamente. "
-"Aprende aquí como solucionarlo."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "¿Puedes ayudarnos a mejorar nuestras traducciones?"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
-msgstr ""
-"La traducción a otros idiomas es un proceso continuo a través de nuestras "
-"aplicaciones. ¿Haz notado alguna mejora que podríamos hacer en nuestras "
-"traducciones? Abre un tique, contáctanos, o conviértete en parte de nuestro "
-"equipo de traductores."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Lista de correos de traductores"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##Localization is how we reach a global community."
-msgstr "##Localizar es el modo de alcanzar a la comunidad mundial."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's "
-"languages."
-msgstr ""
-"Para que Tor le sirva a todo el mundo, necesita hablar todos los idiomas."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can"
-" always use more help."
-msgstr ""
-"Nuestro equipo de traductores voluntarios trabaja duro para hacer esto una "
-"realidad, y más ayuda nos viene bien."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our current translation priorities are translating [Tor "
-"Browser](https://torpat.ch/locales), Tor Browser documentation, and the [Tor"
-" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
-"documents that we could use help translating as well."
-msgstr ""
-"Nuestras prioridades actuales de traducción son: [Navegador "
-"Tor](https://torpat.ch/locales), la documentación para el mismo y la [página"
-" web de Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), pero hay muchos otros "
-"documentos para los que necesitamos ayuda con las traducciones."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "Conéctate con otros Operadores de Repetidores"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-"El mejor recurso de todos es la comunidad activa de operadores de "
-"repetidores en la lista de correo tor-relays y en el IRC"
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr "#tor-relays"
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr "en irc.oftc.net."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Lista de correo de Operadores de Repetidores"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth."
@@ -937,69 +404,22 @@ msgstr ""
 "compromiso, por eso mismo hemos creado una gran variedad de recursos para "
 "ayudar a los administradores de repetidores."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Kit del equipo de calle"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"El kit incluye volantes imprimibles, pegatinas y otros materiales para "
-"animar a la gente a usar Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Habla de Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Aquí puedes encontrar material para explicaciones simples de Tor y sus "
-"conceptos, ideas para preparar una conferencia sobre Tor, publicaciones "
-"sugeridas para redes sociales, y más. "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Organiza una reunión Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Aprende cómo organizar una reunión Tor con tus amigos."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Oficina de Presentadores de Tor"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Promoción"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
-"Tenemos un grupo dedicado de contribuyentes de Tor que están listos para "
-"hablar en tu próximo evento. Puedes solicitar un orador contactando a "
-"speaking AT torproject DOT org con tu tópico preferido, requerimiento de "
-"idioma, fecha, y otros detalles."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Solicita un Orador"
+"Llévate material informativo sobre Tor a la próxima reunión activista a la "
+"que acudas."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Futuros Eventos de Tor"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Habla a todo el mundo acerca de Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -1024,17 +444,23 @@ msgstr ""
 "Hemos recopilado algunos bonitos materiales para compartir en persona o en "
 "redes sociales que te animamos a utilizar."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
-msgstr "Volver a la página anterior:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "Investigación de Usuario Abierta"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edita esta página"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
+"Ponemos a nuestros usuarios en el centro de nuestro proceso de desarrollo. "
+"Así es como llevamos tecnología de aumento de la privacidad a aquellos que "
+"más la necesitan. Explora en lo que estamos trabajando y empieza a efectuar "
+"investigación de usuario con tu comunidad local."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1150,6 +576,17 @@ msgstr ""
 "Emma](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
 "/run-emma.md)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "Lineamientos para Investigación de Usuario"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+"Solamente recopilamos los datos necesarios para mejorar nuestros servicios."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1590,6 +1027,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr "Cómo colaborar"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr "Nos importan la privacidad y la seguridad."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1923,6 +1370,20 @@ msgstr ""
 "- Aprende más acerca de nuestros usuarios leyendo [personas, de usuarios "
 "Tor](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Reportes"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+"Estamos comprometidos con un diseño abierto, por lo que puedes ver la "
+"investigación de usuario que hemos conducido dentro de nuestra comunidad."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2079,6 +1540,21 @@ msgstr ""
 "/icfp-censored-continent-2020-07-31.pdf): Camerún, Nigeria, Uganda y "
 "Zimbabwe como casos de estudio."
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Tor Personas"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Las Personas nos ayudan a conducir los procesos de diseño centrados en el "
+"ser ​humano a través de nuestros equipos. Conoce nuestros arquetipos de "
+"usuarios de Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2185,38 +1661,18 @@ msgstr ""
 " · [Descargar "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr "Mejoras en Onion Balance V3"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr "Experimentos de red de OONI Probe"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr "OONI: Implementar auxiliares para pruebas remotas"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr "OONI: Medir la precisión de las búsquedas GeoIP OONI"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr "Clima Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr "Captcha para Sitios Tope Alexa y Monitoreo de Bloqueo de Tor"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Riesgos"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
-"OONI: Integración y prueba unitaria de aplicaciones de Escritorio OONI Probe"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr "OONI: Mejorar la calidad del código de OONI Explorer"
+"Cosas que debes tener en cuenta antes de ejecutar un entrenamiento en "
+"seguridad digital."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2501,6 +1957,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [Descargo de responsabilidad OONI](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Código de Conducta para Formadores"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Fomentar un ambiente seguro y atractivo."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2511,6 +1977,31 @@ msgstr "Código de Conducta"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "### Código de Conducta para Trainers"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"El proyecto Tor está decidido a fomentar una comunidad y ambiente "
+"inclusivos. Tor es un espacio en donde las personas deben sentirse seguras, "
+"compartir su punto de vista, y participar."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Lista de Verificación de Formación"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"En base a nuestras buenas prácticas, tenemos una lista de comprobación que "
+"te ayudará a preparar cómo dirigir tu formación."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2677,6 +2168,22 @@ msgstr "* Hacer una evaluación acerca del entrenamiento"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Informar a los equipos Comunitario y de Experiencia de Usuario"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Mejores Prácticas de la Formación"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Una buena preparación es esencial para una formación efectiva y segura, así "
+"que hemos seleccionado algunos recursos para ayudarte a aprovechar al máximo"
+" el evento de formación."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2974,6 +2481,20 @@ msgstr ""
 "Es posible que desees crear una encuesta de seguimiento o al menos contactar"
 " con los participantes y pedirles que compartan sus comentarios contigo."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Preguntas más frecuentes de la Formación de Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"La gente nueva en Tor hace con frecuencia preguntas similares y podemos "
+"ayudar a prepararte para responderlas."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3125,6 +2646,11 @@ msgstr ""
 "* [¿Hay una puerta trasera en "
 "Tor?](https://support.torproject.org/es/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Recursos de Formación"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -3144,6 +2670,16 @@ msgstr ""
 "¿Enseñas a tu comunidad sobre el uso de Tor? Estos recursos de formación son"
 " para ti."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "¿Como trabajan los servicios cebolla?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Aprende cómo funcionan los servicios cebolla."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3783,6 +3319,18 @@ msgstr ""
 "Dingledine - Servicios Cebolla Tor de Siguiente "
 "Generación](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "Hablando acerca de onions"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+"Vuélvete un defensor de onion, y explica la importancia de los servicios "
+"onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4563,6 +4111,20 @@ msgstr ""
 "/onion-services/setup/) y leer acerca del [resumen del "
 "protocolo](https://community.torproject.org/onion-services/overview/)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configuración avanzada"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"Aprende más acerca de cómo configurar autenticación de cliente, Onion-"
+"Location y más consejos para asegurar tu servicio onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4574,6 +4136,16 @@ msgstr ""
 "habilitar autorización de cliente, Onion-Location y consejos para hacer a tu"
 " servicio onion más seguro."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Configurar Tu Servicio Cebolla"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Aprende como configurar un sitio .onion de tu propiedad."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -5397,6 +4969,20 @@ msgstr ""
 "ejecutar un sitio cebolla será más fácil: guiado con un interfaz gráfico, y "
 "con una configuración mínima."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Estado actual de las traducciones"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"¿No sabes por donde empezar? Aquí puedes encontrar una visión general del "
+"estatus de localización actual de los diferentes proyectos de Tor Project."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5461,6 +5047,16 @@ msgstr ""
 "Esto incluye el Manual de Usuario del Navegador Tor, el portal de soporte, "
 "el sitio web del Tor Project y el portal de la comunidad."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Traducir Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr "Aprende como suscribirte y empezar a contribuir."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5469,7 +5065,7 @@ msgstr "Gracias por interesarte en ayudarnos con las traducciones."
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Localization mailing list"
-msgstr "# Lista de correo de adaptación local"
+msgstr "# Lista de correo de localización"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5663,6 +5259,16 @@ msgstr ""
 "Por favor, [acércate para hablar acerca de adaptación "
 "local](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Elige un proyecto."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Cómo encontrar un proyecto al cual contribuir"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5805,10 +5411,24 @@ msgid ""
 "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
-"* El [portal Comunitario](https://community.torproject.org/) es este sitio "
-"web, donde puedes encontrar maneras de contribuir a Tor. Ayúdanos a "
-"[traducirlo](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
-"portal/communitytpo-contentspot/)."
+"* El [portal Comunitario](https://community.torproject.org/) es este sitio "
+"web, donde puedes encontrar maneras de contribuir a Tor. Ayúdanos a "
+"[traducirlo](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
+"portal/communitytpo-contentspot/)."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Reporta un problema con la traducción"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"En algunos casos las aplicaciones de traducción no funcionan correctamente. "
+"Aprende aquí como solucionarlo."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -5869,44 +5489,13 @@ msgstr ""
 "#tor-l10n en la red oftc (podrías necesitar estar registrado para iniciar "
 "sesión)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Requerimientos para un relay"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Tipos  de repetidor en la red Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Recursos legales y comunitarios"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Detalles técnicos"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Consideraciones técnicas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtener ayuda"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6254,6 +5843,11 @@ msgstr ""
 "soportadas son inseguras. Los repetidores que intenten rebajar la versión "
 "hacia una insegura serán expulsados de la red automáticamente."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Tipos  de repetidor en la red Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6588,6 +6182,15 @@ msgstr ""
 "disponible una gran cantidad de ancho de banda para donar -- recomendamos "
 "asignar a tu puente al menos 1 Mbit/segundo."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Recursos legales y comunitarios"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7045,6 +6648,11 @@ msgstr ""
 "[reclama tu botín](swag). Es nuestra manera de darte las gracias por "
 "defender la privacidad y la libertad de expresión en línea."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Detalles técnicos"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7203,6 +6811,11 @@ msgstr ""
 "leer [Postinstalación de un repetidor y buenas prácticas](/relay/setup/post-"
 "install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Consideraciones técnicas"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7555,6 +7168,13 @@ msgstr ""
 "Se recomienda que uses el protocolo de hora en red (NTP) para la "
 "sincronización horaria y que tu zona horaria esté establecida correctamente."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtener ayuda"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -7584,6 +7204,21 @@ msgstr ""
 "También puedes obtener ayuda uniéndote al canal IRC #tor-relays en la red "
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "Kit del equipo de calle"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"El kit incluye volantes imprimibles, pegatinas y otros materiales para "
+"animar a la gente a usar Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -7598,81 +7233,30 @@ msgstr "divulgación"
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## Kit del equipo de calle"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-"El boca a boca es crítico para llegar a nuevas personas y ayudarlas a "
-"protegerse en línea. He aquí como pedes ayudar:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "La privacidad y la libertad son derechos humanos."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"Esos derechos  son denegados en línea alrededor del mundo, pero Tor los "
-"restablece."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "EL rastreo y la vigilancia están extendidos."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"Pensamos que la privacidad en línea debería ser por defecto, y eso es lo que"
-" nuestro software provee."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr "La privacidad  no se trata de algo que se quiere ocultar."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"La privacidad se trata de proteger quiénes somos como seres humanos: "
-"nuestros miedos, relaciones y vulnerabilidades."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "La gente no debería ser explotada por usar Internet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"Los rastreadores están recolectando cada uno de nuestros movimientos, pero "
-"una Internet más segura es posible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Habla de Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
-"El software Tor es desarrollado por el Tor Project, una organización sin "
-"fines de lucro 501(c)(3)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr "Creamos software libre y de código abierto que cualquiera puede usar."
+"Aquí puedes encontrar material para explicaciones simples de Tor y sus "
+"conceptos, ideas para preparar una conferencia sobre Tor, publicaciones "
+"sugeridas para redes sociales, y más. "
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
-"El software Tor es usado por millones de personas alrededor del mundo."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Organiza una reunión Tor"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
-"Periodistas, activistas, y usuarios habituales de internet confían en Tor"
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "Aprende cómo organizar una reunión Tor con tus amigos."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -8033,7 +7617,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8846,7 +8430,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8952,33 +8535,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "¡Gracias!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr "Lineamientos DoS para servicios cebolla"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "Sitio-Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr "HTTPS para tu servicio cebolla"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "Seguridad Operacional"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "Autorización de Cliente"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -9257,6 +8818,11 @@ msgstr ""
 " se necesite menos configuración manual y ajuste por parte de los operadores"
 " de servicios cebolla."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr "Sitio-Onion"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9791,6 +9357,11 @@ msgstr ""
 "Lee la [especificación Onion-Location](https://gitweb.torproject.org/tor-"
 "browser-spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr "HTTPS para tu servicio cebolla"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -10182,6 +9753,11 @@ msgstr ""
 "* [El Nombre de Dominio de Uso Especial \".onion\" - IETF RFC "
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "Seguridad Operacional"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -10314,6 +9890,11 @@ msgstr ""
 "Vanguards](https://github.com/mikeperry-"
 "tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "Autorización de Cliente"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -10754,7 +10335,7 @@ msgstr "HidServAuth [dirección-onion] [cookie-aut] [nombre-servicio]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr "Ahora puedes conectarte a la dirección del servicio onion."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "Cómo instalar Tor"
@@ -11081,48 +10662,11 @@ msgstr ""
 "ejecutar `make install` (como superusuario si es necesario) para instalarlo "
 "dentro de /usr/local/, y luego puedes iniciarlo solo tipeando tor."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr "Asociaciones de Repetidores"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "Plantilas de Abuso de Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Pautas para una Salida Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "Repetidores Tor en Universidades"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr "Buenos y Malos ISPs"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "Distinción"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-"Las Preguntas Legales Más Frecuentes para Operadores de Repetidores Tor"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -11177,6 +10721,11 @@ msgstr ""
 "Por favor haznos saber si te gustaría que tu organización sea listada en "
 "esta página."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "Plantilas de Abuso de Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -12578,6 +12127,11 @@ msgstr ""
 "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), y DetecTor."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "Pautas para una Salida Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -13342,6 +12896,11 @@ msgstr ""
 "tu dominio: esto te protegerá contra usuarios tratando de usar a tu nodo de "
 "salida para falsificar correos electrónicos que parecieran provenir de ti."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "Repetidores Tor en Universidades"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -13973,6 +13532,11 @@ msgstr ""
 "Universidades](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "relays-universities) (y otras instituciones educativas)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr "Buenos y Malos ISPs"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -15605,6 +15169,11 @@ msgstr ""
 "| [MonkeyBrains](https://monkeybrains.net) | AS32329 | Sí | Sí | Sí | "
 "Solamente ofrece alojamiento, ninguna opción barata para VPS. | 1/14/19 |"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "Distinción"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15686,9 +15255,15 @@ msgid ""
 "There are a variety of colors, shapes, and sizes available in the great "
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
-"Hay una variedad de colores, formas, y tamaños disponibles en el  fantástico"
-" diseño de \"raíces\" que Leiah Jansen nos hizo, como así también algunos "
-"diseños más viejos."
+"Hay una variedad de colores, formas, y tamaños disponibles en el  fantástico"
+" diseño de \"raíces\" que Leiah Jansen nos hizo, como así también algunos "
+"diseños más viejos."
+
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+"Las Preguntas Legales Más Frecuentes para Operadores de Repetidores Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -16615,44 +16190,11 @@ msgstr ""
 "operadores, ni para sus proveedores de ancho de banda, la EFF está "
 "interesada en escucharte."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "Posinstalación del repetidor y buenas prácticas"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Salida"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Repetidor de Modo Intermedio/Guardián"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -17389,6 +16931,13 @@ msgstr ""
 "tráfico. [documentación de vnstat](https://humdi.net/vnstat/) y [demo de "
 "salida](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -17430,6 +16979,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Salida"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -18047,10 +17601,31 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 "Note 2: Si estás planeando convertir un repetidor existente que no es puente"
-" en uno que sí lo es, es aconsejado cambiar la dirección IP, nombre y huella"
-" digital, para evitar el fácil descubrimiento e inclusión en una lista de "
+" en uno que sí lo es, se aconseja cambiar la dirección IP, nombre y huella "
+"digital, para evitar el fácil descubrimiento e inclusión en una lista de "
 "bloqueo por parte de ISPs o gobiernos."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Repetidor de Modo Intermedio/Guardián"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -18065,7 +17640,6 @@ msgstr ""
 "En esta guía describimos cómo configurar un nuevo repetidor de Modo "
 "Intermedio/Guardián. Por favor elige tu platforma abajo."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -18440,16 +18014,11 @@ msgstr "Muy sinceramente suyo,"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "Su cliente, [Usuario]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -18531,6 +18100,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -18718,69 +18292,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "Posinstalación"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -19452,6 +18970,11 @@ msgstr ""
 "posinstalación](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-"
 "install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "Posinstalación"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -19535,6 +19058,11 @@ msgstr ""
 "\"Buscar\". Luego de haber configurado al puente, lleva aproximadamente tres"
 " horas para que aparezca en Búsqueda de Repetidores."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -19849,6 +19377,11 @@ msgstr ""
 "posinstalación](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-"
 "install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -20044,6 +19577,13 @@ msgstr ""
 "Para confirmar que tu puente está corriendo sin problemas, debieras ver algo"
 " como esto en `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -20354,6 +19894,11 @@ msgstr ""
 "[nuestra sección de ayuda](https://community.torproject.org/relay/getting-"
 "help/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -20600,6 +20145,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -20770,6 +20320,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. Monitorea tus registros (usualmente en tu syslog)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -20805,6 +20364,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -20926,6 +20492,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. Notas Finales"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -20997,21 +20570,6 @@ msgstr ""
 "Para confirmar que tu puente está corriendo sin problemas, debieras ver algo"
 " como esto (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr "Windows 10"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -21129,6 +20687,11 @@ msgstr ""
 "Aquí hacemos que `tor` arranque durante el inicio del equipo, y lo llamamos "
 "por primera vez:"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr "Windows 10"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -21683,6 +21246,11 @@ msgstr "# 4. Inicia el servicio"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Notas Finales"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -21859,6 +21427,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Notas Finales"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -22554,7 +22127,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -22638,26 +22210,96 @@ msgstr "#3. Reinicia el servicio cron."
 msgid "# service cron restart"
 msgstr "# service cron restart"
 
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Cerrar banner"
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "Cerrar banner"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Use a Mask, Use Tor."
+msgstr "Usa una mascarilla, usa Tor."
+
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
+msgid "Resist the surveillance pandemic."
+msgstr "Resiste a la pandemia de vigilancia."
+
+#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr "A tu donación la emparejará Amigos de Tor hasta $100.000."
+
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Ahora"
+
+#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "DONA AHORA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descarga el Navegador Tor para experimentar navegación realmente privada sin"
+" rastreo, vigilancia ni censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nuestra misión:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
+"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
+"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
+"fomento de su comprensión científica y popular."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Dona"
 
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "Usa una mascarilla, usa Tor."
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
 
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "Resiste a la pandemia de vigilancia."
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
 
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "A tu donación la emparejará Amigos de Tor hasta $100.000."
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrate"
 
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "DONA AHORA"
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
+"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
 
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -22759,6 +22401,103 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Si se está usando Tor o no."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"Ninguna de estas ideas parece atractiva? También es posible proponer tu "
+"propia idea de proyecto, que a menudo resulta en los mejores proyectos."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr "Te invitamos a contactarnos para discutir  tu propia idea de proyecto"
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+"Estos son algunos proyectos exitosos que han sido implementados en el pasado"
+" por los participantes de Google Summer of Code y Outreachy"
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "¿Puedes ayudarnos a mejorar nuestras traducciones?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"La traducción a otros idiomas es un proceso continuo a través de nuestras "
+"aplicaciones. ¿Haz notado alguna mejora que podríamos hacer en nuestras "
+"traducciones? Abre un tique, contáctanos, o conviértete en parte de nuestro "
+"equipo de traductores."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Lista de correos de traductores"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
+"censura."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "Onioniza cualquier sitio web"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+"Hay un conjunto de herramientas que te permite tomar cualquier sitio web "
+"existente y hospedarlo también como un sitio .onion. Tu harías esto porque "
+"los sitios .onion son más seguros que los sitios normales. Hay una guía de "
+"instalación sobre cómo usar este conjunto de herramientas para onionizar tu "
+"sitio."
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "Comprueba el código"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "Sitios .onion destacados"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Más información"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"¿Estás interesado en aprender más acerca de los servicios cebolla? Únete a "
+"nuestra lista de correo tor-onions para hablar con otros operadores de "
+"servicio cebolla."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Lista de correo Tor Onions"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -22767,10 +22506,181 @@ msgstr ""
 "El boca a boca es fundamental para llegar a nuevas personas y ayudarlas a "
 "protegerse en línea. Así es como pedes ayudar"
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "La privacidad y la libertad son derechos humanos."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"Esos derechos  son denegados en línea alrededor del mundo, pero Tor los "
+"restablece."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "EL rastreo y la vigilancia están extendidos."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"Pensamos que la privacidad en línea debería ser por defecto, y eso es lo que"
+" nuestro software provee."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr "La privacidad  no se trata de algo que se quiere ocultar."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"La privacidad se trata de proteger quiénes somos como seres humanos: "
+"nuestros miedos, relaciones y vulnerabilidades."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "La gente no debería ser explotada por usar Internet."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+"Los rastreadores están recolectando cada uno de nuestros movimientos, pero "
+"una Internet más segura es posible."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+"El software Tor es desarrollado por el Tor Project, una organización sin "
+"fines de lucro 501(c)(3)."
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr "Creamos software libre y de código abierto que cualquiera puede usar."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+"El software Tor es usado por millones de personas alrededor del mundo."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+"Periodistas, activistas, y usuarios habituales de internet confían en Tor"
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Volver a la página anterior:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edita esta página"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Oficina de Presentadores de Tor"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"Tenemos un grupo dedicado de contribuyentes de Tor que están listos para "
+"hablar en tu próximo evento. Puedes solicitar un orador contactando a "
+"speaking AT torproject DOT org con tu tópico preferido, requerimiento de "
+"idioma, fecha, y otros detalles."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "Solicita un Orador"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Futuros Eventos de Tor"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "Volver a"
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "Conéctate con otros Operadores de Repetidores"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+"El mejor recurso de todos es la comunidad activa de operadores de "
+"repetidores en la lista de correo tor-relays y en el IRC"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr "#tor-relays"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr "en irc.oftc.net."
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Lista de correo de Operadores de Repetidores"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Únete a la Comunidad"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"¿Estás interesado en invitar a alguien de Tor para entrenar a tu grupo? "
+"Aunque recibimos un alto volumen de solicitudes de formación, y quizás no "
+"podamos ofrecer un entrenamiento en persona, podríamos ayudar. Contacta al "
+"equipo comunitario y hablemos."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Lista de correo comunitaria"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "Vuélvete un Investigador Usuario Comunitario"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"¿Eres un investigador de diseño o de usuario, un estudiante, o alguien "
+"interesado en aprender más acerca de los usuarios de Tor? ¿Tienes nuevas "
+"ideas, sugerencias, o investigación que pueda ayudar a mejorar las "
+"aplicaciones Tor? Ayúdanos coordinando la investigación de usuario con tu "
+"comunidad local, y aprende más acerca de las mejores prácticas para trabajar"
+" con usuarios en riesgo."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "Lista de correo del equipo de Experiencia de Usuario"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Leer más."
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 13535c87ae..a2f7dfd563 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Mo <press.hosseini at gmail.com>, 2019
 # Hamid reza Zaefarani, 2019
 # Sina <sina at asl19.org>, 2020
+# Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>, 2021
 # Ali Mirjamali <ali.mirjamali at gmail.com>, 2021
 # Gus, 2021
 # b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2021
@@ -13,18 +14,16 @@
 # AmirAli Dabouei <amirgm.info at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Martus Translations <translations at martus.org>, 2021
-# Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>, 2021
+# Reza Ghasemi, 2021
 # erinm, 2021
 # NoProfile, 2021
-# Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen at gmail.com>, 2021
-# Reza Ghasemi, 2021
 # MYZJ, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: MYZJ, 2021\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -34,245 +33,6 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "از خودتان در برابر ردیابی و نظارت، محافظت کنید. سانسور را دور بزنید!"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "پروژه Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "همیاری کنید"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "اکنون حمایت کنید"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "منو"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "درباره‌ی Psiphon"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "مستندات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "پشتیبانی"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "انجمن"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "وبلاگ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "بارگیری مرورگر Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "آموزش"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"آیا به جامعه خود درباره تور آموزش می دهید؟ این‌ها منابعی برای استفاده شما می"
-" باشند."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "منابع ما را بررسی کنید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "توسعه"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "موضوعات تور را در رویداد اجتماعی بعدی خود بیاورید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "به همه درباره تور بگویید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "◾️ سرویس های پیازی"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"سرویس های پیازی به شما و کاربرانتان کمک می کند تا سانسور و فرابینی را شکست "
-"دهید. درباره استفاده از سرویس های پیازی یاد بگیرید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "onion. خود را داشته باشید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "بومی سازی"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"ما میخواهیم تور برای همه افراد در جهان کار کند، این یعنی نرم افزار ما لازم "
-"است به زبان های زیادی ترجمه شود."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "کمک به ما در ترجمه"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"رله‌ها مازه شبکه تور می باشند. تور را از طریق اجرا یک رله امروز سریع تر و "
-"قوی تر کنید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "شبکه‌ی تور را گسترش دهید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"پروژه Tor متعهد به پرورش یک محیط و انجمن فراگیر است. Tor مکانی است که افراد "
-"باید از اشتغال در آن احساس امنیت کرده، دیدگاه خود را به اشتراک گذاشته و "
-"مشارکت کنند."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر Tor را "
-"دانلود کنید. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ماموریت ما:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
-" رایگان و متن بازِ حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
-"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
-" فناوری ها."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "شغل‌ها"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "تماس"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "مطبوعات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشتراک در خبرنامه"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "به روزرسانی ها و فرصت های ماهانه را از پروژه Tor دریافت کنید:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "عضویت"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"نشان تجاری، اطلاعیه‌های کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث را می "
-"توانید در%(link_to_faq)s پیدا کنید."
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "به جامعه تور بپیوندید"
@@ -281,6 +41,12 @@ msgstr "به جامعه تور بپیوندید"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "جامعه ما از مدافعان حقوق بشر در سرتاسر دنیا تشکیل شده است."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "جامعه تور از همه نوع مشارکت کننده ای تشکیل شده است."
@@ -308,95 +74,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "در پایین روش هایی برای داوطلب شدن در جامعه تور و کمک به تور وجود دارد."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "گزارش ها"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "تبدیل شدن به یک محقق کاربر جامعه"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "انجمن"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
-"آیا یک محقق طراحی، محقق کاربر، دانشجو هستید یا می خواهید درباره کاربران تور "
-"بیشتر یاد بگیرید؟ ایده ها، پیشنهادات، تحقیقاتی دارید که می تواند منجر به "
-"بهتر شدن برنامه های تور شود؟ با هماهنگ کردن تحقیق کاربر با جامعه خود به ما "
-"کمک کنید و درباره تجربه های برتر برای کار با کاربران در خطر بیشتر یاد "
-"بگیرید."
-
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "لیست پست‌سپاری تیم UX"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -428,26 +132,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "بیشتر بخوانید."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -477,94 +161,29 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "فهرست بررسی آموزش"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"بر اساس عادات خوب خود، یک فهرست بررسی آماده کرده ایم تا در انجام آموزش به "
-"شما کمک کند."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "تجربه برتر آموزش"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"آمادگی خوب قبل از آموزش برای داشتن یک جلسه آموزشی موثر ضروری است، به همین "
-"خاطر ما منابعی را برای شما آماده کرده ایم تا بتوانید بهترین استفاده را از "
-"جلسه آموزشی خود بکنید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "منابع آموزش"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "قواعد رفتاری برای مربیان"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "یک محیط تعاملی و امن بپرورید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "سوالات متداول آموزش تور"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"افرادی که به تازگی با تور آشنا شده اند سوالات مشابهی می پرسند و ما می توانیم"
-" در پاسخ به آن ها کمک کنیم."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "ریسک ها"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr "چیزهایی که قبل از انجام یک آموزش امنیت دیجیتال باید بدانید."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "عضوی از جامعه شوید"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "آموزش"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
-"آیا مایلید تا یک نفر از تور گروه شما را آموزش دهد؟ با وجود اینکه ما تعداد "
-"زیادی درخواست دریافت می کنیم و شاید قادر به پاسخ به همه آن ها نباشیم، شاید "
-"همچنان بتوانیم کمک کنیم. با تیم انجمن تماس بگیرید تا درباره آن صحبت کنیم."
+"آیا به جامعه خود درباره تور آموزش می دهید؟ این‌ها منابعی برای استفاده شما می"
+" باشند."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "لیست پست‌سپری انجمن"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "منابع ما را بررسی کنید"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -601,88 +220,24 @@ msgstr ""
 "جامعه ما برای کمک بیشتر ارتباط برقرار کنید](https://lists.torproject.org"
 "/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "سرویس های پیازی چگونه کار می کنند؟"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "درباره نحوه کار سرویس های پیازی یاد بگیرید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "سرویس پیازی خود را ایجاد کنید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "یاد بگیرید چطور سایت onion. خود را ایجاد کنید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "تنظیمات پیشرفته "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "پیازی کردن هر سایت"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "بررسی کد"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "سایت های onion. ویژه"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "ابزارها"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "بیشتر بدانید"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "◾️ سرویس های پیازی"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"آیا به یادگیری بیشتر در مورد سرویس های پیازی علاقمند هستید؟ به لیست "
-"پست‌سپاری tor-onions ما بپیوندید تا با دیگر گردانندگان سرویس پیازی صحبت "
-"کنید."
+"سرویس های پیازی به شما و کاربرانتان کمک می کند تا سانسور و فرابینی را شکست "
+"دهید. درباره استفاده از سرویس های پیازی یاد بگیرید."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "لیست پست‌سپاری پیازهای تور"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "onion. خود را داشته باشید"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -700,73 +255,24 @@ msgstr ""
 "اجرا یک سرویس پیازی به کاربران شما امنیت HTTPS همراه با مزایای حریم خصوصی "
 "مرورگر تور را ارائه می دهد."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "مترجم تور شوید"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "وضعیت فعلی ترجمه ها"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"نمی دانید از کجا باید شروع کرد؟ اینجا می توانید یک نمای کلی از وضعیت فعلی "
-"بومی سازی برای تمام پروژه های تور پیدا کنید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "یک پروژه را انتخاب کنید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "چگونه یک پروژه برای مشارکت پیدا کنیم"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "گزارش یک خطا در ترجمه"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"گاهی اوقات ترجمه برنامه ها به درستی کار نمی کند. اینجا می توانید نحوه اصلاح "
-"آن را یاد بگیرید."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "آیا می توانید در بهبود ترجمه به ما کمک کنید؟"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "بومی سازی"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"بومی سازی یک روند مداوم بین برنامه های ما می باشد. فکر می کنید می توانیم "
-"ترجمه های خود را بهتر کنیم؟ یک بلیت باز کنید یا با ما تماس بگیرید یا بخشی از"
-" تیم مترجمان شوید."
+"ما میخواهیم تور برای همه افراد در جهان کار کند، این یعنی نرم افزار ما لازم "
+"است به زبان های زیادی ترجمه شود."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "لیست پست‌سپاری مترجمان"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "کمک به ما در ترجمه"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -801,27 +307,24 @@ msgstr ""
 "مرورگر تور و [سایت پروژه تور](https://torpat.ch/tpo-locales) می باشد ولی "
 "اسناد دیگری هم هستند که نیاز به ترجمه دارند."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "ارتباط با سایر گردانندگان رله"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"رله‌ها مازه شبکه تور می باشند. تور را از طریق اجرا یک رله امروز سریع تر و "
+"قوی تر کنید."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "لیست پست‌سپاری گردانندگان رله"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "شبکه‌ی تور را گسترش دهید"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -877,67 +380,20 @@ msgstr ""
 "اجرا یک رله تور نیاز به دانش فنی و تعهد می باشد، برای همین ما منابعی را برای"
 " کمک به گردانندگان رله فراهم کرده ایم."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "بسته لوازم تیم خیابانی"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"این بسته لوازم شامل فلایر، استیکر، دیگر چیزهایی که باعث هیجان و تشویق افراد "
-"به استفاده از تور می شود می باشد."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "درباره تور حرف بزنید"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"در اینجا می توانید ایده هایی برای تهیه یک سخنرانی تور، پست های شبکه اجتماعی "
-"پیشنهاد شده، مفاهیم ساده تور و غیره را پیدا کنید."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "بخش سخنرانان تور"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"یک گروه اختصاصی از مشارکت کنندگان تور وجود دارند که آماده اند در رویداد بعدی"
-" شما صحبت کنند. می توانید با ارتباط با speaking at torproject.org یک سخنران را "
-"با موضوع مورد ترجیح خود، نیازمندی زبان، تاریخ و دیگر جزئیات درخواست کنید."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "توسعه"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "درخواست یک سخنران"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "موضوعات تور را در رویداد اجتماعی بعدی خود بیاورید"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "رویداد های تور نزدیک"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "به همه درباره تور بگویید"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -962,17 +418,19 @@ msgstr ""
 "ما چند چیز برای به اشتراک‌گذاری بین افراد و شبکه اجتماعی آماده کرده ایم که "
 "می توانید از آن ها استفاده کنید."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ویرایش این صفحه"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1065,6 +523,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1410,6 +878,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1666,6 +1144,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "گزارش ها"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1776,6 +1266,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1851,37 +1353,16 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "ریسک ها"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
+msgstr "چیزهایی که قبل از انجام یک آموزش امنیت دیجیتال باید بدانید."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2140,6 +1621,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [سلب مسئولیت OONI](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "قواعد رفتاری برای مربیان"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "یک محیط تعاملی و امن بپرورید."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2150,6 +1641,31 @@ msgstr "قواعد رفتاری"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## قواعد رفتاری برای مربیان"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"پروژه Tor متعهد به پرورش یک محیط و انجمن فراگیر است. Tor مکانی است که افراد "
+"باید از اشتغال در آن احساس امنیت کرده، دیدگاه خود را به اشتراک گذاشته و "
+"مشارکت کنند."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "فهرست بررسی آموزش"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"بر اساس عادات خوب خود، یک فهرست بررسی آماده کرده ایم تا در انجام آموزش به "
+"شما کمک کند."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2301,6 +1817,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "تجربه برتر آموزش"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"آمادگی خوب قبل از آموزش برای داشتن یک جلسه آموزشی موثر ضروری است، به همین "
+"خاطر ما منابعی را برای شما آماده کرده ایم تا بتوانید بهترین استفاده را از "
+"جلسه آموزشی خود بکنید."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2588,6 +2120,20 @@ msgstr ""
 "شاید بخواهید یک نظرسنجی کنید یا با مشارکت کنندگان ارتباط برقرار کنید و آز آن"
 " ها بخواهید تا بازخورد خود را به شما بدهند."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "سوالات متداول آموزش تور"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"افرادی که به تازگی با تور آشنا شده اند سوالات مشابهی می پرسند و ما می توانیم"
+" در پاسخ به آن ها کمک کنیم."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2737,6 +2283,11 @@ msgstr ""
 "* [آیا یک درپشتی در تور وجود "
 "دارد؟](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "منابع آموزش"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2756,6 +2307,16 @@ msgstr ""
 "آیا به جامعه خود درباره تور آموزش می‌دهید؟ این منابع آموزش برای شما "
 "می‌باشند."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "سرویس های پیازی چگونه کار می کنند؟"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "درباره نحوه کار سرویس های پیازی یاد بگیرید."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3298,6 +2859,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3881,6 +3452,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "تنظیمات پیشرفته "
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3889,6 +3472,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "سرویس پیازی خود را ایجاد کنید"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "یاد بگیرید چطور سایت onion. خود را ایجاد کنید."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4599,6 +4192,20 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "وضعیت فعلی ترجمه ها"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"نمی دانید از کجا باید شروع کرد؟ اینجا می توانید یک نمای کلی از وضعیت فعلی "
+"بومی سازی برای تمام پروژه های تور پیدا کنید."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4651,6 +4258,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "مترجم تور شوید"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4828,6 +4445,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "یک پروژه را انتخاب کنید"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "چگونه یک پروژه برای مشارکت پیدا کنیم"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4937,6 +4564,20 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "گزارش یک خطا در ترجمه"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"گاهی اوقات ترجمه برنامه ها به درستی کار نمی کند. اینجا می توانید نحوه اصلاح "
+"آن را یاد بگیرید."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4987,44 +4628,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "نیازمندی‌های بازپخش"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "انواع بازپخش روی شبکه تور"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "منابع حقوقی و جامعه"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "تنظیم فنی"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "ملاحظات فنی"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "کمک گرفتن"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5356,6 +4966,11 @@ msgstr ""
 "کنند. برخی نسخه های پشتیبانی نشده امن نمی باشند. رله هایی که قصد دارند از یک"
 " نسخه ناامن استفاده کنند به صورت خودکار از شبکه بیرون زده می شوند."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "انواع بازپخش روی شبکه تور"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5649,6 +5264,15 @@ msgstr ""
 " یک آی‌پی ثابت استفاده می کنید و حجم زیادی پهنای‌باند برای ارائه ندارید -- "
 "ما توصیه می کنیم تا به پل خود حداقل 1 مگابایت/ثانیه تخصیص دهید."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "منابع حقوقی و جامعه"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6086,6 +5710,11 @@ msgstr ""
 "[جایزه](swag) خود را بگیرید. این نحوه سپاسگزاری ما از شما بابت دفاع ازحریم "
 "خصوصی و آزادی بیان آنلاین می باشد."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "تنظیم فنی"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6234,6 +5863,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "ملاحظات فنی"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6576,6 +6210,13 @@ msgstr ""
 "پروتکل زمان شبکه (NTP) برای هماهنگ سازی زمان و اطمینان از صحیح بودن منطقه "
 "زمانی استفاده کنید."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "کمک گرفتن"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6605,6 +6246,21 @@ msgstr ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) Ú©Ù…Ú© "
 "بگیرید."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "بسته لوازم تیم خیابانی"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"این بسته لوازم شامل فلایر، استیکر، دیگر چیزهایی که باعث هیجان و تشویق افراد "
+"به استفاده از تور می شود می باشد."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6619,66 +6275,28 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## بسته لوازم تیم خیابانی"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "درباره تور حرف بزنید"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
+"در اینجا می توانید ایده هایی برای تهیه یک سخنرانی تور، پست های شبکه اجتماعی "
+"پیشنهاد شده، مفاهیم ساده تور و غیره را پیدا کنید."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6992,7 +6610,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7803,7 +7421,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7909,33 +7526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "متشکرم!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8159,6 +7754,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8633,6 +8233,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8919,6 +8524,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9018,6 +8628,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -9375,7 +8990,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9676,47 +9291,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "قالب های سو استفاده تور"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "راهنما خروج تور"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "دانشگاه های بازپخش تور"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "جایزه"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "سوالات متداول حقوقی برای گردانندگان رله تور"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9763,6 +9342,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "قالب های سو استفاده تور"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11016,6 +10600,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "راهنما خروج تور"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11689,6 +11278,11 @@ msgstr ""
 "خود پیکربندی کنید. این از شما در برابر کاربرانی که از گره خروجی شما برای جعل"
 " ایمیل که به نظر می آید از شما آمده جلوگیری می کند."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "دانشگاه های بازپخش تور"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -12285,6 +11879,11 @@ msgstr ""
 "مشترک لیست پست‌سپاری [دانشگاه های رله تور](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) (و دیگر موسسات آموزشی) شوید."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -13560,6 +13159,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "جایزه"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13626,6 +13230,11 @@ msgstr ""
 "رنگ ها، شکل ها و اندازه های مختلفی وجود دارند که Leiah Jansen آن ها را برای "
 "ما طراحی کرده، البته طرح های قدیمی تر هم وجود دارند."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "سوالات متداول حقوقی برای گردانندگان رله تور"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14425,44 +14034,11 @@ msgstr ""
 "دهندگان پهنای‌باند آن ها نمی باش، بنیاد مرزهای الکترونیکی علاقمند است تا به "
 "حرف شما گوش کند."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "کار های خوب و پسا نصب رله"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "خروج"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "رله ورودی/میانی"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -15135,6 +14711,13 @@ msgstr ""
 "استفاده کنید. [مستندات vnstat](https://humdi.net/vnstat/) و [خروجی "
 "نمونه](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15176,6 +14759,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "خروج"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -15762,6 +15350,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "رله ورودی/میانی"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -15776,7 +15385,6 @@ msgstr ""
 "در این راهنما ما توضیح می دهیم چگونه یک رله ورودی/میانی نصب کنید. لطفاً "
 "پلتفورم خود را انتخاب کنید."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -16057,16 +15665,11 @@ msgstr "با احترام،"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "مشتری شما، ‌[کاربر]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -16148,6 +15751,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -16335,69 +15943,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "پس از نصب"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "دبیان / اوبونتو"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "ویندوز"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "داکر"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "فدورا"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "فری‌بی‌اس‌دی"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -17062,6 +16614,11 @@ msgstr ""
 "نصب](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) را "
 "نگاه کنید."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "پس از نصب"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -17139,6 +16696,11 @@ msgstr ""
 "FINGERPRINT>` پل خود را در فرم وارد کنید و روی \"جستجو\" کلیک کنید. بعد از "
 "تنظیم پل، حدود سه ساعت وقت میگیرد تا پل روی جستجو رله نمایش داده شود."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "دبیان / اوبونتو"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -17440,6 +17002,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "ویندوز"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -17594,6 +17161,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -17896,6 +17470,11 @@ msgstr ""
 "اگر در تنظیم پل خود مشکل دارید، نگاهی به [بخش کمکی "
 "ما](https://community.torproject.org/relay/getting-help/) داشته باشید."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "داکر"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -18128,6 +17707,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -18299,6 +17883,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. لاگ های خود را نظارت کنید (معمولاً در syslog شما می باشد)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "فدورا"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -18334,6 +17927,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "فری‌بی‌اس‌دی"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -18447,6 +18047,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. نکات پایانی"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -18518,21 +18125,6 @@ msgstr ""
 "برای تایید این موضوع که پل شما بدون هیچ مشکلی اجرا می شود، باید چیزی شبیه به"
 " این را ببینید (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "دبیان/اوبونتو"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -18647,8 +18239,13 @@ msgstr "# 6. `tor` را آغاز کنید:"
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
-"ما اینجا `tor` را تنظیم می کنیم تا در هنگام بوت آغاز شود و برای اولین بار "
-"صدا زده شود:"
+"ما اینجا `tor` را تنظیم می کنیم تا در هنگام بوت آغاز شود و برای اولین بار "
+"صدا زده شود:"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -19122,6 +18719,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. نکات پایانی"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -19283,6 +18885,11 @@ msgstr "# 4. دیمن تور را آغاز کنید و مطمئن شوید که
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. نکات پایانی"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "دبیان/اوبونتو"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -19942,7 +19549,6 @@ msgstr "می توانید نصب unattended-upgrades خود را با فرمان
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -20042,10 +19648,80 @@ msgstr "در برابر دنیاگیری نظارت مقاومت کنید."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "اکنون حمایت کنید"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "کمک مالی در همین لحظه"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "بارگیری مرورگر Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر Tor را "
+"دانلود کنید. "
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ماموریت ما:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
+" رایگان و متن بازِ حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
+"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
+" فناوری ها."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "همیاری کنید"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشتراک در خبرنامه"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "به روزرسانی ها و فرصت های ماهانه را از پروژه Tor دریافت کنید:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "عضویت"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"نشان تجاری، اطلاعیه‌های کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث را می "
+"توانید در%(link_to_faq)s پیدا کنید."
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "جستجو"
@@ -20147,16 +19823,255 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "نشان دهنده این است که آیا از Tor استفاده می شود یا خیر."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "پروژه Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "آیا می توانید در بهبود ترجمه به ما کمک کنید؟"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"بومی سازی یک روند مداوم بین برنامه های ما می باشد. فکر می کنید می توانیم "
+"ترجمه های خود را بهتر کنیم؟ یک بلیت باز کنید یا با ما تماس بگیرید یا بخشی از"
+" تیم مترجمان شوید."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "لیست پست‌سپاری مترجمان"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "از خودتان در برابر ردیابی و نظارت، محافظت کنید. سانسور را دور بزنید!"
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "پیازی کردن هر سایت"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "بررسی کد"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "سایت های onion. ویژه"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "ابزارها"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "بیشتر بدانید"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"آیا به یادگیری بیشتر در مورد سرویس های پیازی علاقمند هستید؟ به لیست "
+"پست‌سپاری tor-onions ما بپیوندید تا با دیگر گردانندگان سرویس پیازی صحبت "
+"کنید."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "لیست پست‌سپاری پیازهای تور"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "بازگشت به صفحه قبلی:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ویرایش این صفحه"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "بخش سخنرانان تور"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"یک گروه اختصاصی از مشارکت کنندگان تور وجود دارند که آماده اند در رویداد بعدی"
+" شما صحبت کنند. می توانید با ارتباط با speaking at torproject.org یک سخنران را "
+"با موضوع مورد ترجیح خود، نیازمندی زبان، تاریخ و دیگر جزئیات درخواست کنید."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "درخواست یک سخنران"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "رویداد های تور نزدیک"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "ارتباط با سایر گردانندگان رله"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "لیست پست‌سپاری گردانندگان رله"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "عضوی از جامعه شوید"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"آیا مایلید تا یک نفر از تور گروه شما را آموزش دهد؟ با وجود اینکه ما تعداد "
+"زیادی درخواست دریافت می کنیم و شاید قادر به پاسخ به همه آن ها نباشیم، شاید "
+"همچنان بتوانیم کمک کنیم. با تیم انجمن تماس بگیرید تا درباره آن صحبت کنیم."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "لیست پست‌سپری انجمن"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "تبدیل شدن به یک محقق کاربر جامعه"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"آیا یک محقق طراحی، محقق کاربر، دانشجو هستید یا می خواهید درباره کاربران تور "
+"بیشتر یاد بگیرید؟ ایده ها، پیشنهادات، تحقیقاتی دارید که می تواند منجر به "
+"بهتر شدن برنامه های تور شود؟ با هماهنگ کردن تحقیق کاربر با جامعه خود به ما "
+"کمک کنید و درباره تجربه های برتر برای کار با کاربران در خطر بیشتر یاد "
+"بگیرید."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "لیست پست‌سپاری تیم UX"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "بیشتر بخوانید."
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 71d07734ae..fd17eab6d4 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -14,14 +14,13 @@
 # Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2021
 # AO <ao at localizationlab.org>, 2021
 # erinm, 2021
-# Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -31,255 +30,6 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
-"censure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Le Projet Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Faire un don maintenant"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistance"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Communauté"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Formation"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Enseignez-vous l’utilisation de Tor à votre communauté ? Ces ressources sont"
-" pour vous."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Consultez nos ressources"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "La sensibilisation"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-"Apportez des documents et des articles promotionnels Tor à votre prochain "
-"événement communautaire."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Parlez de Tor à tout le monde"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Services onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Les services onion vous aident, vous et vos utilisateurs, à déjouer la "
-"surveillance et la censure. Apprenez comment pouvez déployez des services "
-"onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Faites pousser votre .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Localisation"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Nous voulons que Tor fonctionne pour tous à l’échelle planétaire, ce qui "
-"signifie que nos logiciels doivent être traduits dans de nombreuses langues."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Aidez-nous à traduire"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Recherche sur les utilisateurs"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Nous respectons la vie privée de nos utilisateurs quand nous menons des "
-"activités de recherche."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Découvrez les utilisateurs de Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Mettre en place un relais"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Les relais sont les composants clés du réseau Tor. Aidez à rendre Tor plus "
-"robuste et plus rapide en mettant en place un relais dès aujourd’hui."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Développez le réseau Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Le Projet Tor est déterminé à promouvoir un environnement et une communauté "
-"qui favorisent l’intégration. Tor est un lieu où les gens devraient avoir le"
-" sentiment de pouvoir s’impliquer, partager leur point de vue et participer "
-"en toute sécurité."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
-"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
-"trace, ni surveillance, ni censure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Notre mission :"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
-"déployant des technologies gratuites d’anonymat et de protection de la vie "
-"privée et des données personnelles, à code source ouvert. Nous soutenons "
-"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
-" mieux connaître des scientifiques et du public."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Emplois"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "S’abonner"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
-"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Se joindre à la communauté de Tor"
@@ -290,6 +40,12 @@ msgstr ""
 "Notre communauté est composée de défenseurs des droits de la personne du "
 "monde entier."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "La communauté de Tor est composée de toutes sortes de contributeurs."
@@ -320,90 +76,35 @@ msgstr ""
 "Vous trouverez ci-dessous différentes façons de faire du bénévolat auprès de"
 " la communauté de Tor, ainsi que des ressources pour vous aider à aider Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "Directives de recherche sur les utilisateurs"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Signalements"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Recherche sur les utilisateurs"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
+"Nous respectons la vie privée de nos utilisateurs quand nous menons des "
+"activités de recherche."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Découvrez les utilisateurs de Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -444,26 +145,6 @@ msgstr ""
 "méthodes et en nous assistant dans nos activités de recherche sur les "
 "utilisateurs."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "En savoir plus."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -492,105 +173,36 @@ msgid ""
 "[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
 "sending blind applications."
 msgstr ""
-"Vous trouverez peut-être que certains de ces projets sont de bonnes idées "
-"pour « Google Summer of Code ». Nous avons étiqueté toutes les idées pour "
-"lesquelles nos développeurs principaux seraient de bons mentors. Si une ou "
-"plusieurs de ces idées vous semble prometteuses, [contactez-"
-"nous](mailto:gso+c at torproject.org) pour discuter de vos projets plutôt que "
-"d’envoyer des candidatures à l’aveugle."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Liste de contrôle pour la formation"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Basé sur nos pratiques d’excellence, nous avons une liste de vérifications "
-"pour vous aider à vous préparer à réaliser votre formation."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Pratiques d’excellence en formation"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Une bonne préparation est essentielle à l’efficacité et à la sécurité d’une "
-"formation. C’est pourquoi nous avons préparé quelques ressources pour vous "
-"aider à optimiser votre événement de formation."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Ressources de formation"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Code de conduite pour les formateurs"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Favorisez un environnement sûr et engageant."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "FAQ de formation sur Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Les nouveaux utilisateurs de Tor posent souvent des questions similaires et "
-"nous pouvons vous aider à vous préparer pour y répondre."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Risques"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"Ce que vous devriez savoir avant de dispenser une formation sur la sécurité "
-"numérique."
+"Vous trouverez peut-être que certains de ces projets sont de bonnes idées "
+"pour « Google Summer of Code ». Nous avons étiqueté toutes les idées pour "
+"lesquelles nos développeurs principaux seraient de bons mentors. Si une ou "
+"plusieurs de ces idées vous semble prometteuses, [contactez-"
+"nous](mailto:gso+c at torproject.org) pour discuter de vos projets plutôt que "
+"d’envoyer des candidatures à l’aveugle."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Rejoindre la communauté"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Formation"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
-"Souhaitez-vous inviter quelqu’un de Tor à former votre groupe ? Bien que "
-"nous recevions un volume élevé de demandes de formation et que nous ne "
-"soyons pas en mesure d’offrir une formation en personne, nous pourrons peut-"
-"être tout de même vous aider. Contactez l’équipe chargée de la communauté et"
-" parlons-en."
+"Enseignez-vous l’utilisation de Tor à votre communauté ? Ces ressources sont"
+" pour vous."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Liste de diffusion de la communauté"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Consultez nos ressources"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -629,88 +241,25 @@ msgstr ""
 " équipe communautaire](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
 "/tor-community-team) (page en anglais) pour obtenir plus d’aide."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Comment les services onion fonctionnent-ils ?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Découvrez comment les services onion fonctionnent."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Parler des onions"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-"Devenez un porte-parole onion et expliquez l’importance des services onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Mettre en oeuvre votre propre service onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Apprenez comment mettre en Å“uvre votre propre site .onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Paramètres avancés"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"Apprenez comment configurer l’authentification client, l’emplacement onion, "
-"et d’autres conseils pour sécuriser votre service onion."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "En apprendre davantage"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Services onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Les services onion vous aident, vous et vos utilisateurs, à déjouer la "
+"surveillance et la censure. Apprenez comment pouvez déployez des services "
+"onion."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Faites pousser votre .onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -729,70 +278,24 @@ msgstr ""
 "sécurité de HTTPS avec les avantages de protection des renseignements "
 "personnels du Navigateur Tor."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Devenir traducteur de Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "État actuel des traductions"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Vous ne savez pas par où commencer ? Vous trouverez ici un aperçu de l’état "
-"actuel de la traduction des différents projets du Projet Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Choisissez un projet"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Comment trouver un projet sur lequel contribuer"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Signaler un problème de traduction"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Parfois, les traductions des applis ne fonctionnent pas correctement. Ici, "
-"vous pourrez apprendre à les corriger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Localisation"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Nous voulons que Tor fonctionne pour tous à l’échelle planétaire, ce qui "
+"signifie que nos logiciels doivent être traduits dans de nombreuses langues."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Aidez-nous à traduire"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -829,27 +332,24 @@ msgstr ""
 " [site Web du Projet Tor](https://torpat.ch/tpo-locales), mais nous avons "
 "aussi besoin d’aide afin de traduire de nombreux autres documents."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Mettre en place un relais"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Les relais sont les composants clés du réseau Tor. Aidez à rendre Tor plus "
+"robuste et plus rapide en mettant en place un relais dès aujourd’hui."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Développez le réseau Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -898,83 +398,36 @@ msgstr "* plus stable en cas d’interruptions"
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
-msgstr ""
-"* plus sûr pour ses utilisateurs (plus il y a de relais, plus il est "
-"difficile de les espionner)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
-"created a wealth of resources to help our relay operators."
-msgstr ""
-"Mettre en place un relais demande compétences techniques et engagement. "
-"C’est pourquoi nous avons créé des ressources en abondance afin d’aider nos "
-"opérateurs de relais."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Trousse d’équipe de rue"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"Cette trousse comprend des dépliants à imprimer, des autocollants et autres "
-"documents pour inciter les gens à utiliser Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Parlez de Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Vous trouverez ici des documents avec des explications et les concepts de "
-"base de Tor, des idées pour préparer une présentation de Tor, des "
-"suggestions de publications sur les réseaux sociaux, etc."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Organiser une rencontre Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Apprenez comment organiser une rencontre Tor avec vos amis."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Bureau des conférenciers Tor"
+msgstr ""
+"* plus sûr pour ses utilisateurs (plus il y a de relais, plus il est "
+"difficile de les espionner)"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
+"created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
-"Nous avons un groupe dédié de contributeurs à Tor qui sont prêts à prendre "
-"la parole lors de votre prochain événement. Vous pouvez solliciter un "
-"conférencier en contactant speak at torproject.org avec votre sujet préféré, "
-"les exigences linguistiques, la date et autres détails."
+"Mettre en place un relais demande compétences techniques et engagement. "
+"C’est pourquoi nous avons créé des ressources en abondance afin d’aider nos "
+"opérateurs de relais."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Demander un Conférencier"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "La sensibilisation"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Événements Tor à venir"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr ""
+"Apportez des documents et des articles promotionnels Tor à votre prochain "
+"événement communautaire."
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Parlez de Tor à tout le monde"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -1000,17 +453,19 @@ msgstr ""
 "Nous avons préparé de superbes documents à partager en personne et sur les "
 "réseaux sociaux, que nous vous invitons à utiliser."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Ont contribué à cette page :"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifier cette page"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1103,6 +558,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "Directives de recherche sur les utilisateurs"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1456,6 +921,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1712,6 +1187,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Signalements"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1822,6 +1309,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1897,37 +1396,18 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Risques"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
+"Ce que vous devriez savoir avant de dispenser une formation sur la sécurité "
+"numérique."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2215,6 +1695,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [Avertissement OONI](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Code de conduite pour les formateurs"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Favorisez un environnement sûr et engageant."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2225,6 +1715,32 @@ msgstr "Code de conduite"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Code de conduite pour les formateurs"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Le Projet Tor est déterminé à promouvoir un environnement et une communauté "
+"qui favorisent l’intégration. Tor est un lieu où les gens devraient avoir le"
+" sentiment de pouvoir s’impliquer, partager leur point de vue et participer "
+"en toute sécurité."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Liste de contrôle pour la formation"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Basé sur nos pratiques d’excellence, nous avons une liste de vérifications "
+"pour vous aider à vous préparer à réaliser votre formation."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2397,6 +1913,22 @@ msgstr "* Faire une évaluation de la formation"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Rendre compte à l’équipe \"communauté et expérience utilisateurs\""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Pratiques d’excellence en formation"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Une bonne préparation est essentielle à l’efficacité et à la sécurité d’une "
+"formation. C’est pourquoi nous avons préparé quelques ressources pour vous "
+"aider à optimiser votre événement de formation."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2710,6 +2242,20 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez créer un questionnaire de suivi, ou a minima contacter les "
 "participants pour leur demander de partager leur rétroaction avec vous."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "FAQ de formation sur Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"Les nouveaux utilisateurs de Tor posent souvent des questions similaires et "
+"nous pouvons vous aider à vous préparer pour y répondre."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2861,6 +2407,11 @@ msgstr ""
 "* [Est-ce qu’il y une porte dérobée dans Tor "
 "?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Ressources de formation"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2880,6 +2431,16 @@ msgstr ""
 "Apprenez-vous à votre communauté à utiliser Tor ? Ces ressources de "
 "formations sont pour vous."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Comment les services onion fonctionnent-ils ?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Découvrez comment les services onion fonctionnent."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3448,6 +3009,17 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "Parler des onions"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+"Devenez un porte-parole onion et expliquez l’importance des services onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4031,6 +3603,20 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Paramètres avancés"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"Apprenez comment configurer l’authentification client, l’emplacement onion, "
+"et d’autres conseils pour sécuriser votre service onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4042,6 +3628,16 @@ msgstr ""
 " activer l’autorisation client, l’emplacement onion, ainsi que des conseils "
 "pour rendre votre service onion plus sûr."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Mettre en oeuvre votre propre service onion"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Apprenez comment mettre en Å“uvre votre propre site .onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4760,6 +4356,20 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "État actuel des traductions"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"Vous ne savez pas par où commencer ? Vous trouverez ici un aperçu de l’état "
+"actuel de la traduction des différents projets du Projet Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4813,6 +4423,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Devenir traducteur de Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5011,6 +4631,16 @@ msgstr ""
 "Veuillez [vous joindre à nous pour parler de la "
 "localisation](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Choisissez un projet"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Comment trouver un projet sur lequel contribuer"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5144,6 +4774,20 @@ msgstr ""
 " [traduire](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/)."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Signaler un problème de traduction"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Parfois, les traductions des applis ne fonctionnent pas correctement. Ici, "
+"vous pourrez apprendre à les corriger"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5197,44 +4841,13 @@ msgstr ""
 "#tor-l10n du réseau oftc (vous devrez peut-être vous inscrire pour vous "
 "connecter)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Prérequis de relais"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Les types de relais sur le réseau Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Ressources communautaires et juridiques"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Configuration technique"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Considérations techniques"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtenir de l’aide"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5583,6 +5196,11 @@ msgstr ""
 "essaient de se déclasser vers une version non supportée seront "
 "automatiquement exclus du réseau."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Les types de relais sur le réseau Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5921,6 +5539,15 @@ msgstr ""
 "pas une quantité énorme de bande passante à donner. Nous vous recommandons "
 "d’attribuer au moins 1 Mbit/sec à votre pont."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Ressources communautaires et juridiques"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6350,6 +5977,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Configuration technique"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6508,6 +6140,11 @@ msgstr ""
 "n’oubliez pas de lire les [bonnes pratiques et post-installation de "
 "relais](/relay/setup/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Considérations techniques"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6866,6 +6503,13 @@ msgstr ""
 " recommander d’utiliser le protocole d’horologe réseau NTP pour synchroniser"
 " l’horloge et assurer que le fuseau horaire est bien configuré."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtenir de l’aide"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6895,6 +6539,21 @@ msgstr ""
 "sur le réseau [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch"
 "/#irc-help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "Trousse d’équipe de rue"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"Cette trousse comprend des dépliants à imprimer, des autocollants et autres "
+"documents pour inciter les gens à utiliser Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6909,85 +6568,30 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## Trousse d’équipe de rue"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-"La protection des renseignements personnels et les libertés font partie des "
-"droits de la personne."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"Ces droits sont reniés en ligne partout dans le monde, mais Tor les rend."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "Le suivi à la trace et la surveillance sont en plein essor."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"Nous pensons que la protection des renseignements personnels devrait être la"
-" norme en ligne, et c’est ce que propose notre logiciel."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-"La protection de la vie privée ne consiste pas à avoir quelque chose à "
-"cacher."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"La protection de la vie privée consiste à protéger qui nous sommes en tant "
-"qu’êtres humains : nos peurs, nos relations et nos vulnérabilités."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-"Les personnes ne devraient pas être exploités car elles utilisent Internet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"Les traqueurs récoltent tous vos mouvements, mais un Internet plus sûr est "
-"possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Parlez de Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
-"Nous développons des logiciels gratuits et open source que tout le monde "
-"peut utiliser."
+"Vous trouverez ici des documents avec des explications et les concepts de "
+"base de Tor, des idées pour préparer une présentation de Tor, des "
+"suggestions de publications sur les réseaux sociaux, etc."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
-"Le logiciel Tor est utilisé par des millions de personne partout dans le "
-"monde."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Organiser une rencontre Tor"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
-"Des journalistes, des militants et des internautes de tous les jours "
-"comptent sur Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "Apprenez comment organiser une rencontre Tor avec vos amis."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7330,7 +6934,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8141,7 +7745,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8247,33 +7850,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Merci."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "Emplacement onion « Onion-Location »"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "Sécurité opérationnelle"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "Autorisation de clients"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8497,6 +8078,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr "Emplacement onion « Onion-Location »"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9013,6 +8599,11 @@ msgstr ""
 "onion](https://gitweb.torproject.org/tor-browser-spec.git/tree/proposals/100"
 "-onion-location-header.txt) (page en anglais)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -9299,6 +8890,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "Sécurité opérationnelle"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9430,6 +9026,11 @@ msgstr ""
 "services) et le [LisezMoi de sécurité de Vanguards](https://github.com"
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "Autorisation de clients"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -9872,7 +9473,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter à l’adresse du service onion."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -10154,62 +9755,26 @@ msgid "2. Install Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "tar xzf tor-0.4.3.6.tar.gz; cd tor-0.4.3.6"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "./configure && make"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now you can run tor as src/app/tor (0.4.3.x and later), or you can run `make"
-" install` (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then "
-"you can start it just by running tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Associations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Guide sur les sorties de Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
+#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
+msgid "tar xzf tor-0.4.3.6.tar.gz; cd tor-0.4.3.6"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
+msgid "./configure && make"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Now you can run tor as src/app/tor (0.4.3.x and later), or you can run `make"
+" install` (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then "
+"you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
+#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
@@ -10258,6 +9823,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11319,6 +10889,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "Guide sur les sorties de Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11905,6 +11480,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -12365,6 +11945,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -13640,6 +13225,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13704,6 +13294,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14376,44 +13971,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Quitter "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -15009,6 +14571,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15050,6 +14619,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter "
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -15565,6 +15139,27 @@ msgstr ""
 "le nom et l’empreinte pour éviter d’être facilement découvert par les FAI ou"
 " les gouvernements, et d’être inscrit sur une liste de blocage."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -15577,7 +15172,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -15851,16 +15445,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -15942,6 +15531,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -16129,69 +15723,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -16821,6 +16359,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -16879,6 +16422,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -17147,6 +16695,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -17301,6 +16854,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -17578,6 +17138,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -17794,6 +17359,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -17956,6 +17526,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -17991,6 +17570,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -18101,6 +17687,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -18168,21 +17761,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -18292,6 +17870,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -18758,6 +18341,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -18917,6 +18505,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -19547,7 +19140,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -19644,10 +19236,82 @@ msgstr "Résistez à la pandémie de surveillance."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 100 000 $."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Faire un don maintenant"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
+"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
+"trace, ni surveillance, ni censure."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Notre mission :"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies gratuites d’anonymat et de protection de la vie "
+"privée et des données personnelles, à code source ouvert. Nous soutenons "
+"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
+" mieux connaître des scientifiques et du public."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Faire un don"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "S’abonner"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
+"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
@@ -19748,6 +19412,87 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Le Projet Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
+"censure."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "En apprendre davantage"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -19756,10 +19501,180 @@ msgstr ""
 "Le bouche à oreille est essentiel pour toucher de nouvelles personnes et les"
 " aider à se protéger en ligne. Voici comment vous pouvez aider :"
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+"La protection des renseignements personnels et les libertés font partie des "
+"droits de la personne."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"Ces droits sont reniés en ligne partout dans le monde, mais Tor les rend."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "Le suivi à la trace et la surveillance sont en plein essor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"Nous pensons que la protection des renseignements personnels devrait être la"
+" norme en ligne, et c’est ce que propose notre logiciel."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+"La protection de la vie privée ne consiste pas à avoir quelque chose à "
+"cacher."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"La protection de la vie privée consiste à protéger qui nous sommes en tant "
+"qu’êtres humains : nos peurs, nos relations et nos vulnérabilités."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+"Les personnes ne devraient pas être exploités car elles utilisent Internet."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+"Les traqueurs récoltent tous vos mouvements, mais un Internet plus sûr est "
+"possible."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+"Nous développons des logiciels gratuits et open source que tout le monde "
+"peut utiliser."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+"Le logiciel Tor est utilisé par des millions de personne partout dans le "
+"monde."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+"Des journalistes, des militants et des internautes de tous les jours "
+"comptent sur Tor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Ont contribué à cette page :"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Retour à la page précédente :"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifier cette page"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Bureau des conférenciers Tor"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"Nous avons un groupe dédié de contributeurs à Tor qui sont prêts à prendre "
+"la parole lors de votre prochain événement. Vous pouvez solliciter un "
+"conférencier en contactant speak at torproject.org avec votre sujet préféré, "
+"les exigences linguistiques, la date et autres détails."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "Demander un Conférencier"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Événements Tor à venir"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Rejoindre la communauté"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"Souhaitez-vous inviter quelqu’un de Tor à former votre groupe ? Bien que "
+"nous recevions un volume élevé de demandes de formation et que nous ne "
+"soyons pas en mesure d’offrir une formation en personne, nous pourrons peut-"
+"être tout de même vous aider. Contactez l’équipe chargée de la communauté et"
+" parlons-en."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Liste de diffusion de la communauté"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "En savoir plus."
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 76f86f4548..1572176287 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2,10 +2,10 @@
 # Translators:
 # itaizand, 2019
 # Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano at evilaliv3.org>, 2020
+# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
 # Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021
 # zxcsd <jenisjpl at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # ION, 2021
 # 
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: ION, 2021\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -23,241 +23,6 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "הגנו על עצמכם מפני מעקב וציתות. עקפו צנזורה."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "תרמו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "תרמו עכשיו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "אודות"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "תיעוד"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "תמיכה"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "קהילה"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "בלוג"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "הורידו את דפדפן Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "תירגול"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "האם הנך מלמד את קהילתך לגבי השימוש ב Tor? האמצעים האלה עומדים לרשותך."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "בדוק את האמצעים שלנו"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "חשיפה"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "הביאו חומרי Tor לאירוע הקהילה הבא שלכם."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "ספרו לעולם על Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "שירותי בצל"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"שרותי בצל עוזרים לך ולמשתמשיך לנטרל מעקבים וצנזורה. לימדו כיצד תוכלו ליישם "
-"שרותי בצל."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "הגדילו את שכבות הבצל שלכם."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "לוקליזציה"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"אנו רוצים ש Tor ישמש כל אחד בעולם, שמשמעו שהתוכנה שלנו חייבת להיות מתורגמת "
-"לשפות רבות."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "עזרו לנו לתרגם"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "מחקרי שימוש"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr "אנו מכבדים את פרטיות משתמשינו בעת שאנו מבצעים מחקרים."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "לימדו על משתמשי Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "פעולות ניתוב"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"ניתובים הנם עמוד השדרה של רשת Tor. עזרו להפוך את Tor חזק ומהיר יותר על ידי "
-"הפעלת ניתוב היום."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "הגדילו את רשת Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"פרויקט tor  מחויב לטפח קהילה וסביה מכילה. tor הוא מקום בו אנשים אמורים "
-"להרגיש בטוחים ליזום, לחלוק נקודת מבט, ולקחת חלק."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
-" צנזורה."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "הייעוד שלנו:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
-"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
-"וההבנה של הציבור שלהן. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "משרות"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "צרו קשר"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "עיתונות"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "הירשמו כמנוי לידיעון שלנו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "קבלו עדכונים חודשיים והזדמנויות מפרויקט Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "הירשמו"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
-"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "הצטרפו לקהילת Tor"
@@ -266,6 +31,12 @@ msgstr "הצטרפו לקהילת Tor"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "קהילתנו בנויה ממגיני זכויות הפרט ברחבי העולם."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "קהילת Tor מורכבת מסוגים רבים של תורמים."
@@ -294,98 +65,33 @@ msgstr ""
 "למטה ניתן למצוא דרכים שונות להתנדב במסגרת קהילת Tor וכן מקורות שיסייעו לך "
 "לעזור ל Tor"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "מחקר משתמשים פתוח"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"אנו מציבים את המשתמשים במרכז תהליך הפיתוח. כך אנו מביאים טכנולוגית פרטיות "
-"מתקדמת לאלו אשר צריכים אותה ביותר. עיינו במה שאנו עובדים עליו והתחילו לבצע "
-"מחקר שימוש בקהילה המקומית שלכם."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "הנחיות מחקרי שימוש"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr "אנו אוספים רק נתונים הכרחיים לשיפור השרותים שלנו."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Tor Personas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Personas עוזר לנו להניע עיצוב תהליכים ממוקדי אנוש על פני צוותים. פיגשו את "
-"הארכיטיפוסים של משתמשי Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "דוחות"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "מחקרי שימוש"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "העשו חוקרי משתמשי הקהילה"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr "אנו מכבדים את פרטיות משתמשינו בעת שאנו מבצעים מחקרים."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"האם אתם חוקרי עיצוב, חוקרי משתמשים, סטודנטים, אם מי שמעונין ללמוד יותר על "
-"משתמשי Tor? עזרו לנו על ידי ארגון מחקרי משתמשים בקהילה המקומית שלכם, ולימדו "
-"יותר על תהליכים מיטביים לעבוד עם משתמשים בסיכון."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "קהילה"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "רשימת הדוא\"ל של צוות UX"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "לימדו על משתמשי Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -417,28 +123,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr "ניתן להשפיע על קהילתך באמצעות למידה משיטותינו וסיוע במחקרי השימוש."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "קראו עוד."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"האם אף אחד מהרעיונות האלה נראה מפתה? תוכלו גם להציע את רעיונות הפרויקט שלכם "
-"-- אשר לעתים מביא לפרויקטים הטובים בביותר."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr "אנו מזמינים אתכם להתקשר אלינו כדי ללבן את רעיונות הפרויקט שלכם."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -472,93 +156,27 @@ msgstr ""
 " נראה לך מבטיח, אנא [צור קשר](mailto:gso+c at torproject.org) כדי לשתף את "
 "תוכניותיך במקום לשגר יישומים על עוור."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "רשימת תיוג הדרכה"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"בהתבסס על תהליכים מיטביים, יש לנו רשימת תיוג שתעזור לך להתכונן לביצוע "
-"ההדרכות שלך."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "תירגול פעולות מיטביות"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"הכנות מתאימות הנן חיוניות לתירגול בטוח ויעיל, ולכן עיצבנו כמה עזרים לעזור לך"
-" להוציא את המיטב מאירוע ההדרכה."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "משאבי הדרכה"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "קוד התנהגות של מדריכים"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "קדמו סביבה מענינת ובטוחה."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "שאלות נפוצות על הדרכת Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"אנשים חדשים ל Tor לעתים שואלים שאלות דומות, ואנו יכולים לסייע לך להכין עבורם"
-" תשובות."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "סיכונים"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr "נושאים שיש לתת עליהם את הדעת לפני שמבצעים הדרכה אבטחה דיגיטלית."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "הצטרפו לקהילה"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "תירגול"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
-"האם אתם מעונינים להזמין מישהו מ Tor לתרגל את הקבוצה שלכם? בעוד שאנו מקבלים "
-"כמות נכבדת של בקשות תרגול ואולי לא נוכל להציע תרגול פנים אל פנים, אנו עדיין "
-"אולי נוכל לעזור. התקשרו אל צוות הקהילה והבה נשוחח."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "האם הנך מלמד את קהילתך לגבי השימוש ב Tor? האמצעים האלה עומדים לרשותך."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "קבוצת הדוא\"ל של הקהילה"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "בדוק את האמצעים שלנו"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -594,92 +212,24 @@ msgstr ""
 "שלנו Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "community-team) לקבלת עזרה נוספת."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "כיצד שרותי בצל עובדים?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "לימדו כיצד שרותי בצל עובדים"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "דיון על בצלים"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr "הפכו למקדמי בצל והסבירו את חשיבות שרותי הבצל."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "הגדרות שרות הבצל שלך"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "לימדו כיצד להגדיר את אתר הבצל שבבעלותכם."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "הגדרות מתקדמות"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"לימדו עוד על אופן הקינפוג של אותנתיקצית הקליינט, Onion-Location וטיפים "
-"נוספים לאבטח את שרות הבצל."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "\"בצלו\" כל אתר שהוא"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-"ישנו סט כלים אשר מאפשר לכם לקחת כל אתר קיים שהוא ולארח אותו כאתר .onion גם "
-"כן.  כדאי לעשות זאת  כיון שאתרי  .onion הנם יותר מאובטחים מאשר אתרים רגילים."
-" יש מדריך התקנה שמסביר כיצד להשתמש בסט כלים זה ל\"בצל\" את אתרכם."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "עיינו בקוד"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "אתרי .onion בולטים"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "כלים"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "למדו עוד"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "שירותי בצל"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"האם הנכם מעונינים ללמוד עוד על שרותי הבצל? הצטרפו לקבוצל הדוא\"ל של שרותי "
-"הבצל של Tor כדי לשוחח עם מפעילי שרות בצל אחרים."
+"שרותי בצל עוזרים לך ולמשתמשיך לנטרל מעקבים וצנזורה. לימדו כיצד תוכלו ליישם "
+"שרותי בצל."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "קבוצת הדוא\"ל של Tor Onions"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "הגדילו את שכבות הבצל שלכם."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -696,72 +246,24 @@ msgstr ""
 "שרותי בצל הם שרותים שניתן להכנס אליהם רק מ Tor. הפעלת שרות בצל מקנה למשתמשיך"
 " את כל הבטיחות של HTTPS בתוספת יתרונות פרטיות שנוספים מדפדפן Tor. "
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "להפוך למתרגם/ת"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "מצב התרגומים כרגע"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"אינכם בטוחים היכן להתחיל? כאן תוכל למצוא סקירה של מצב הלוקליזציה של כל "
-"הפרויקטים השונים של פרויקט Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "בחירת פרויקט"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "כיצד לאתר פרויקט כדי לתרום לו"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "דווחו בעיה בתרגום"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"לעתים התרגומים של היישומים אינם פועלים כהלכה. כאן תוכלו ללמוד כיצד לתקן זאת."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "האם תוכלו לסייע לנו בתגרגם?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "לוקליזציה"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"לוקליזציה הנה מאמץ מתמשך בכל מרחב היישומים שלנו. שמתם לב לשיפורים שנוכל לבצע"
-" לתרגומים שלנו? פתחו קריאות שרות, פנו אלינו, או הצטרפו כחלק מיחידת המתרגמים "
-"שלנו."
+"אנו רוצים ש Tor ישמש כל אחד בעולם, שמשמעו שהתוכנה שלנו חייבת להיות מתורגמת "
+"לשפות רבות."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "קבוצת הדוא\"ל של המתרגמים"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "עזרו לנו לתרגם"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -797,27 +299,24 @@ msgstr ""
 "website](https://torpat.ch/tpo-locales), אך ישנם מסמכים רבים עבורם נכול גם "
 "כן לקבל עזרה."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "התקשרו עם מפעילי ניתוב אחרים"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "פעולות ניתוב"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"ניתובים הנם עמוד השדרה של רשת Tor. עזרו להפוך את Tor חזק ומהיר יותר על ידי "
+"הפעלת ניתוב היום."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "רשימת הדוא\"ל של מפעילי ניתוב "
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "הגדילו את רשת Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -873,67 +372,20 @@ msgstr ""
 "הפעלת ניתוב מחייבת כישורים טכניים ומחויבות, וזו הסיבה מדוע הכנו שפע של "
 "מקורות שיעזרו בהפעלות הניתובים שלנו."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "קיט לצוות רחוב"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"הקיט הזה כולל פליירים מודפסים, סטיקרים, וחומרים אחרים להבאת אנשים להתלהב מ "
-"Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "דברו על Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"כאן תמצאו חומרים שמסבירים את המושגים הבסיסיים של Tor, רעיונות להכנת שיחת "
-"Tor, הצעות לפוסטים הרשת החברתית, ועוד."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "ארגון של Tor meetup"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "לימדו כיצד לארגן  Tor meetup עם חבריכם."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "לשכת דוברי Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"יש לנו קבוצת ליבה של תומכי Tor אשר מוכנים לדבר באירוע הבא שלכם. אתם יכולים "
-"לבקש דובר בעזרת יצירת כקשר עם speaking at torproject.org בנושא המועדף עליכם, "
-"השפה הנדרשת, המועד ופרטים אחרים."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "חשיפה"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "בקשת דובר"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "הביאו חומרי Tor לאירוע הקהילה הבא שלכם."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "אירועי Tor שבדרך"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "ספרו לעולם על Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -956,17 +408,22 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr "עיצבנו כמה חומרים יפהפיים לשיתוף פנים אל פנים ובמדיה החברתית"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "התורמים/ות לדף זה:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "מחקר משתמשים פתוח"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ערוכו דף זה"
+"אנו מציבים את המשתמשים במרכז תהליך הפיתוח. כך אנו מביאים טכנולוגית פרטיות "
+"מתקדמת לאלו אשר צריכים אותה ביותר. עיינו במה שאנו עובדים עליו והתחילו לבצע "
+"מחקר שימוש בקהילה המקומית שלכם."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1059,6 +516,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "הנחיות מחקרי שימוש"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr "אנו אוספים רק נתונים הכרחיים לשיפור השרותים שלנו."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1444,6 +911,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1700,6 +1177,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "דוחות"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1810,6 +1299,20 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Tor Personas"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Personas עוזר לנו להניע עיצוב תהליכים ממוקדי אנוש על פני צוותים. פיגשו את "
+"הארכיטיפוסים של משתמשי Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1892,37 +1395,16 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "סיכונים"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
+msgstr "נושאים שיש לתת עליהם את הדעת לפני שמבצעים הדרכה אבטחה דיגיטלית."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2186,6 +1668,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "קוד התנהגות של מדריכים"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "קדמו סביבה מענינת ובטוחה."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2196,6 +1688,30 @@ msgstr "קוד התנהגות"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## קוד התנהגות של מדריכים"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"פרויקט tor  מחויב לטפח קהילה וסביה מכילה. tor הוא מקום בו אנשים אמורים "
+"להרגיש בטוחים ליזום, לחלוק נקודת מבט, ולקחת חלק."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "רשימת תיוג הדרכה"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"בהתבסס על תהליכים מיטביים, יש לנו רשימת תיוג שתעזור לך להתכונן לביצוע "
+"ההדרכות שלך."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2353,6 +1869,21 @@ msgstr "* בצעו הערכה לגבי ההדרכה"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* דווחו לקהילה ולצוות UX "
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "תירגול פעולות מיטביות"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"הכנות מתאימות הנן חיוניות לתירגול בטוח ויעיל, ולכן עיצבנו כמה עזרים לעזור לך"
+" להוציא את המיטב מאירוע ההדרכה."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2623,6 +2154,20 @@ msgstr ""
 "תוכלו ליצור סקר משוב, או לפחות להתקשר למשתתפים ולבקשם לשתף את המשוב שלהם "
 "עמכם. "
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "שאלות נפוצות על הדרכת Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"אנשים חדשים ל Tor לעתים שואלים שאלות דומות, ואנו יכולים לסייע לך להכין עבורם"
+" תשובות."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2771,6 +2316,11 @@ msgstr ""
 "* [האם יש דלת אחורית נסתרת ב "
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "משאבי הדרכה"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2789,6 +2339,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "האם אתם מלמדים את קהילתכם לגבי השימוש ב Tor? אמצעי ההדרכה האלה הנם עבורכם ."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "כיצד שרותי בצל עובדים?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "לימדו כיצד שרותי בצל עובדים"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3322,6 +2882,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "דיון על בצלים"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr "הפכו למקדמי בצל והסבירו את חשיבות שרותי הבצל."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3905,6 +3475,20 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"לימדו עוד על אופן הקינפוג של אותנתיקצית הקליינט, Onion-Location וטיפים "
+"נוספים לאבטח את שרות הבצל."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3916,6 +3500,16 @@ msgstr ""
 " Onion-Location, וטיפים נוספים אשר יאפשרו להפוך את שרות הבצל שלכם לבטוח "
 "יותר."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "הגדרות שרות הבצל שלך"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "לימדו כיצד להגדיר את אתר הבצל שבבעלותכם."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4628,6 +4222,20 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "מצב התרגומים כרגע"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"אינכם בטוחים היכן להתחיל? כאן תוכל למצוא סקירה של מצב הלוקליזציה של כל "
+"הפרויקטים השונים של פרויקט Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4679,6 +4287,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "להפוך למתרגם/ת"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4862,6 +4480,16 @@ msgstr ""
 "אנא [הצטרפו אלינו לשיחות על לוקליזציה ](https://support.torproject.org/get-"
 "in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "בחירת פרויקט"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "כיצד לאתר פרויקט כדי לתרום לו"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4989,6 +4617,19 @@ msgstr ""
 " למצוא דרכים לתרום ל Tor. עזרו לנו [בתרגום](https://www.transifex.com/otf"
 "/tor-project-support-community-portal/communitytpo-contentspot/) של זה."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "דווחו בעיה בתרגום"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"לעתים התרגומים של היישומים אינם פועלים כהלכה. כאן תוכלו ללמוד כיצד לתקן זאת."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5041,44 +4682,13 @@ msgstr ""
 "touch/#irc-help), בערוץ #tor-l10n על רשת ה oftc  (יתכן שתצטרכו להרשם כדי "
 "להכנס)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "דרישות ניתוב"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "סוגי ניתוב על רשת Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "קהילה ומאשאבי חוק"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "הגדרה טכנית"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "שיקולים טכניים"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "קבלת עזרה"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5394,6 +5004,11 @@ msgstr ""
 "לגירסה שאינה נתמכת של Tor. יש כמה גירסות שאינן נתמכות שאינן בטיחותיות. ניתוב"
 " שמנסה להוריד לגירסה לא בטיחותית ידחה אוטומטית על ידי הרשת."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "סוגי ניתוב על רשת Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5695,6 +5310,15 @@ msgstr ""
 "רק IP סטטי, ואין לכם כמות רוחב פס ענקית לתרום -- אנו ממליצים שתתנו ל bridge"
 "  לפחות  1 Mbit/sec."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "קהילה ומאשאבי חוק"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6123,6 +5747,11 @@ msgstr ""
 "your swag](swag). It's הדרך שלנו להוקיר תודה למגיני הפרטיות והדיבור החופשי "
 "המקוון."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "הגדרה טכנית"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6266,6 +5895,11 @@ msgstr ""
 "הקישו מתחת על סוג הניתוב שתרצוו לארח ולא לשכוח לקרוא את  [Relay post-install"
 " and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "שיקולים טכניים"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6595,6 +6229,13 @@ msgstr ""
 "הגדרות זמן נכונות הנן חיוניות לניתוב Tor. מומלץ להשתמש בפרוטוקול הזמן של "
 "הרשת  (NTP)  לצורך סינכרוניזציה של הזמן ולהבטיח שאיזור הזמן שלך מוגדר נכונה."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "קבלת עזרה"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6623,6 +6264,21 @@ msgstr ""
 "ניתן גם לקבל עזרה על ידי הצטרפות לערוץ IRC #tor-relays ברשת  "
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "קיט לצוות רחוב"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"הקיט הזה כולל פליירים מודפסים, סטיקרים, וחומרים אחרים להבאת אנשים להתלהב מ "
+"Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6637,71 +6293,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## קיט צוות רחוב"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "פרטיות וחופש הנם זכויות הפרט."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"זכויות אלה אינן ניתנות בעולם המקוון בכל העולם , אך Tor מספק אותם בחזרה."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "מעקב ומעקבים סמויים הנם נפוצים ביותר."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"אנו סבורים שפרטיות חייבת להיות ברירת המחדל בעולם המקוון, וזה מה שהתוכנה שלנו"
-" מספקת."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr "פרטיות אינה עבור משהו שאנו רוצים להסתיר."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"פרטיות הנה מה שמגן על מי שאנחנו כבני אדם: פחדינו, יחסינו, ורגישויותינו."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "אנשים לא צרכים להיות מנוצלים בגלל השימוש באנטרנט."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr "מתבצעים מעקבים אחר כל צעד שלנו, אך אנטרנט בטוח יותר הנו אפשרי."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "דברו על Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
+"כאן תמצאו חומרים שמסבירים את המושגים הבסיסיים של Tor, רעיונות להכנת שיחת "
+"Tor, הצעות לפוסטים הרשת החברתית, ועוד."
 
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr "אנו בונים תוכנת קוד פתוח בה כל אחד יכול להשתמש."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "תוכנת Tor בשימוש של מיליוני אנשים ברחבי העולם."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "ארגון של Tor meetup"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr "עיתונאים, אקטיביסטים, וומשתשי יום יום באנטרנט נשענים על Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "לימדו כיצד לארגן  Tor meetup עם חבריכם."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7032,7 +6646,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7843,7 +7457,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7949,33 +7562,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "תודה!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "מיקום הבצל"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "בטיחות תפעולית"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "הרשאת לקוח"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8199,6 +7790,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr "מיקום הבצל"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8713,6 +8309,11 @@ msgstr ""
 "עיינו ב [Onion-Location spec](https://gitweb.torproject.org/tor-browser-"
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8999,6 +8600,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "בטיחות תפעולית"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9119,6 +8725,11 @@ msgstr ""
 "services) ו [Vanguards' Security README](https://github.com/mikeperry-"
 "tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "הרשאת לקוח"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -9532,7 +9143,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr "תוכלו כעת להתחבר לכתובת שרות הבצל."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "כיצד להתקין את Tor"
@@ -9850,47 +9461,11 @@ msgstr ""
 "`make install` (כ root אם נדרש) להתקיון אותו ב /usr/local/, ואז תוכלו לשפעל "
 "אותו פשוט עלידי הפעלת Tor."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr "איגודי ניתוב"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "תבניות Tor עבור תלונות ניצול לרעה"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "הנלחןץ יציאות Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "ניתוב Tor באוניברסיטאות"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr "ספקי שרות אונטרנט טובים רעים"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "שלל"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "שאלות ותשובות משפטיות למפעילי ניתוב Tor"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9938,6 +9513,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr "עדכנו אותנו בבקשה באם ארגונכם מעונין להיות ברשימה שבדף הזה."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "תבניות Tor עבור תלונות ניצול לרעה"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11217,6 +10797,11 @@ msgstr ""
 "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), ו DetecTor."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "הנלחןץ יציאות Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11924,6 +11509,11 @@ msgstr ""
 "הדבר יגן עליכם מפני משתמשים דרך צומת היציאה שלכם שעלולים לזייף מיילים כאילו "
 "הם נשלחו מכם."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "ניתוב Tor באוניברסיטאות"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -12499,6 +12089,11 @@ msgstr ""
 "/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities)  (and other education "
 "institutions too)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr "ספקי שרות אונטרנט טובים רעים"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -14030,6 +13625,11 @@ msgstr ""
 "| [MonkeyBrains](https://monkeybrains.net) | AS32329 | כן | כן | כן | מציע "
 "רק מיקום משותף, אין אופציות VPS זולות. | 1/14/19 |"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "שלל"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14107,6 +13707,11 @@ msgstr ""
 "יש שלל של צבעים, צורות, וגדלים בעיצובים מעולים אשר לאה ינסן עשתה עבורנו, וכן"
 " כמה עיצובים ישנים יותר."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "שאלות ותשובות משפטיות למפעילי ניתוב Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14933,44 +14538,11 @@ msgstr ""
 "שהקמת ניתוב שרק מנתב ואינו יוצר הפרת זכויות יוצרים למפעילים או לספקי רוחב "
 "הפס שלהם, EFF יהיו מעונינים לשמוע מכם."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "אחרי התקנה של ניתוב והרגלי התנהלות טובים"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "יציאה"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Middle/Guard relay"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -15666,6 +15238,13 @@ msgstr ""
 "documentation](https://humdi.net/vnstat/) ו [demo "
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15707,6 +15286,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "יציאה"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -16291,6 +15875,27 @@ msgstr ""
 "מומלץ לשנות כתובת, שם וטביעת אצבע כדי להמנע מגילוי קל וכניסה לרשיה שחורה על "
 "ידי ה ISP או ממשלות."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Middle/Guard relay"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -16305,7 +15910,6 @@ msgstr ""
 "במדריך הזה אנו מתארים כיצד להגדיר ניתוב חדש של Middle/Guard. אנא בחרו למטה "
 "את הפלטפורמה."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -16602,16 +16206,11 @@ msgstr "שלכם,"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "לקוחכם הנאמן , [User]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -16693,6 +16292,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -16880,69 +16484,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "בתום ההתקנה"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -17595,6 +17143,11 @@ msgstr ""
 " פועל כעת, בידקו ב  [post-install "
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "בתום ההתקנה"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -17669,6 +17222,11 @@ msgstr ""
 "`<HASHED FINGERPRINT>` של הגשר שלכם והקליקו  \"Search\". לאחר שהגדרתם את "
 "הגשר לוקח לו בערך כשלוש שעות להופיע ב  Relay Search."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -17964,6 +17522,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -18118,6 +17681,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -18417,6 +17987,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -18640,6 +18215,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -18808,6 +18388,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. נטרו את הלוגים שלכם  (שבדרך כלל נמצאים ב  syslog)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -18843,6 +18432,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -18958,6 +18554,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. הערות אחרונות"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -19027,21 +18630,6 @@ msgstr ""
 "לאשר שהגשר שלכם פועל ללא תקלות, אתם צריכים לראות משהו כגון זה  "
 "(`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -19156,6 +18744,11 @@ msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 "כאן אנו מגדירום את `tor` להתחיל בעת העלאת המחשב ולקרוא לו בפעם הראשונה::"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -19634,6 +19227,11 @@ msgstr "# 4. אתחלו את השרות"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. הערות אחרונות"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -19802,6 +19400,11 @@ msgstr "# 4. אתחלו את  tor daemon וודאו שהוא מתחיל עם ה
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 6. הערות אחרונות"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -20473,7 +20076,6 @@ msgstr "אתם יכולים לבדוק את הגדרות ה unattended-upgrades
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -20573,10 +20175,79 @@ msgstr "התנגדו למגפת המעקב הסמוי."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, ‏$100,000 לכל היותר."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "תרמו עכשיו"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "תרמו עכשיו"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "הורידו את דפדפן Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
+" צנזורה."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "הייעוד שלנו:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
+"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
+"וההבנה של הציבור שלהן. "
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "תרמו"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "הירשמו כמנוי לידיעון שלנו"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "קבלו עדכונים חודשיים והזדמנויות מפרויקט Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "הירשמו"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
+"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "חפש"
@@ -20671,6 +20342,95 @@ msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור ב
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"האם אף אחד מהרעיונות האלה נראה מפתה? תוכלו גם להציע את רעיונות הפרויקט שלכם "
+"-- אשר לעתים מביא לפרויקטים הטובים בביותר."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr "אנו מזמינים אתכם להתקשר אלינו כדי ללבן את רעיונות הפרויקט שלכם."
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "האם תוכלו לסייע לנו בתגרגם?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"לוקליזציה הנה מאמץ מתמשך בכל מרחב היישומים שלנו. שמתם לב לשיפורים שנוכל לבצע"
+" לתרגומים שלנו? פתחו קריאות שרות, פנו אלינו, או הצטרפו כחלק מיחידת המתרגמים "
+"שלנו."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "קבוצת הדוא\"ל של המתרגמים"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "הגנו על עצמכם מפני מעקב וציתות. עקפו צנזורה."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "\"בצלו\" כל אתר שהוא"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+"ישנו סט כלים אשר מאפשר לכם לקחת כל אתר קיים שהוא ולארח אותו כאתר .onion גם "
+"כן.  כדאי לעשות זאת  כיון שאתרי  .onion הנם יותר מאובטחים מאשר אתרים רגילים."
+" יש מדריך התקנה שמסביר כיצד להשתמש בסט כלים זה ל\"בצל\" את אתרכם."
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "עיינו בקוד"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "אתרי .onion בולטים"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "למדו עוד"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"האם הנכם מעונינים ללמוד עוד על שרותי הבצל? הצטרפו לקבוצל הדוא\"ל של שרותי "
+"הבצל של Tor כדי לשוחח עם מפעילי שרות בצל אחרים."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "קבוצת הדוא\"ל של Tor Onions"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -20679,10 +20439,166 @@ msgstr ""
 "מפה לאוזן הנו קריטי להגיע לאנשים חדשים ולעזור להם להגן על עצמם ברשת. להלן "
 "כיצד תוכלו לסייע:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "פרטיות וחופש הנם זכויות הפרט."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"זכויות אלה אינן ניתנות בעולם המקוון בכל העולם , אך Tor מספק אותם בחזרה."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "מעקב ומעקבים סמויים הנם נפוצים ביותר."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"אנו סבורים שפרטיות חייבת להיות ברירת המחדל בעולם המקוון, וזה מה שהתוכנה שלנו"
+" מספקת."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr "פרטיות אינה עבור משהו שאנו רוצים להסתיר."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"פרטיות הנה מה שמגן על מי שאנחנו כבני אדם: פחדינו, יחסינו, ורגישויותינו."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "אנשים לא צרכים להיות מנוצלים בגלל השימוש באנטרנט."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr "מתבצעים מעקבים אחר כל צעד שלנו, אך אנטרנט בטוח יותר הנו אפשרי."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr "אנו בונים תוכנת קוד פתוח בה כל אחד יכול להשתמש."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "תוכנת Tor בשימוש של מיליוני אנשים ברחבי העולם."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr "עיתונאים, אקטיביסטים, וומשתשי יום יום באנטרנט נשענים על Tor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "התורמים/ות לדף זה:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "חזרה לדף קודם:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ערוכו דף זה"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "לשכת דוברי Tor"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"יש לנו קבוצת ליבה של תומכי Tor אשר מוכנים לדבר באירוע הבא שלכם. אתם יכולים "
+"לבקש דובר בעזרת יצירת כקשר עם speaking at torproject.org בנושא המועדף עליכם, "
+"השפה הנדרשת, המועד ופרטים אחרים."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "בקשת דובר"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "אירועי Tor שבדרך"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "חזרה אל"
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "התקשרו עם מפעילי ניתוב אחרים"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "רשימת הדוא\"ל של מפעילי ניתוב "
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "הצטרפו לקהילה"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"האם אתם מעונינים להזמין מישהו מ Tor לתרגל את הקבוצה שלכם? בעוד שאנו מקבלים "
+"כמות נכבדת של בקשות תרגול ואולי לא נוכל להציע תרגול פנים אל פנים, אנו עדיין "
+"אולי נוכל לעזור. התקשרו אל צוות הקהילה והבה נשוחח."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "קבוצת הדוא\"ל של הקהילה"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "העשו חוקרי משתמשי הקהילה"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"האם אתם חוקרי עיצוב, חוקרי משתמשים, סטודנטים, אם מי שמעונין ללמוד יותר על "
+"משתמשי Tor? עזרו לנו על ידי ארגון מחקרי משתמשים בקהילה המקומית שלכם, ולימדו "
+"יותר על תהליכים מיטביים לעבוד עם משתמשים בסיכון."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "רשימת הדוא\"ל של צוות UX"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "קראו עוד."
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index bec1d936aa..b3a7693a36 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Translators:
 # Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>, 2020
 # Joydeep Sen Gupta <joydeep09 at gmail.com>, 2020
+# erinm, 2021
 # Kalyan Dikshit <dikshitrocks93 at gmail.com>, 2021
 # Manav Garg <garg.manav8 at protonmail.com>, 2021
-# Adarsh Bharat <aadarshbharat at pm.me>, 2021
-# erinm, 2021
 # Mruga Shah <mruga30 at gmail.com>, 2021
-# Karan S, 2021
+# Adarsh Bharat <aadarshbharat at pm.me>, 2021
 # James Bond <python07 at tuta.io>, 2021
+# Karan S, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -25,232 +25,6 @@ msgstr ""
 "Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "टोर  परियोजना"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "दान करें "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "अभी दान करें"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "के बारे में"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "मदद के लिए "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "समुदाय"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "ब्लॉग"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करे "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "प्रशिक्षण"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"क्या आप अपने समुदाय को Tor का उपयोग करने के बारे में सिखाते हैं? ये संसाधन "
-"आपके लिए हैं।"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "हमारे संसाधन देखें"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "अनियन सेवाएं"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "स्थानीयकरण"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"हम चाहते हैं कि Tor दुनिया में सभी के लिए उपलब्ध होना चाहिए, जिसका अर्थ है "
-"कि हमारे सॉफ्टवेयर का कई भाषाओं में अनुवाद किया जाना चाहिए।"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "अनुवाद करने में हमारी सहायता करें"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "रिले संचालन"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"रिले Tor नेटवर्क की रीढ़ हैं। आज ही रिले संचालन कर Tor नेटवर्क को मजबूत और "
-"तेज बनाने में मदद करें।"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Tor नेटवर्क को बढ़ाएं"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "हमारा अभियान  "
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "नौकरी के लिए "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "संपर्क करें"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "दबाएँ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Tor समुदाय में शामिल हों"
@@ -259,6 +33,12 @@ msgstr "Tor समुदाय में शामिल हों"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "हमारा समुदाय दुनिया भर से मानवाधिकार कार्यकर्ताओं से बना है।"
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor समुदाय सभी प्रकार के योगदानकर्ताओं से बना है।"
@@ -283,89 +63,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "समुदाय"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -398,26 +121,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -451,84 +154,29 @@ msgstr ""
 "अच्छे उपदेशक होंगे। यदि इनमें से एक या अधिक सुझाव आपको आशाजनक लग रहे हैं, तो"
 " कृपया हमसे [संपर्क करें](mailto:gso+c at torproject.org)।"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "प्रशिक्षण"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
+"क्या आप अपने समुदाय को Tor का उपयोग करने के बारे में सिखाते हैं? ये संसाधन "
+"आपके लिए हैं।"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "हमारे संसाधन देखें"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -566,84 +214,21 @@ msgstr ""
 "मदद के लिए [हमारी सामुदायिक टीम से संपर्क करें](https://lists.torproject.org"
 "/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team)।"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "एडवांस सेटिंग"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "उपकरण"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "और अधिक जानें"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "अनियन सेवाएं"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -659,66 +244,24 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "स्थानीयकरण"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"हम चाहते हैं कि Tor दुनिया में सभी के लिए उपलब्ध होना चाहिए, जिसका अर्थ है "
+"कि हमारे सॉफ्टवेयर का कई भाषाओं में अनुवाद किया जाना चाहिए।"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "अनुवाद करने में हमारी सहायता करें"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -748,27 +291,24 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "रिले संचालन"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"रिले Tor नेटवर्क की रीढ़ हैं। आज ही रिले संचालन कर Tor नेटवर्क को मजबूत और "
+"तेज बनाने में मदद करें।"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Tor नेटवर्क को बढ़ाएं"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -827,59 +367,19 @@ msgstr ""
 "रिले चलाने के लिए तकनीकी कौशल और प्रतिबद्धता की आवश्यकता होती है, यही वजह है"
 " कि हमने अपने रिले ऑपरेटरों की सहायता के लिए संसाधनों का संग्रह बनाया है।"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -901,16 +401,18 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
@@ -1004,6 +506,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1346,6 +858,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1602,6 +1124,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1712,6 +1246,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1787,36 +1333,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2041,6 +1566,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2051,6 +1586,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2197,9 +1752,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2440,6 +2008,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2557,6 +2137,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2574,6 +2159,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3085,6 +2680,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3668,6 +3273,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "एडवांस सेटिंग"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3676,6 +3293,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4367,6 +3994,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4416,6 +4055,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4581,6 +4230,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4687,6 +4346,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4731,44 +4402,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "सहायता के लिये पुछे"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5050,6 +4690,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5301,6 +4946,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5644,6 +5298,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5770,6 +5429,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6064,6 +5728,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "सहायता के लिये पुछे"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6091,6 +5762,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6105,66 +5789,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6478,7 +6122,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7289,7 +6933,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7395,31 +7038,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7645,6 +7266,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8119,6 +7745,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8405,6 +8036,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8504,6 +8140,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8861,7 +8502,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9160,47 +8801,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9247,6 +8852,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10307,6 +9917,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10893,6 +10508,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11353,6 +10973,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12627,6 +12252,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12691,6 +12321,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13363,44 +12998,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "बाहर जाएं"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13992,6 +13594,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14033,6 +13642,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "बाहर जाएं"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14539,6 +14153,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14551,7 +14186,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14825,16 +14459,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14916,6 +14545,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15103,69 +14737,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15793,6 +15371,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15851,6 +15434,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16119,6 +15707,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16273,6 +15866,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16550,6 +16150,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16763,6 +16368,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16922,6 +16532,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16952,11 +16571,18 @@ msgstr ""
 msgid "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "systemctl restart tor"
-msgstr "systemctl restart tor"
-
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
+msgid "systemctl restart tor"
+msgstr "systemctl restart tor"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17067,6 +16693,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17134,21 +16767,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17258,6 +16876,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17724,6 +17347,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17883,6 +17511,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18513,7 +18146,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18607,10 +18239,72 @@ msgstr "निगरानी महामारी का विरोध क
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "अभी दान करें"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "दान करे "
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करे "
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "हमारा अभियान  "
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "दान करें "
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "खोज"
@@ -18696,16 +18390,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr ""
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "टोर  परियोजना"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "उपकरण"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "और अधिक जानें"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr ""
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 7aca9a0e1d..c418b8a0aa 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
@@ -22,243 +22,6 @@ msgstr ""
 "Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doniraj"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj sada"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Izbornik"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Informacije"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Podrška"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Zajednica"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Trening"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "Podučavaš svoju zajednicu u korištenju Tora? Ovi resursi su za tebe."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Pregledaj naše resurse"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Informativni materijali"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Donesi Tor materijale na sljedeći događaj zajednice."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "zajednica"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Informiraj svijet o Toru"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion usluge"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Onion usluge pomažu tebi i tvojim korisnicima obraniti se od nadzora i "
-"cenzure. Saznaj kako primijeniti onion usluge."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Povećaj svoj .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalizacija"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Želimo da Tor radi za sve na svijetu, što znači da se naš softver mora "
-"prevesti na mnoge jezike."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Pomogni prevoditi"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Pokretanje releja"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Releji su okosnica Tor mreže. Pomogni Toru postati jači i brži, pokretanjem "
-"releja još danas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Pomogni širiti Tor mrežu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Projekt Tor zalaže se za poticanje uključivog okruženja i zajednice. Tor je "
-"mjesto u kojem bi se ljudi trebali osjećati sigurno da se uključe, podijele "
-"svoje stajalište i sudjeluju."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
-"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naša misija:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
-"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
-"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
-"popularnog razumijevanja."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zaposlenja"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Tisak"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pretplati se na naš bilten"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
-"%(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Pridruži se Tor zajednici"
@@ -267,6 +30,12 @@ msgstr "Pridruži se Tor zajednici"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "Našu zajednicu čine branitelji ljudskih prava širom svijeta."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "zajednica"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor zajednicu čine suradnici koji doprinose na razne načine."
@@ -295,89 +64,32 @@ msgstr ""
 "Ispod ćeš pronaći nekoliko načina volontiranja sa Tor zajednicom, kao i "
 "resurse koji će ti pomoći da pomogneš Toru."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Izvještaji"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Zajednica"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -410,26 +122,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Saznaj više."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -459,84 +151,27 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Trening"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "Podučavaš svoju zajednicu u korištenju Tora? Ovi resursi su za tebe."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Pregledaj naše resurse"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -572,162 +207,59 @@ msgstr ""
 "tim zajednice](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "community-team) za dodatnu pomoć."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Saznaj više"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "##Å to su Onion usluge?"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-"Onion usluge su usluge kojima se može pristupiti samo preko Tora. Pokretanje"
-" onion usluge pruža tvojim korisnicima svu sigurnost HTTPS-a s dodatnim "
-"prednostima privatnosti Tor preglednika."
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion usluge"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Onion usluge pomažu tebi i tvojim korisnicima obraniti se od nadzora i "
+"cenzure. Saznaj kako primijeniti onion usluge."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Povećaj svoj .onion"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "##Å to su Onion usluge?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
+"Onion usluge su usluge kojima se može pristupiti samo preko Tora. Pokretanje"
+" onion usluge pruža tvojim korisnicima svu sigurnost HTTPS-a s dodatnim "
+"prednostima privatnosti Tor preglednika."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalizacija"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Želimo da Tor radi za sve na svijetu, što znači da se naš softver mora "
+"prevesti na mnoge jezike."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Pomogni prevoditi"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -763,27 +295,24 @@ msgstr ""
 "[web-stranica Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), no postoje još "
 "mnogi drugi dokumenti koji također trebaju pomoć."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Pokretanje releja"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Releji su okosnica Tor mreže. Pomogni Toru postati jači i brži, pokretanjem "
+"releja još danas."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Pomogni širiti Tor mrežu"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -844,60 +373,20 @@ msgstr ""
 "Pokretanje releja zahtijeva tehničku vještinu i predanost, zbog čega smo "
 "stvorili razne resurse kako bismo pomogli našim operatorima releja."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Informativni materijali"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Donesi Tor materijale na sljedeći događaj zajednice."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Informiraj svijet o Toru"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -922,17 +411,19 @@ msgstr ""
 "Izradili smo nekoliko lijepih materijala za osobno dijeljenje kao i za "
 "dijeljenje na društvenim mrežama."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Uredi ovu stranicu"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1025,6 +516,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1367,6 +868,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1623,6 +1134,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Izvještaji"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1733,6 +1256,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1808,36 +1343,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2062,6 +1576,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2072,6 +1596,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Projekt Tor zalaže se za poticanje uključivog okruženja i zajednice. Tor je "
+"mjesto u kojem bi se ljudi trebali osjećati sigurno da se uključe, podijele "
+"svoje stajalište i sudjeluju."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2218,9 +1765,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2460,6 +2020,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2577,6 +2149,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2594,6 +2171,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3105,6 +2692,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3688,6 +3285,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3696,6 +3305,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4387,6 +4006,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4436,6 +4067,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4601,6 +4242,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4707,6 +4358,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4751,44 +4414,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Zahtjevi za releje"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Vrste releja na Tor mreži"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5097,6 +4729,11 @@ msgstr ""
 "sigurne. Releji koji se pokušaju unazaditi na nesigurnu verziju automatski "
 "će biti odbijeni od mreže."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Vrste releja na Tor mreži"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5355,6 +4992,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5698,6 +5344,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5825,6 +5476,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6119,6 +5775,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6141,6 +5804,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6155,66 +5831,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6528,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7339,7 +6975,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7445,31 +7080,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Hvala!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7695,6 +7308,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8169,6 +7787,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8455,6 +8078,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8554,6 +8182,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8911,7 +8544,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9210,47 +8843,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9297,6 +8894,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10357,6 +9959,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10943,6 +10550,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11403,6 +11015,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12677,6 +12294,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12741,6 +12363,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13413,44 +13040,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Srednji relej/ÄŒuvar"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14042,6 +13636,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14083,6 +13684,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14589,6 +14195,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Srednji relej/ÄŒuvar"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14601,7 +14228,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14875,16 +14501,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14966,6 +14587,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15153,69 +14779,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15841,6 +15411,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15898,6 +15473,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16166,6 +15746,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16320,6 +15905,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16599,6 +16191,11 @@ msgstr ""
 "Ako imaš poteškoća s postavljanjem mosta, pogledaj [našu "
 "pomoć](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16831,6 +16428,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16990,6 +16592,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -17025,6 +16636,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17135,6 +16753,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17202,21 +16827,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17326,6 +16936,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17792,6 +17407,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17951,6 +17571,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18581,7 +18206,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18675,10 +18299,80 @@ msgstr "Odupri se pandemiji nadzora."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doniraj sada"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONIRAJ SADA"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
+"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naša misija:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
+"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
+"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
+"popularnog razumijevanja."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Doniraj"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pretplati se na naš bilten"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Prijavi se"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraživanje"
@@ -18776,16 +18470,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Saznaj više"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Uredi ovu stranicu"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Saznaj više."
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 355f7bd29a..e44e4c179c 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -23,238 +23,6 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Védje meg magát a követés és felügyelet ellen. Kerülje meg a cenzúrát."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Projekt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Támogasson most"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Közösség"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Böngésző letöltése"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Képzés"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Szolgáltatások"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Honosítás"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Segíts a fordításban"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"A Tor projekt elkötelezett az inkluzív környezet és közösség előmozdítása "
-"mellett. A Tor egy olyan hely, ahol az embereknek biztonságban érezhetik "
-"magukat, hogy bekapcsolódjanak, megosszák álláspontjukat és részt vegyenek."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
-"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Küldetésünk:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
-" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
-"korlátlan elérhetőségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
-"általános megértésüket."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Állások"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Sajtó"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regisztráció"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
-"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Csatlakozz a Tor közösséghez"
@@ -263,6 +31,12 @@ msgstr "Csatlakozz a Tor közösséghez"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "Közösségünk az emberi jogok védelmezőiből áll világszerte."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -285,89 +59,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Riportok"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Közösség"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -400,26 +117,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Olvasson tovább."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -449,83 +146,26 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Képzés"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/
@@ -555,84 +195,21 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Tudjon meg többet"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion Szolgáltatások"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -648,66 +225,22 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Válj Tor fordítóvá"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Honosítás"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Segíts a fordításban"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -737,26 +270,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -809,59 +337,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -883,17 +371,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Az oldal közreműködői:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Az oldal szerkesztése"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -986,6 +476,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1328,6 +828,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1584,6 +1094,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Riportok"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1694,6 +1216,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1769,36 +1303,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2023,6 +1536,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2033,6 +1556,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"A Tor projekt elkötelezett az inkluzív környezet és közösség előmozdítása "
+"mellett. A Tor egy olyan hely, ahol az embereknek biztonságban érezhetik "
+"magukat, hogy bekapcsolódjanak, megosszák álláspontjukat és részt vegyenek."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2184,6 +1730,19 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2421,6 +1980,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2538,6 +2109,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2555,6 +2131,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3066,6 +2652,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3649,6 +3245,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3657,6 +3265,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4348,6 +3966,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4397,6 +4027,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Válj Tor fordítóvá"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4562,6 +4202,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4668,6 +4318,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4712,44 +4374,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5031,6 +4662,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5282,6 +4918,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5625,6 +5270,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5751,6 +5401,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6045,6 +5700,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6067,6 +5729,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6081,66 +5756,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6454,7 +6089,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7265,7 +6900,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7371,31 +7005,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Köszönjük!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7621,6 +7233,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8095,6 +7712,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8381,6 +8003,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8480,6 +8107,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8837,7 +8469,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9136,47 +8768,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9223,6 +8819,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10283,6 +9884,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10869,6 +10475,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11329,6 +10940,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12603,6 +12219,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12667,6 +12288,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13339,44 +12965,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13968,6 +13561,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14009,6 +13609,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilépés"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14515,6 +14120,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14527,7 +14153,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14801,16 +14426,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14892,6 +14512,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15079,69 +14704,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15767,6 +15336,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15824,6 +15398,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16092,6 +15671,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16246,6 +15830,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16523,6 +16114,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16739,6 +16335,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16902,6 +16503,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16937,6 +16547,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17047,6 +16664,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17114,21 +16738,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17238,6 +16847,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17704,6 +17318,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17863,6 +17482,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18493,7 +18117,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18592,10 +18215,80 @@ msgstr ""
 "A támogatásoddal egyező támogatás ad a Friends of Tor, egészen 100 000 "
 "dollárig."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Támogasson most"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "TÁMOGASSON MOST"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Böngésző letöltése"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Küldetésünk:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
+" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
+"korlátlan elérhetőségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
+"általános megértésüket."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
+"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
@@ -18695,16 +18388,239 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Projekt"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Védje meg magát a követés és felügyelet ellen. Kerülje meg a cenzúrát."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Tudjon meg többet"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Az oldal közreműködői:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Visszatérés az előző oldalra:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Az oldal szerkesztése"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Olvasson tovább."
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index ef3cf8204a..aa2f9ae43d 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -5,6 +5,8 @@
 # Ibnu Daru Aji, 2020
 # Gus, 2021
 # cuna <cunaxc at gmail.com>, 2021
+# Robert Dafis <robertdafis at gmail.com>, 2021
+# kathleen azali <k.azali at perintis.or.id>, 2021
 # Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli at gmail.com>, 2021
 # Ridhwan Ikhwanto, 2021
 # Joshua P, 2021
@@ -12,17 +14,14 @@
 # Evanna Audrey <evanna.n.audrey at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Margaret Megan <megan_marg at yahoo.com>, 2021
-# Robert Dafis <robertdafis at gmail.com>, 2021
 # ical, 2021
-# kathleen azali <k.azali at perintis.or.id>, 2021
-# raz <razmawardhana at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -32,242 +31,6 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Proyek Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donasi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donasi Sekarang"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Dukungan"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Komunitas"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Unduh Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Latihan"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Apakah Anda mengajari komunitas Anda tentang menggunakan Tor? Sumber daya "
-"ini untuk Anda."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Periksa sumber daya kami"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Layanan Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisasi"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Kami ingin Tor bekerja untuk setiap orang di dunia, yang berarti perangkat "
-"lunak kami harus diterjemahkan ke banyak bahasa."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Bantu kami menerjemahkan"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Proyek Tor berkomitmen untuk membina lingkungan dan masyarakat yang "
-"inklusif. Tor adalah tempat di mana orang seharusnya merasa aman untuk "
-"terlibat, berbagi sudut pandang, dan berpartisipasi."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
-"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misi kami:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
-"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
-"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
-"ilmiah dan populer mereka."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontak"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Untuk Press"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Daftar"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
-"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Bergabung dengan Komunitas Tor"
@@ -276,6 +39,12 @@ msgstr "Bergabung dengan Komunitas Tor"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "Komunitas kami terdiri dari para pembela HAM di seluruh dunia."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Komunitas Tor terdiri dari semua jenis kontributor."
@@ -303,91 +72,34 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Laporan"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Manjadi Peneliti Pengguna Komunitas "
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Komunitas"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Tim UX mailing list"
-
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
@@ -418,26 +130,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Baca lebih lanjut."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -467,84 +159,29 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Bergabung dengan Komunitas"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Latihan"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
+"Apakah Anda mengajari komunitas Anda tentang menggunakan Tor? Sumber daya "
+"ini untuk Anda."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Komunitas mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Periksa sumber daya kami"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -575,88 +212,22 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Pengaturan lanjutan"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Tool"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Pelajari lebih lanjut"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Layanan Onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"Apakah Anda tertarik untuk mempelajari lebih lanjut tentang onions? "
-"Bergabunglah dengan mailing list tor-onions kami untuk berbicara dengan "
-"operator layanan onion lainnya."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -671,68 +242,24 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Menjadi Penerjemah Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Laporkan masalah mengenai terjemahan"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Terkadang hasil terjemahan dalam aplikasi tidak bekerja dengan benar. Di "
-"sini Anda dapat belajar cara memperbaikinya"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisasi"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Kami ingin Tor bekerja untuk setiap orang di dunia, yang berarti perangkat "
+"lunak kami harus diterjemahkan ke banyak bahasa."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Bantu kami menerjemahkan"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -770,26 +297,21 @@ msgstr ""
 " Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), namun ada banyak dokumen "
 "lainnya yang kami butuhkan bantuan untuk diterjemahkan juga."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -842,61 +364,21 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Acara Tor Mendatang"
-
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
 msgid "##Tell the world about Tor"
@@ -916,17 +398,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Sunting halaman ini"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1019,6 +503,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1361,6 +855,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1617,6 +1121,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Laporan"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1727,6 +1243,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1802,36 +1330,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2056,6 +1563,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2066,6 +1583,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Proyek Tor berkomitmen untuk membina lingkungan dan masyarakat yang "
+"inklusif. Tor adalah tempat di mana orang seharusnya merasa aman untuk "
+"terlibat, berbagi sudut pandang, dan berpartisipasi."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2217,6 +1757,19 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2454,6 +2007,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2571,6 +2136,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2588,6 +2158,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3099,6 +2679,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3682,6 +3272,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Pengaturan lanjutan"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3690,6 +3292,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4381,6 +3993,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4430,6 +4054,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Menjadi Penerjemah Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4595,6 +4229,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4701,6 +4345,20 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Laporkan masalah mengenai terjemahan"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Terkadang hasil terjemahan dalam aplikasi tidak bekerja dengan benar. Di "
+"sini Anda dapat belajar cara memperbaikinya"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4748,44 +4406,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5067,6 +4694,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5320,6 +4952,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5663,6 +5304,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5789,6 +5435,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6083,6 +5734,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6105,6 +5763,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6119,66 +5790,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "Privasi dan kebebasan adalah hak asasi manusia."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "Orang tidak boleh dieksploitasi karena menggunakan internet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6492,7 +6123,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7303,7 +6934,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7409,33 +7039,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Terima kasih!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -7659,6 +7267,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8133,6 +7746,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8419,6 +8037,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8518,6 +8141,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8875,7 +8503,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9176,47 +8804,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9263,6 +8855,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10323,6 +9920,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10909,6 +10511,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11369,6 +10976,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12643,6 +12255,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12707,6 +12324,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13379,44 +13001,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14008,6 +13597,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14049,6 +13645,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14555,6 +14156,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14567,7 +14189,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14841,16 +14462,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14932,6 +14548,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15119,69 +14740,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15807,6 +15372,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15864,6 +15434,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16137,6 +15712,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16291,6 +15871,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16568,6 +16155,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16781,6 +16373,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16940,6 +16537,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16975,6 +16581,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17085,6 +16698,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17152,21 +16772,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17276,6 +16881,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17742,6 +17352,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17901,6 +17516,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18531,7 +18151,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18625,10 +18244,80 @@ msgstr "Lawan pandemi pengawasan."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donasi Sekarang"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONASI SEKARANG"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Unduh Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
+"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misi kami:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
+"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
+"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
+"ilmiah dan populer mereka."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Donasi"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Daftar"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
+"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
@@ -18730,16 +18419,242 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Proyek Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Tool"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Pelajari lebih lanjut"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"Apakah Anda tertarik untuk mempelajari lebih lanjut tentang onions? "
+"Bergabunglah dengan mailing list tor-onions kami untuk berbicara dengan "
+"operator layanan onion lainnya."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Tor Onions mailing list"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "Privasi dan kebebasan adalah hak asasi manusia."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "Orang tidak boleh dieksploitasi karena menggunakan internet."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Sunting halaman ini"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Acara Tor Mendatang"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "Kembali ke"
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Bergabung dengan Komunitas"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Komunitas mailing list"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "Manjadi Peneliti Pengguna Komunitas "
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "Tim UX mailing list"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Baca lebih lanjut."
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 849bacddb4..bb698f61d0 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -19,237 +19,6 @@ msgstr ""
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor-verkefnið"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Styrkja"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Styrkja núna"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Um hugbúnaðinn"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Hjálparskjöl"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Aðstoð"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfélag"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Þjálfun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Útbreiðsla"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion-þjónustur"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Staðfærsla"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
-"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Markmið okkar:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
-"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
-" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
-"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
-" þessum málum."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Störf"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Hafa samband"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Fjölmiðlar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
-"verkefninu:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Skráðu þig"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
-"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Taktu þátt í Tor-samfélaginu"
@@ -258,6 +27,12 @@ msgstr "Taktu þátt í Tor-samfélaginu"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -280,89 +55,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Skýrslur"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfélag"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -395,26 +113,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Lesa meira."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -444,83 +142,26 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Áhætta"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Gakktu í hópinn"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Þjálfun"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/
@@ -550,84 +191,21 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Verkfæri"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Fræðast frekar"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion-þjónustur"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -643,65 +221,21 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Að gerast Tor-þýðandi"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Staðfærsla"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
@@ -732,26 +266,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -804,59 +333,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Útbreiðsla"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -878,17 +367,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Breyta þessari síðu"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -981,6 +472,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1323,6 +824,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1579,6 +1090,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Skýrslur"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1689,6 +1212,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1764,36 +1299,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Áhætta"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2018,6 +1532,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2028,6 +1552,26 @@ msgstr "Siðareglur"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2174,9 +1718,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2416,6 +1973,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2533,6 +2102,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2550,6 +2124,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3061,6 +2645,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3644,6 +3238,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3652,6 +3258,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4343,6 +3959,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4392,6 +4020,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Að gerast Tor-þýðandi"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4568,6 +4206,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4674,6 +4322,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4718,44 +4378,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Til að fá hjálp"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5037,6 +4666,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5290,6 +4924,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5633,6 +5276,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5759,6 +5407,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6053,6 +5706,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Til að fá hjálp"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6075,6 +5735,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6089,66 +5762,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6462,7 +6095,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7273,7 +6906,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7379,33 +7011,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Þakka þér fyrir!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -7629,6 +7239,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8103,6 +7718,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8389,6 +8009,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8488,6 +8113,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8845,7 +8475,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9144,47 +8774,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9231,6 +8825,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10292,6 +9891,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10878,6 +10482,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11338,6 +10947,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12612,6 +12226,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12676,6 +12295,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13348,44 +12972,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Hætta"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13977,6 +13568,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14018,6 +13616,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Hætta"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14526,6 +14129,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14538,7 +14162,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14812,16 +14435,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14903,6 +14521,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15090,69 +14713,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15778,6 +15345,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15835,6 +15407,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16103,6 +15680,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16257,6 +15839,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16534,6 +16123,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16747,6 +16341,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16906,6 +16505,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16941,6 +16549,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17051,6 +16666,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17118,21 +16740,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17242,6 +16849,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17708,6 +17320,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17867,6 +17484,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18497,7 +18119,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18594,10 +18215,83 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 "Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 USD."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Styrkja núna"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "STYRKJA NÚNA"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
+"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Markmið okkar:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
+"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
+" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
+"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
+" þessum málum."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Styrkja"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
+"verkefninu:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Skráðu þig"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
+"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
@@ -18697,16 +18391,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor-verkefnið"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Verkfæri"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Fræðast frekar"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Til baka á fyrri síðu: "
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Breyta þessari síðu"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Gakktu í hópinn"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Lesa meira."
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 0dbf8214cf..ce0661fb37 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -12,6 +12,8 @@
 # fbd, 2020
 # Random_R, 2021
 # Gus, 2021
+# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info at protonmail.ch>, 2021
+# Giandomenico Lombardi <transifex.com at l1t.it>, 2021
 # Vincent Breitmoser <look at my.amazin.horse>, 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
 # Hiro 7 <hiro at torproject.org>, 2021
@@ -24,15 +26,13 @@
 # P P, 2021
 # erinm, 2021
 # Giuseppe Pignataro <rogepix at gmail.com>, 2021
-# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info at protonmail.ch>, 2021
-# Giandomenico Lombardi <transifex.com at l1t.it>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -42,244 +42,6 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dona"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Adesso"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Supporto"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunità"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Scarica Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Formazione"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "Insegni alla Community come usare Tor? Queste risorse sono per te"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Consulta le nostre risorse"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Presenza"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Porta materiali di Tor ai prossimi eventi della tua community."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Parla al mondo di Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Servizi onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"I servizi Onion aiutano te e i tuoi utenti a sconfiggere il controllo e la "
-"censura. Impara come puoi impiegare i servizi Onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Sviluppa i tuoi .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Localizzazione"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Vogliamo che Tor funzioni per chiunque nel mondo, per cui il nostro software"
-" deve essere tradotto in molte lingue"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Aiutaci a tradurre"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Ricerca sugli utenti"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Rispettiamo la privacy dei nostri utenti quando conduciamo delle ricerche."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Conosci sugli utenti Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Operazioni del Relay"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"I relè sono la spina dorsale della rete Tor. Aiuta Tor ad essere più potente"
-" e veloce facendo funzionare un Relay oggi stesso."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Fai crescere la rete Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Il Progetto Tor è impegnato a promuovere una comunità e un ambiente "
-"inclusivo. Tor è un posto dove le persone dovrebbero sentirsi sicure di "
-"agire, condividere il proprio punto di vista e partecipare."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
-"tracciamento, sorveglianza o censure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missione:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
-"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
-"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
-"comprensione scientifica e popolare."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Lavori"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatti"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Stampa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Iscriviti"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
-"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Unisciti alla Community di Tor"
@@ -290,6 +52,12 @@ msgstr ""
 "La nostra Community è costituita da difensori di diritti civili da tutte le "
 "parti del mondo."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "La Community di Tor è costituita da collaboratori di ogni genere."
@@ -319,94 +87,34 @@ msgstr ""
 "Qui sotto troverai vari modi per collaborare con la Community di Tor e "
 "risorse che ti aiuteranno ad aiutare Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"Noi mettiamo i nostri utenti al centro del nostro processo di sviluppo. È "
-"così che portiamo la tecnologia per il miglioramento della privacy a coloro "
-"che ne hanno più bisogno. Esplora ciò su cui stiamo lavorando e inizia a "
-"condurre ricerche con la tua comunità locale di utenti."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr "Raccogliamo solo i dati necessari per migliorare i nostri servizi."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Segnalazioni"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Ricerca sugli utenti"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
+"Rispettiamo la privacy dei nostri utenti quando conduciamo delle ricerche."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunità"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Mail-list del team UX"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Conosci sugli utenti Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -445,26 +153,6 @@ msgstr ""
 "Potete avere un impatto nella vostra comunità imparando dai nostri metodi e "
 "aiutandoci nella ricerca degli utenti."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Leggi di più."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -494,93 +182,27 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Checklist di formazione"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Sulla base delle nostre migliori pratiche, abbiamo una lista di controllo "
-"per aiutarti a preparare ed a condurre la tua formazione."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Best Practices per la Formazione"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Una buona preparazione è essenziale per una formazione efficace e sicura, "
-"quindi abbiamo curato alcune risorse per aiutarti a ottenere il massimo dal "
-"tuo evento di formazione."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Codice di Condotta per i Formatori"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Promuovere un ambiente sicuro e coinvolgente."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "FAQ formazione Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Le persone nuove a Tor spesso chiedono le stesse domande. Possiamo "
-"prepararti a rispondervi."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Rischi"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"Cose di cui dovresti essere consapevole prima di tenere una formazione sulla"
-" sicurezza digitale. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Unisciti alla Community"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Formazione"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "Insegni alla Community come usare Tor? Queste risorse sono per te"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Consulta le nostre risorse"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -617,162 +239,59 @@ msgstr ""
 " per favore [contatta il nostro Community Team](https://lists.torproject.org"
 "/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team) per avere un aiuto."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Impostazioni avanzate"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Maggiori informazioni"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "##Che cosa sono i servizi Onion?"
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Servizi onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-"I servizi Onion sono servizi accessibili solo attraverso Tor. Avere un "
-"servizio onion offre ai tuoi utenti tutta la sicurezza dell'HTTPS con in più"
-" i benefici di privacy della rete Tor."
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Diventa un traduttore Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"I servizi Onion aiutano te e i tuoi utenti a sconfiggere il controllo e la "
+"censura. Impara come puoi impiegare i servizi Onion."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Seleziona un progetto"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Come trovare un progetto dove posso contribuire"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Segnalazione di problema con una traduzione"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Sviluppa i tuoi .onion"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "##Che cosa sono i servizi Onion?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
+"I servizi Onion sono servizi accessibili solo attraverso Tor. Avere un "
+"servizio onion offre ai tuoi utenti tutta la sicurezza dell'HTTPS con in più"
+" i benefici di privacy della rete Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizzazione"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Vogliamo che Tor funzioni per chiunque nel mondo, per cui il nostro software"
+" deve essere tradotto in molte lingue"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Aiutaci a tradurre"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -811,27 +330,24 @@ msgstr ""
 "del Progetto Tor](https://torpat.ch/tpo-locales), ma ci sono molti altri "
 "documenti da tradurre."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Operazioni del Relay"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"I relè sono la spina dorsale della rete Tor. Aiuta Tor ad essere più potente"
+" e veloce facendo funzionare un Relay oggi stesso."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Mail-list degli operatori di Relè"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Fai crescere la rete Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -891,60 +407,20 @@ msgstr ""
 "motivo per cui abbiamo creato molte risorse per aiutare i nostri gestori di "
 "relè"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Presenza"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Porta materiali di Tor ai prossimi eventi della tua community."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Prossimi eventi Tor"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Parla al mondo di Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -969,17 +445,23 @@ msgstr ""
 "Abbiamo curato del buon materiale da condividere di persona e sui social "
 "media: è a vostra disposizione."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contribuenti di questa pagina:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifica questa pagina"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
+"Noi mettiamo i nostri utenti al centro del nostro processo di sviluppo. È "
+"così che portiamo la tecnologia per il miglioramento della privacy a coloro "
+"che ne hanno più bisogno. Esplora ciò su cui stiamo lavorando e inizia a "
+"condurre ricerche con la tua comunità locale di utenti."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1072,6 +554,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr "Raccogliamo solo i dati necessari per migliorare i nostri servizi."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1426,6 +918,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1682,6 +1184,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Segnalazioni"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1792,6 +1306,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1867,37 +1393,18 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Rischi"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
+"Cose di cui dovresti essere consapevole prima di tenere una formazione sulla"
+" sicurezza digitale. "
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2171,6 +1678,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Codice di Condotta per i Formatori"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Promuovere un ambiente sicuro e coinvolgente."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2181,6 +1698,31 @@ msgstr "Codice di Condotta"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Codice di Condotta per i Formatori"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Il Progetto Tor è impegnato a promuovere una comunità e un ambiente "
+"inclusivo. Tor è un posto dove le persone dovrebbero sentirsi sicure di "
+"agire, condividere il proprio punto di vista e partecipare."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Checklist di formazione"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Sulla base delle nostre migliori pratiche, abbiamo una lista di controllo "
+"per aiutarti a preparare ed a condurre la tua formazione."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2337,6 +1879,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Best Practices per la Formazione"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Una buona preparazione è essenziale per una formazione efficace e sicura, "
+"quindi abbiamo curato alcune risorse per aiutarti a ottenere il massimo dal "
+"tuo evento di formazione."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2624,6 +2182,20 @@ msgstr ""
 "Potreste creare un questionario di follow-up o almeno contattare i "
 "partecipanti e chiedere loro di condividere il proprio feedback con voi."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "FAQ formazione Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"Le persone nuove a Tor spesso chiedono le stesse domande. Possiamo "
+"prepararti a rispondervi."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2757,6 +2329,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* [C'è una backdoor in Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2776,6 +2353,16 @@ msgstr ""
 "Insegni alla tua community come usare Tor? Queste risorse per "
 "l'addestramento sono per te."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3289,6 +2876,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3872,6 +3469,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3880,6 +3489,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4571,6 +4190,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4620,6 +4251,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Diventa un traduttore Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4788,6 +4429,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Seleziona un progetto"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Come trovare un progetto dove posso contribuire"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4894,6 +4545,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Segnalazione di problema con una traduzione"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4938,44 +4601,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Richieste per un Relay"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Tipi di relay sulla rete Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Comunità e risorse legali"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Setup tecnico"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Considerazioni tecniche"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Ottieni aiuto"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5313,6 +4945,11 @@ msgstr ""
 "sono insicure. I relay che cercano di retrocedere a una versione insicura "
 "saranno rifiutati automaticamente dal network."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Tipi di relay sulla rete Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5642,6 +5279,15 @@ msgstr ""
 "offrire una banda particolarmente ampia - anche se ti raccomandiamo di "
 "concedere al tuo ponte almeno 1 Mbti/sec."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Comunità e risorse legali"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6094,6 +5740,11 @@ msgstr ""
 " dirti grazie per la tua difesa della privacy e della libertà di parola "
 "online. "
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Setup tecnico"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6251,6 +5902,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Considerazioni tecniche"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6599,6 +6255,13 @@ msgstr ""
 "consigliamo di usare il network time protocol (NTP) per la sincronizzazione "
 "dell'orario e assicurarti che il tuo fusorario sia impostato correttamente. "
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Ottieni aiuto"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6628,6 +6291,19 @@ msgstr ""
 "Puoi anche chiedere aiuto unendoti al canale IRC #tor-relays nella rete "
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help). "
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6642,66 +6318,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "Il software Tor è utilizzato da milioni di persone in tutto il mondo."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -7015,7 +6651,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7826,7 +7462,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7932,31 +7567,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Grazie!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -8182,6 +7795,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8656,6 +8274,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8942,6 +8565,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9041,6 +8669,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -9398,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9699,47 +9332,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9786,6 +9383,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10851,6 +10453,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11439,6 +11046,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11902,6 +11514,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -13176,6 +12793,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13240,6 +12862,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13916,44 +13543,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14545,6 +14139,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14586,6 +14187,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -15092,6 +14698,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -15104,7 +14731,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -15378,16 +15004,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -15469,6 +15090,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15656,69 +15282,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -16346,6 +15916,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -16403,6 +15978,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16673,6 +16253,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16827,6 +16412,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -17104,6 +16696,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -17317,6 +16914,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -17476,6 +17078,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -17511,6 +17122,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17621,6 +17239,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. Note finali"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17688,21 +17313,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17812,6 +17422,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -18278,6 +17893,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Note finali"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -18437,6 +18057,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -19067,7 +18692,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -19163,10 +18787,80 @@ msgstr "Resisti alla pandemia di sorveglianza."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "La tua donazione sarà mandata a Friends of Tor, fino a $100,000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Adesso"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONA ORA"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Scarica Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
+"tracciamento, sorveglianza o censure."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missione:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
+"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
+"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
+"comprensione scientifica e popolare."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Dona"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Iscriviti"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
+"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
@@ -19266,16 +18960,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Maggiori informazioni"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "Il software Tor è utilizzato da milioni di persone in tutto il mondo."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contribuenti di questa pagina:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Torna alla pagina precedente:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifica questa pagina"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Prossimi eventi Tor"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Mail-list degli operatori di Relè"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Unisciti alla Community"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "Mail-list del team UX"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Leggi di più."
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index a4bc1a0ec3..e9baaac15a 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -6,16 +6,15 @@
 # Gus, 2021
 # Tokumei Nanashi, 2021
 # Vincent Breitmoser <look at my.amazin.horse>, 2021
+# 323484, 2021
+# h345u37g3 h345u37g3, 2021
 # Agent exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102 at gmail.com>, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
+# ue zaeco, 2021
 # タカハシ, 2021
 # erinm, 2021
 # Naofumi <naofum at gmail.com>, 2021
-# 323484, 2021
-# ue zaeco, 2021
-# h345u37g3 h345u37g3, 2021
 # Ito Takeshi, 2021
-# kazushi3, 2021
 # Kaede, 2021
 # D A <miramami0403 at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
@@ -24,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -34,231 +33,6 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "寄付"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "今すぐ寄付する"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "私たちについて"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ドキュメント"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "サポート"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "ブログ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browserをダウンロード"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "トレーニング"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "あなたは、Tor の使用方法についてあなたのコミュニティに教えようとしていますか?こちらのリソースをご活用ください。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "リソースを確認する"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "アウトリーチ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "次のコミュニティイベントに Tor に関する資料を持っていく。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Tor を世界に広める"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion サービス"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr "Onion サービスは、あなたとあなたのユーザーが監視と検閲を打ち負かすのに役立ちます。Onion サービスの展開方法をご確認ください。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "「.onion」を作成する"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "翻訳"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr "私たちは、Tor を世界中のすべての人に使ってもらいたいと思っています。そのために、ソフトウェアを多くの言語に翻訳する必要があります。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "翻訳を支援する"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "ユーザーリサーチ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr "ユーザーのプライバシーを尊重しながら、調査を行います。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Tor ユーザーについて学ぶ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "リレーオペレーター"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"リレーは、Tor ネットワークのバックボーンです。多くの人々がリレーを実行することにより、Tor "
-"がより強固になり、より高速な通信が行えるようになります。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Tor ネットワークを成長させる"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Tor Project は、包括的な環境およびコミュニティの育成に取り組んでいます。Tor "
-"は、人々が安全に参加し、自分の考えを共有できる場所である必要があります。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor Browser をダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの真のプライベートブラウジングを行いましょう。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "私の使命:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"フリーでオープンソースの匿名化技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、それらの制限のない可用性と利用を支援し、そして人々の科学的・一般的な理解を促進する。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "採用情報"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡先"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "プレス"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ニュースレターの購読"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "登録"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用に関する規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Tor プロジェクトに参加する"
@@ -267,6 +41,12 @@ msgstr "Tor プロジェクトに参加する"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "私たちのコミュニティには、人権保護のために活動する世界中の人々が参加しています。"
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor コミュニティは、あらゆる種類の貢献者によって構成されています。"
@@ -290,90 +70,33 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr "以下のような方法で、Tor コミュニティでボランティアとして活動したり、Tor を支援することができます。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "報告書"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "ユーザーリサーチ"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr "ユーザーのプライバシーを尊重しながら、調査を行います。"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティ"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "UX チームメーリングリスト"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Tor ユーザーについて学ぶ"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -405,26 +128,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "詳細"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -454,84 +157,27 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor トレーニング FAQ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "リスク"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "コミュニティに参加する"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "トレーニング"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "あなたは、Tor の使用方法についてあなたのコミュニティに教えようとしていますか?こちらのリソースをご活用ください。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "コミュニティメーリングリスト"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "リソースを確認する"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -565,168 +211,54 @@ msgstr ""
 "これについて、あなたのコミュニティで説明している場合、または不明な場合は以下のリンクより、「コミュニティチーム」に連絡して、問い合わせてください。\n"
 "https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Onion サービスはどのように機能しますか?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Onion サービスがどのように機能するかを学ぶ。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Onion サービスを設定する"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "あなた自身の .onion サイトを構築する方法を学ぶ。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "詳細な設定"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"クライアント認証、Onion-Location 、および Onion サービスをセキュリティで保護する方法については、こちらをご覧ください。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "ウェブサイトを Onion 化する"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-"既存のウェブサイトを .onion サイトとしてホストするためのツールキットも存在します。.onion "
-"サイトは、通常のウェブサイトよりも安全なサイトです。このツールキットを使ってサイトを Onion 化させる方法は以下の通りです。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "コードを確認する"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "有名な .onion サイト"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "詳細情報"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion サービス"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-"Onion サービスについて更に詳しく知りたいですか?Tor Onion メーリングリストに参加すると、他の Onion "
-"サービスオペレーターと情報共有することができます。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Tor Onion メーリングリスト"
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
+msgstr "Onion サービスは、あなたとあなたのユーザーが監視と検閲を打ち負かすのに役立ちます。Onion サービスの展開方法をご確認ください。"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "### Onion サービスとは何か?"
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "「.onion」を作成する"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-"Onion サービスは、Tor ネットワークを介してのみアクセスできるサービスです。Onion サービスを実行すると、ユーザーは HTTPS "
-"のすべてのセキュリティに加えて、Tor Browser のプライバシーによっても保護されます。"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Tor の翻訳に協力する"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "現在の翻訳状況"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"どこから翻訳すれば良いのか分かりませんか?こちらで、各 Tor Project におけるプロジェクトの現在の翻訳状況の概要をご確認いただけます。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "プロジェクトを選択する"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "貢献するプロジェクトを見つける方法"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "翻訳に関する問題を報告する"
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "### Onion サービスとは何か?"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr "アプリの翻訳に何らかの間違いが発生することがあります。こちらでその修正方法をご確認いただけます。"
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
+msgstr ""
+"Onion サービスは、Tor ネットワークを介してのみアクセスできるサービスです。Onion サービスを実行すると、ユーザーは HTTPS "
+"のすべてのセキュリティに加えて、Tor Browser のプライバシーによっても保護されます。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "翻訳の改善にご協力いただけますか?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "翻訳"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
-msgstr ""
-"翻訳は、アプリケーション全体におよぶ継続的なプロセスです。翻訳の改善にご注目ください。チケットを開いたり、私たちを支援するか、翻訳者チームの一員になってください。"
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
+msgstr "私たちは、Tor を世界中のすべての人に使ってもらいたいと思っています。そのために、ソフトウェアを多くの言語に翻訳する必要があります。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "翻訳者のメーリングリスト"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "翻訳を支援する"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -759,27 +291,24 @@ msgstr ""
 "ドキュメント、[Tor Project ウェブサイト](https://torpat.ch/tpo-"
 "locales)ですが、他にも翻訳が必要な文書はたくさん存在します。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "他のリレーオペレーターと連絡を取る"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "リレーオペレーター"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"リレーは、Tor ネットワークのバックボーンです。多くの人々がリレーを実行することにより、Tor "
+"がより強固になり、より高速な通信が行えるようになります。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "リレーオペレーターメーリングリスト"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Tor ネットワークを成長させる"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -833,65 +362,20 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr "リレーを実行するには技術的なスキルと経験が必要です。少しでも、リレーオペレーターを支援するために様々なリソースをご用意しています。"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "ストリートチームキット"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr "このキットには、印刷可能なチラシ、ステッカー、その他の素材が含まれており、人々に Tor を使うことに興味を持ってもらうことができます。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Tor について話す"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"ここでは、基本的な Tor の説明と概念、Tor "
-"について話す準備をするためのアイデア、ソーシャルメディアへのおすすめの投稿などに関する資料を見つけることができます。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Tor ミートアップを主催する"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "あなたの友達と Tor ミートアップを主催する方法を学ぶ。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor 講演者事務局"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"私たちには、あなたが開催する次のイベントで話すことができる Tor "
-"の中心的な貢献者の専用グループがあります。話してほしい内容、話す際の言語、イベントの日時、その他の詳細を書いて "
-"speaking at torproject.org に連絡することで、講演者をリクエストできます。"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "アウトリーチ"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "講演者をリクエスト"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "次のコミュニティイベントに Tor に関する資料を持っていく。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "今後開催される Tor のイベント"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Tor を世界に広める"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -912,17 +396,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr "私たちは、直接共有する、またはソーシャルメディア上で共有するための美しい素材を作成しました。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "このページへの協力者:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "このページを編集"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1015,6 +501,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1357,6 +853,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1613,6 +1119,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "報告書"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1723,6 +1241,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1798,36 +1328,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "リスク"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2054,6 +1563,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2064,6 +1583,28 @@ msgstr "行動規範"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Tor Project は、包括的な環境およびコミュニティの育成に取り組んでいます。Tor "
+"は、人々が安全に参加し、自分の考えを共有できる場所である必要があります。"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2215,6 +1756,19 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2445,11 +1999,23 @@ msgstr ""
 msgid "1. Think about how you will evaluate your success at the training."
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
+"and ask them to share their feedback with you."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor トレーニング FAQ"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
-"and ask them to share their feedback with you."
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
@@ -2572,6 +2138,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2589,6 +2160,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr "あなたは、Tor の使用方法についてあなたのコミュニティに教えようとしていますか?こちらのトレーニング用リソースをご活用ください。"
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Onion サービスはどのように機能しますか?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Onion サービスがどのように機能するかを学ぶ。"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3100,6 +2681,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3683,6 +3274,19 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "詳細な設定"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"クライアント認証、Onion-Location 、および Onion サービスをセキュリティで保護する方法については、こちらをご覧ください。"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3691,6 +3295,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Onion サービスを設定する"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "あなた自身の .onion サイトを構築する方法を学ぶ。"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4382,6 +3996,19 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "現在の翻訳状況"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"どこから翻訳すれば良いのか分かりませんか?こちらで、各 Tor Project におけるプロジェクトの現在の翻訳状況の概要をご確認いただけます。"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4433,6 +4060,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Tor の翻訳に協力する"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4615,6 +4252,16 @@ msgstr ""
 "ぜひ、[ローカライゼーション(Localization、l10n)に関する会話にご参加ください](https://support.torproject.org"
 "/get-in-touch/#irc-help)。"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "プロジェクトを選択する"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "貢献するプロジェクトを見つける方法"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4738,6 +4385,18 @@ msgstr ""
 "に貢献する方法を見つけることができます。[翻訳する](https://www.transifex.com/otf/tor-project-"
 "support-community-portal/communitytpo-contentspot/)ことで支援できます。"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "翻訳に関する問題を報告する"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr "アプリの翻訳に何らかの間違いが発生することがあります。こちらでその修正方法をご確認いただけます。"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4789,44 +4448,13 @@ msgstr ""
 "* このような問題は、[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) の "
 "oftc ネットワーク上の #tor-l10n チャンネルで報告することができます(ログインには登録が必要な場合があります)。"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "リレーの必要条件"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Tor ネットワークにおけるリレーの種類"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "コミュニティと法的リソース"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "セットアップ方法"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "技術的な考慮事項"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "助けを得る"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5134,6 +4762,11 @@ msgstr ""
 "のバージョンを、サポートされているバージョンからサポートされていないバージョンにダウングレードしないでください。サポートされていないバージョンの一部はセキュリティ上安全ではありません。安全ではないバージョンにダウングレードしようとするリレーは、Tor"
 " ネットワークから自動的に拒否されます。"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Tor ネットワークにおけるリレーの種類"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5419,6 +5052,15 @@ msgstr ""
 "アドレスを1つしか持っておらず、寄付できる帯域幅があまり多くはない場合は、Bridge を実行することをご検討ください。Bridge "
 "に求められる通信速度は、1 Mbit/秒以上と少なめです。"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "コミュニティと法的リソース"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5763,6 +5405,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "セットアップ方法"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5889,6 +5536,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "技術的な考慮事項"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6183,6 +5835,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "助けを得る"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6210,6 +5869,19 @@ msgstr ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) "
 "ネットワーク内の #tor-relays という IRC チャンネルに参加して、助けを求めることもできます。"
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "ストリートチームキット"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr "このキットには、印刷可能なチラシ、ステッカー、その他の素材が含まれており、人々に Tor を使うことに興味を持ってもらうことができます。"
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6224,68 +5896,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## ストリートチームキット"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "プライバシーと自由は人権である。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr "プライバシーと自由の権利はオンラインのあちこちで侵害されていますが、Tor を利用すればそれらを取り返すことができます。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "トラッキングと監視が拡大している。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"私たちは、オンラインにおいてデフォルトで、プライバシーが保護されなければならないと考えており、それが私たちのソフトウェアが提供するものです。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr "プライバシーとは、やましいことがあるという意味ではない。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr "プライバシーとは、私たちの人間らしさ(私たちの不安、私たちの関係、そして私たちの弱さ)を保護するものです。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "人々がインターネットを利用するとき、何かを搾取されるべきではない。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr "トラッカーは私たちのありとあらゆる動きを追跡しています。トラッカーに振り回されず、より安全にインターネットを利用する方法があります。"
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Tor について話す"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
+"ここでは、基本的な Tor の説明と概念、Tor "
+"について話す準備をするためのアイデア、ソーシャルメディアへのおすすめの投稿などに関する資料を見つけることができます。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr "私たちは誰もが使用できるフリーでオープンソースのソフトウェアを構築しています。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "Tor は世界中の何百万もの人々によって使用されています。"
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Tor ミートアップを主催する"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr "ジャーナリスト、活動家、および様々なインターネットユーザーが Tor を必要としています。"
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "あなたの友達と Tor ミートアップを主催する方法を学ぶ。"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6604,7 +6237,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7415,7 +7048,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7521,32 +7153,10 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "ありがとうございます!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "クライアント認証"
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -7771,6 +7381,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8245,6 +7860,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8531,6 +8151,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8630,6 +8255,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "クライアント認証"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8987,7 +8617,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9286,47 +8916,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Tor 出口ガイドライン"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "Tor リレーオペレーターのための法律関連のよくある質問"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9373,6 +8967,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10439,6 +10038,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "Tor 出口ガイドライン"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11025,6 +10629,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11485,6 +11094,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12759,6 +12373,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12823,6 +12442,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "Tor リレーオペレーターのための法律関連のよくある質問"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13495,44 +13119,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "終了"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "ガードリレーと中間リレー"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14128,6 +13719,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14169,6 +13767,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "終了"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14683,6 +14286,27 @@ msgstr ""
 "注意2:現在運用中の Bridge 以外のリレーを Bridge に変更しようとしている場合は、ISP や政府による検閲を困難にするため、IP "
 "アドレス、名前、フィンガープリントを変更することを推奨します。"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "ガードリレーと中間リレー"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14696,7 +14320,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "このガイドでは、新規に中間/ガードリレー(非出口リレー)を設定する方法を説明します。以下からあなたが利用しているプラットフォームを選択してください。"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14970,16 +14593,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -15061,6 +14679,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15248,69 +14871,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15942,6 +15509,11 @@ msgstr ""
 "が正常に実行した場合は、[インストール後のメモ](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge"
 "/post-install/)をご確認ください。"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15999,6 +15571,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16276,6 +15853,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16430,6 +16012,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16707,6 +16296,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16920,6 +16514,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -17079,6 +16678,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -17114,6 +16722,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17224,6 +16839,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17291,21 +16913,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17415,6 +17022,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17881,6 +17493,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -18041,6 +17658,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18671,7 +18293,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18765,10 +18386,73 @@ msgstr "監視パンデミックに対抗しよう。"
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します(最大100,000ドル)"
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "今すぐ寄付する"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "今すぐ寄付する"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browserをダウンロード"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor Browser をダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの真のプライベートブラウジングを行いましょう。"
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "私の使命:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"フリーでオープンソースの匿名化技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、それらの制限のない可用性と利用を支援し、そして人々の科学的・一般的な理解を促進する。"
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "寄付"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ニュースレターの購読"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "登録"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用に関する規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
@@ -18858,6 +18542,90 @@ msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピュータ
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Tor が使用されているか。"
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "翻訳の改善にご協力いただけますか?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"翻訳は、アプリケーション全体におよぶ継続的なプロセスです。翻訳の改善にご注目ください。チケットを開いたり、私たちを支援するか、翻訳者チームの一員になってください。"
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "翻訳者のメーリングリスト"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "ウェブサイトを Onion 化する"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+"既存のウェブサイトを .onion サイトとしてホストするためのツールキットも存在します。.onion "
+"サイトは、通常のウェブサイトよりも安全なサイトです。このツールキットを使ってサイトを Onion 化させる方法は以下の通りです。"
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "コードを確認する"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "有名な .onion サイト"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "詳細情報"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"Onion サービスについて更に詳しく知りたいですか?Tor Onion メーリングリストに参加すると、他の Onion "
+"サービスオペレーターと情報共有することができます。"
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Tor Onion メーリングリスト"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -18866,10 +18634,157 @@ msgstr ""
 "口コミは、まだ Tor を利用していない人々にリーチし、オンラインで自分自身を守るのを助けるために重要です。以下が Tor "
 "について話すときのヒントです:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "プライバシーと自由は人権である。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr "プライバシーと自由の権利はオンラインのあちこちで侵害されていますが、Tor を利用すればそれらを取り返すことができます。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "トラッキングと監視が拡大している。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"私たちは、オンラインにおいてデフォルトで、プライバシーが保護されなければならないと考えており、それが私たちのソフトウェアが提供するものです。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr "プライバシーとは、やましいことがあるという意味ではない。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr "プライバシーとは、私たちの人間らしさ(私たちの不安、私たちの関係、そして私たちの弱さ)を保護するものです。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "人々がインターネットを利用するとき、何かを搾取されるべきではない。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr "トラッカーは私たちのありとあらゆる動きを追跡しています。トラッカーに振り回されず、より安全にインターネットを利用する方法があります。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr "私たちは誰もが使用できるフリーでオープンソースのソフトウェアを構築しています。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "Tor は世界中の何百万もの人々によって使用されています。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr "ジャーナリスト、活動家、および様々なインターネットユーザーが Tor を必要としています。"
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "このページへの協力者:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "前のページに戻る: "
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "このページを編集"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Tor 講演者事務局"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"私たちには、あなたが開催する次のイベントで話すことができる Tor "
+"の中心的な貢献者の専用グループがあります。話してほしい内容、話す際の言語、イベントの日時、その他の詳細を書いて "
+"speaking at torproject.org に連絡することで、講演者をリクエストできます。"
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "講演者をリクエスト"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "今後開催される Tor のイベント"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "他のリレーオペレーターと連絡を取る"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "リレーオペレーターメーリングリスト"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "コミュニティに参加する"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "コミュニティメーリングリスト"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "UX チームメーリングリスト"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "詳細"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 70751052c4..bbdf883ddb 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Translators:
 # Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano at evilaliv3.org>, 2020
 # erinm, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Georgianization, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,247 +19,6 @@ msgstr ""
 "Language: ka\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "დაიცავით თავი მეთვალყურეობისგან. გვერდი აუარეთ აკრძალვებს."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor-პროექტი"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "შემოწირვა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "გაიღეთ თანხა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "მასალები"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "მხარდაჭერა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "ერთობა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "სვეტი"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "გადამზადება"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "ასწავლით Tor-ის შესახებ თქვენს ერთობას? ეს მასალები გამოგადგებათ."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "გადახედეთ მასალებს"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "გავრცელება"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "მიაწოდეთ Tor-ის მასალები თქვენს ერთობას, მომდევნო შეხვედრებისას."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "ერთობა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "მოუყევით მსოფლიოს Tor-ზე"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion-მომსახურებები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Onion-მომსახურებები გეხმარებათ კავშირში მომხმარებლებთან ზედამხედველების "
-"გარეშე. იხილეთ, როგორ გამართოთ."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "განავითარეთ თქვენი .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "სხვადასხვა ენებზე მორგება"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"ჩვენ გვსურს მოვემსახუროთ ყველას, მთელ მსოფლიოში, ეს კი თავისთავად ნიშნავს, "
-"რომ ჩვენი პროგრამა უნდა იყოს ხელმისაწვდომი მრავალ ენაზე."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "დაგვეხმარეთ თარგმნაში"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "სამომხმარებლო კვლევა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"ჩვენ პატივს ვცემთ მომხმარებელთა პირად მონაცემებს სამომხმარებლო კვლევისას."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "ვრცლად, Tor-ის მომხმარებლებზე"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "გადამცემის ამუშავება"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"გადამცემები Tor-ქსელის ხერხემალს წარმოადგენს. დაგვეხმარეთ, ავასწრაფოთ და "
-"გავაძლიეროთ Tor დღესვე, ახალი გადამცემის გაშვებით."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "გააფართოვეთ Tor-ქსელი"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Tor-პროექტი ერთგული რჩება მისიის, უზრუნველყოს შესაბამისი გარემო ერთობაში, "
-"თითოეული ადამიანის ჩართულობისთვის. Tor წარმოადგენს ადგილს, სადაც ადამიანებმა"
-" თავი უნდა იგრძნონ დაცულად, საჭიროდ და შეძლონ თავიანთი ხედვების გაზიარება და"
-" საერთო საქმეში წვლილის შეტანა."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
-"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ჩვენი მიზანი:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
-"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
-"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
-"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
-"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და  საზოგადოების ცნობიერების დონის "
-"ამაღლებით."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "დასაქმება"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "დაკავშირება"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "პრესა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "გამოწერა"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
-"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "შემოუერთდით Tor-ერთობას"
@@ -269,6 +28,12 @@ msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 "ჩვენი ერთობა შედგება ადამიანის უფლებათა დამცველებისგან მთელი მსოფლიოდან"
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "ერთობა"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor-ერთობა წარმოდგენილია ყველა სახის შემომწირველით."
@@ -299,108 +64,34 @@ msgstr ""
 "საქმიანობაში, აგრეთვე სასარგებლო მასალები, რომლებიც დაგეხმარებათ, დაეხმაროთ "
 "Tor-ს."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr "გახდით შემმოწმებელი"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-"ჩვენ ხშირ-ხშირად ვუშვებთ Tor-ბრაუზერის ადრეულ ვერსიებს, რომ მომხმარებლებს "
-"შეეძლოთ პროგრამული გაუმჯობესებებისა და ახალი ხედვების გამოცდა. გაწევრიანდით "
-"ჩვენს შემმოწმებელთა წრეში."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "ღია სამომხმარებლო კვლევა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"ჩვენ, შემუშავებისას პირველ რიგში მომხმარებლის საჭიროებებს ვაყენებთ. სწორედ "
-"ასე ვახერხებთ პირადულობის მძლავრი დაცვის საშუალებებით მათ უზრუნველყოფას, "
-"ვისაც ყველაზე მეტად ესაჭიროება ეს. გაეცანით უკეთ, თუ რას ვსაქმიანობთ და "
-"დაიწყეთ სამომხმარებლო კვლევის ჩატარება, თქვენს ადგილობრივ საზოგადოებაში."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "სამომხმარებლო კვლევის სახელმძღვანელო"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-"ჩვენ მხოლოდ აუცილებელ მონაცემებს ვაგროვებთ, მომსახურებების გასავითარებლად."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Tor Personas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Personas გვეხმარება წარვმართოთ ადამიანის საჭიროებებზე მიმართული დაგეგმვა, "
-"თითოეულ გუნდში. გაეცანით, თითოეული სახის Tor-მომხმარებელს."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr "მოხალისეობრივი წვლილი"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr "ჩვენ ვზრუნავთ თქვენს პირადულობასა და უსაფრთხოებაზე."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "ანგარიშები"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "სამომხმარებლო კვლევა"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
-"ჩვენ გახსნილობის ერთგულნი ვართ, სწორედ ამიტომ თავისუფლად შეგიძლიათ იხილოთ "
-"ჩვენი სამომხმარებლო კვლევები, რომლებიც ჩავატარეთ ჩვენს ერთობაში."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "გახდით ერთობის სამომხმარებლო მკვლევარი"
+"ჩვენ პატივს ვცემთ მომხმარებელთა პირად მონაცემებს სამომხმარებლო კვლევისას."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"ხართ აგებულების მკვლევარი, სამომხმარებლო მკვლევარი, სტუდენტი ან უბრალოდ "
-"გსურთ მეტი შეიტყოთ Tor-ის მომხმარებლებზე? გაქვთ ახალი მოსაზრებები, "
-"შემოთავაზებები ან კვლევა, რომელიც გააუმჯობესებს Tor-ის პროგრამებს? "
-"დაგვეხმარეთ და შეათანხმეთ სამომხმარებლო კვლევა თქვენს ადგილობრივ ერთობასთან "
-"და გაეცანით ვრცლად, გამოცდილ საშუალებებს საფრთხის ქვეშ მყოფი მომხმარებლებთან"
-" სამუშაოდ."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "ერთობა"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "UX-გუნდის საფოსტო ჯგუფი"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "ვრცლად, Tor-ის მომხმარებლებზე"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -438,31 +129,6 @@ msgstr ""
 "შეგიძლიათ უბიძგოთ თქვენს ერთობასაც, ჩვენი ხერხებით სწავლების შედეგად, "
 "სამომხმარებლო კვლევაში დახმარებისთვის."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "ვრცლად."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"არცერთი არაა თქვენთვის მომხიბვლელი? შესაძლოა თავად გსურდეთ საკუთარი "
-"მოსაზრების შემოთავაზება — რაც ხშირად საუკეთესო შედეგის საწინდარია ხოლმე."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-"გთავაზობთ, შემოგვიერთდეთ, რომ გავისაუბროთ თქვენ მიერ ჩაფიქრებულ პროექტზე."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-"აქ იხილავთ რამდენიმე წარმატებულ პროექტს, რომელიც დაინერგა, წინათ ჩატარებული "
-"Google Summer of Code და Outreachy-ის მონაწილეების მიერ."
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -497,221 +163,82 @@ msgstr ""
 "გთხოვთ [მოგვწეროთ](mailto:gso+c at torproject.org) თქვენს გეგმებზე პირდაპირ "
 "სასაუბროდ, ბრმა განაცხადების შევსების ნაცვლად."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "გადამზადების წინაპირობები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"ჩვენს გამოცდილებაზე დაყრდნობით, შეგვიძლია შემოგთავაზოთ წინასწარ გასავლელი "
-"საკითხების სია, გადამზადების ჩასატარებლად."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "გადამზადების ჩასატარებლად გამოცდილი რჩევები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"კარგი მომზადება გადამწყვეტია შედეგიანი და უსაფრთხო გადამზადების "
-"ჩასატარებლად, ასე რომ ჩვენ გაგვაჩნია მასალები, რომლებიც დაგეხმარებათ "
-"საუკეთესო შედეგის მიღწევაში."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "გადამზადების მასალები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "ქცევის კოდექსი მწვრთნელთათვის"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "ზრუნვა უსაფრთხო, მიმზიდველ გარემოზე"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor-ის გადამზადების ხ.დ.კ."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"ხალხი, რომლებიც პირველად ეცნობიან Tor-ს, ხშირად სვამენ მსგავს კითხვებს და "
-"შეგვიძლია დაგეხმაროთ, პასუხების მომზადებაში."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "საფრთხეები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"გარემოებები, რაც გასათვალისწინებელია, ციფრული უსაფრთხოების გადამზადების "
-"დაწყებამდე. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "შემოუერთდით ერთობას"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
-"გსურთ მოიწვიოთ ვინმე Tor-იდან თქვენი ჯგუფის გადამზადებისთვის? მიუხედავად "
-"იმისა, რომ გადამზადების დიდი ოდენობით მოთხოვნებს ვიღებთ და შესაძლოა, უშუალოდ"
-" ცალკეული პირი ვერ შემოგთავაზოთ, მაინც არის დახმარების საშუალება. "
-"დაუკავშირდით ჩვენი ერთობის გუნდს და დავილაპარაკოთ."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "ერთობის საფოსტო ჯგუფი"
-
 #: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?"
-msgstr "## ჩვენ გვსურს შევასწავლოთ მსოფლიოს Tor-ის შესახებ. დაგვეხმარებით?"
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "გადამზადება"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
-"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
-msgstr ""
-"ხელმძღვანელობთ Tor-ის გადამზადების სემინარებს ან გსურთ ამის გაკეთება? ეძებთ "
-"მასალებს, რომლებიც დაეხმარება თქვენს ერთობას, უკეთ შეისწავლოს Tor? ჩვენ "
-"დაგიდგებით გვერდში."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "ასწავლით Tor-ის შესახებ თქვენს ერთობას? ეს მასალები გამოგადგებათ."
 
 #: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
-"tools can be risky if not done with care."
-msgstr ""
-"მომხმარებლებისთვის, რომლებიც მნიშვნელოვანი ხიფათის ქვეშ არიან, Tor-ისა და "
-"პირადულობის სხვა საშუალებების სწავლება შეიძლება საფრთხის შემცველი იყოს, "
-"სათანადო ყურადღების გარეშე."
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "გადახედეთ მასალებს"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team) for more help."
-msgstr ""
-"თუ ეს თქვენს საზოგადოებასაც ეხება ან არ ხართ დარწმუნებული, გთხოვთ "
-"[დაუკავშირდეთ ერთობის ჩვენს გუნდს](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-community-team) დამატებითი მხარდაჭერის მისაღებად."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "როგორ მუშაობს onion-მომსახურებები?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "იხილეთ, როგორ მუშაობს onion-მომსახურებები."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "ისაუბრეთ Onion-ზე"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr "გახდით Onion-ის გუშაგი და ახსენით, Onion-მომსახურებების მნიშვნელობა."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "გამართეთ თქვენი Onion-მომსახურება"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "იხილეთ, როგორ გამართოთ .onion-საიტი საკუთარი ძალებით."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
+msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?"
+msgstr "## ჩვენ გვსურს შევასწავლოთ მსოფლიოს Tor-ის შესახებ. დაგვეხმარებით?"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
+"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
+"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
 msgstr ""
-"იხილეთ ვრცლად, როგორ უნდა გაიმართოს კლიენტის დამოწმება, Onion-მდებარეობა და "
-"სხვა რჩევები თქვენი onion-მომსახურების დასაცავად."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "აქციეთ Onion ნებისმიერი საიტი"
+"ხელმძღვანელობთ Tor-ის გადამზადების სემინარებს ან გსურთ ამის გაკეთება? ეძებთ "
+"მასალებს, რომლებიც დაეხმარება თქვენს ერთობას, უკეთ შეისწავლოს Tor? ჩვენ "
+"დაგიდგებით გვერდში."
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
+"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
+"tools can be risky if not done with care."
 msgstr ""
-"აქაა ხელსაწყოები, რომლებიც საშუალებას იძლევა არსებულ საიტს, თავისივე .onion-"
-"ასლის მიებას. ეს სასურველია, ვინაიდან .onion-საიტები მეტად დაცულია "
-"ჩვეულებრივი საიტებისგან განსხვავებით. იხილეთ, როგორ გამოიყენება აღნიშნული "
-"ხელსაწყოები, საიტის onion-ად ქცევისთვის."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "გადახედეთ კოდს"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "რჩეული .onion-საიტები"
+"მომხმარებლებისთვის, რომლებიც მნიშვნელოვანი ხიფათის ქვეშ არიან, Tor-ისა და "
+"პირადულობის სხვა საშუალებების სწავლება შეიძლება საფრთხის შემცველი იყოს, "
+"სათანადო ყურადღების გარეშე."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "ხელსაწყოები"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
+msgstr ""
+"თუ ეს თქვენს საზოგადოებასაც ეხება ან არ ხართ დარწმუნებული, გთხოვთ "
+"[დაუკავშირდეთ ერთობის ჩვენს გუნდს](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team) დამატებითი მხარდაჭერის მისაღებად."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "იხილეთ ვრცლად"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion-მომსახურებები"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"გსურთ, onion-მომსახურებებზე მეტი რამ გაიგოთ? შემოგვიერთდით ელფოსტაზე tor-"
-"onions-ის ჯგუფს და გაესაუბრეთ onion-მომსახურებებზე მომუშავე ხალხს."
+"Onion-მომსახურებები გეხმარებათ კავშირში მომხმარებლებთან ზედამხედველების "
+"გარეშე. იხილეთ, როგორ გამართოთ."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Tor Onions საფოსტო ჯგუფი"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "განავითარეთ თქვენი .onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -730,73 +257,24 @@ msgstr ""
 "ერთად, ანიჭებს უსაფრთხოებისა და პირადულობის დაცვის გაუმჯობესებულ "
 "შესაძლებლობებს, რომელთაც უზრუნველყოფს Tor-ბრაუზერი."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr "გაეცანით, ანგარიშის შექმნის მითითებებს და დაიწყეთ წვლილის შეტანა."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "თარგმანის მიმდინარე მდგომარეობა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"არ იცით საიდან დაიწყოთ? აქ იხილავთ, თარგმანის მიმდინარეობის საერთო "
-"მდგომარეობას, Tor-პროექტის სხვადასხვა არეში."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "შეარჩიეთ პროექტი"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "როგორ შეარჩიოთ პროექტი წვლილის შესატანად"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "მოახსენეთ თარგმანის ხარვეზი"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"ზოგჯერ, აპლიკაციების თარგმანი არ მუშაობს გამართულად. აქ იხილავთ, თუ როგორ "
-"უნდა გაასწოროთ."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "შეგიძლიათ დაგვეხმაროთ თარგმნაში?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "სხვადასხვა ენებზე მორგება"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"თარგმნა მუდმივი პროცესია, თითოეული ჩვენი პროგრამისთვის. რამე შენიშნეთ, რისი "
-"გაუმჯობესებაც შეგვიძლია თარგმანში? გახსენით ბილეთი, გამოგვეხმაურეთ ან გახდით"
-" მთარგმნელთა ჩვენი გუნდის წევრი."
+"ჩვენ გვსურს მოვემსახუროთ ყველას, მთელ მსოფლიოში, ეს კი თავისთავად ნიშნავს, "
+"რომ ჩვენი პროგრამა უნდა იყოს ხელმისაწვდომი მრავალ ენაზე."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "მთარგმნელთა საფოსტო ჯგუფი"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "დაგვეხმარეთ თარგმნაში"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -834,27 +312,24 @@ msgstr ""
 "პროექტის ვებსაიტს](https://torpat.ch/tpo-locales), მაგრამ კიდევ უამრავი სხვა"
 " მასალაცაა, რომელთა თარგმნაშიც მივიღებთ დახმარებას."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "დაუკავშირდით გადამცემების გამშვებებს"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "გადამცემის ამუშავება"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"გადამცემები Tor-ქსელის ხერხემალს წარმოადგენს. დაგვეხმარეთ, ავასწრაფოთ და "
+"გავაძლიეროთ Tor დღესვე, ახალი გადამცემის გაშვებით."
 
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr "#tor-relays"
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr "in irc.oftc.net."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "გადამცემების გამშვებთა საფოსტო ჯგუფი"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "გააფართოვეთ Tor-ქსელი"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -918,69 +393,20 @@ msgstr ""
 "ამიტომ შევქმენით მდიდარი მასალა, ჩვენი გადამცემების მუშაობის "
 "უზრუნველმყოფთათვის."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "ქუჩაში დასარიგებელი ნაკრები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"ეს ნაკრები შეიცავს ამოსაბეჭდ ბროშურებს, მისაწებებლებსა და სხვა სახის "
-"მასალებს, ხალხის Tor-ით დასაინტერესებლად."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "ისაუბრეთ Tor-ზე"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"აქ იპოვით მასალებს Tor-ის საფუძვლების განმარტებებზე და საერთო წარმოდგენებს, "
-"შეხედულებებს Tor-ზე სიტყვით გამოსვლის მოსამზადებლად, სოციალურ ქსელში "
-"გამოსაქვეყნებლად და ა.შ."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "მოაწყვეთ Tor-შეხვედრა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "იხილეთ, როგორ უნდა მოაწყოთ Tor-შეხვედრა მეგობრებთან ერთად."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor-ის წარმდგენთა განყოფილება"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"ჩვენ გვაქვს ცალკე ჯგუფი Tor-ის იმ მოხალისეებისთვის, რომლებიც მზად არიან "
-"სიტყვით გამოსვლისთვის თქვენს მომდევნო ღონისძიებაზე. შეგიძლიათ ითხოვოთ "
-"სიტყვით გამომსვლელი ელფოსტაზე speaking at torproject.org თქვენთვის სასურველი "
-"საკითხით, ენის საჭიროებებით, თარიღით და სხვ."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "გავრცელება"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "სიტყვით გამომსვლელის მოთხოვნა"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "მიაწოდეთ Tor-ის მასალები თქვენს ერთობას, მომდევნო შეხვედრებისას."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "მოახლოებული Tor-ღონისძიებები"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "მოუყევით მსოფლიოს Tor-ზე"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -1005,17 +431,23 @@ msgstr ""
 "ჩვენ გამზადებული გვაქვს მშვენიერი მასალები და ვისურვებდით გამოიყენოთ "
 "სხვებისთვის პირადად ან სოციალური ქსელებით გაზიარებისთვის."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
-msgstr "დაბრუნება წინა გვერდზე: "
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "ღია სამომხმარებლო კვლევა"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "გვერდის ჩასწორება"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
+"ჩვენ, შემუშავებისას პირველ რიგში მომხმარებლის საჭიროებებს ვაყენებთ. სწორედ "
+"ასე ვახერხებთ პირადულობის მძლავრი დაცვის საშუალებებით მათ უზრუნველყოფას, "
+"ვისაც ყველაზე მეტად ესაჭიროება ეს. გაეცანით უკეთ, თუ რას ვსაქმიანობთ და "
+"დაიწყეთ სამომხმარებლო კვლევის ჩატარება, თქვენს ადგილობრივ საზოგადოებაში."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1122,9 +554,20 @@ msgid ""
 "Test](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
-"* [Emma-ქსელის შემოწმების "
-"გაშვება](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
-"/run-emma.md)"
+"* [Emma-ქსელის შემოწმების "
+"გაშვება](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
+"/run-emma.md)"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "სამომხმარებლო კვლევის სახელმძღვანელო"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+"ჩვენ მხოლოდ აუცილებელ მონაცემებს ვაგროვებთ, მომსახურებების გასავითარებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1554,6 +997,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr "მოხალისეობრივი წვლილი"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr "ჩვენ ვზრუნავთ თქვენს პირადულობასა და უსაფრთხოებაზე."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1839,6 +1292,20 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "ანგარიშები"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+"ჩვენ გახსნილობის ერთგულნი ვართ, სწორედ ამიტომ თავისუფლად შეგიძლიათ იხილოთ "
+"ჩვენი სამომხმარებლო კვლევები, რომლებიც ჩავატარეთ ჩვენს ერთობაში."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1990,6 +1457,20 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Tor Personas"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Personas გვეხმარება წარვმართოთ ადამიანის საჭიროებებზე მიმართული დაგეგმვა, "
+"თითოეულ გუნდში. გაეცანით, თითოეული სახის Tor-მომხმარებელს."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2098,40 +1579,18 @@ msgstr ""
 " · [ჩამოტვირთეთ "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr "Onion Balance V3 გაუმჯობესებები"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr "OONI Probe ქსელის საცდელი სიახლეები"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr "OONI: დისტანციური შემოწმებების დანერგვა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr "OONI: OONI GeoIP საძიებოს სიზუსტის გაზომვა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr "Tor Weather"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-"Alexa-ს რჩეულ საიტებზე Captcha-შემოწმებები და Tor-ის შეზღუდვის "
-"ზედამხედველობა"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "საფრთხეები"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
-"OONI: გაერთიანება და ცალკეული შემოწმებები OONI Probe სამაგიდო პროგრამების"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr "OONI: OONI Explorer კოდის ხარისხის ამაღლება"
+"გარემოებები, რაც გასათვალისწინებელია, ციფრული უსაფრთხოების გადამზადების "
+"დაწყებამდე. "
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2415,6 +1874,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI – პასუხისმგებლობა](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "ქცევის კოდექსი მწვრთნელთათვის"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "ზრუნვა უსაფრთხო, მიმზიდველ გარემოზე"
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2425,6 +1894,32 @@ msgstr "ქცევის კოდექსი"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## ქცევის კოდექსი მწვრთნელთათვის"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Tor-პროექტი ერთგული რჩება მისიის, უზრუნველყოს შესაბამისი გარემო ერთობაში, "
+"თითოეული ადამიანის ჩართულობისთვის. Tor წარმოადგენს ადგილს, სადაც ადამიანებმა"
+" თავი უნდა იგრძნონ დაცულად, საჭიროდ და შეძლონ თავიანთი ხედვების გაზიარება და"
+" საერთო საქმეში წვლილის შეტანა."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "გადამზადების წინაპირობები"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"ჩვენს გამოცდილებაზე დაყრდნობით, შეგვიძლია შემოგთავაზოთ წინასწარ გასავლელი "
+"საკითხების სია, გადამზადების ჩასატარებლად."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2590,6 +2085,22 @@ msgstr "* შეაფასეთ გადამზადება"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* მოახსენეთ ერთობასა და UX-გუნდს"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "გადამზადების ჩასატარებლად გამოცდილი რჩევები"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"კარგი მომზადება გადამწყვეტია შედეგიანი და უსაფრთხო გადამზადების "
+"ჩასატარებლად, ასე რომ ჩვენ გაგვაჩნია მასალები, რომლებიც დაგეხმარებათ "
+"საუკეთესო შედეგის მიღწევაში."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2887,6 +2398,20 @@ msgstr ""
 "შეიძლება დაგჭირდეთ კითხვარის შედგენა ან პირდაპირი მიმართვა მონაწილეებისადმი,"
 " უკუკავშირის მისაღებად."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor-ის გადამზადების ხ.დ.კ."
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"ხალხი, რომლებიც პირველად ეცნობიან Tor-ს, ხშირად სვამენ მსგავს კითხვებს და "
+"შეგვიძლია დაგეხმაროთ, პასუხების მომზადებაში."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3039,6 +2564,11 @@ msgstr ""
 "* [დატოვებული აქვს უსაფრთხოების ხვრელი "
 "Tor-ს?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "გადამზადების მასალები"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -3058,6 +2588,16 @@ msgstr ""
 "ასწავლით თქვენს საზოგადოებას Tor-ის შესახებ? გადამზადების ეს მასალები "
 "შეიძლება გამოგადგეთ."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "როგორ მუშაობს onion-მომსახურებები?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "იხილეთ, როგორ მუშაობს onion-მომსახურებები."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3691,6 +3231,16 @@ msgstr ""
 "დინგლდაინი - ახალი თაობის Tor-ის Onion-"
 "მომსახურებები](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "ისაუბრეთ Onion-ზე"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr "გახდით Onion-ის გუშაგი და ახსენით, Onion-მომსახურებების მნიშვნელობა."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4466,6 +4016,20 @@ msgstr ""
 "/onion-services/setup/) და გაეცნოთ [ოქმის "
 "მიმოხილვას](https://community.torproject.org/onion-services/overview/)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"იხილეთ ვრცლად, როგორ უნდა გაიმართოს კლიენტის დამოწმება, Onion-მდებარეობა და "
+"სხვა რჩევები თქვენი onion-მომსახურების დასაცავად."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4477,6 +4041,16 @@ msgstr ""
 "საშუალებები, Onion-მდებარეობა და იხილავთ რჩევებს, თქვენი onion-მომსახურების "
 "მეტად დასაცავად."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "გამართეთ თქვენი Onion-მომსახურება"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "იხილეთ, როგორ გამართოთ .onion-საიტი საკუთარი ძალებით."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -5295,6 +4869,20 @@ msgstr ""
 "[OnionShare](https://onionshare.org), სადაც Onion-საიტი უფრო ადვილად "
 "გაეშვება: გრაფიკული მითითებების გაყოლით და გამართვის საჭიროების შემცირებით."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "თარგმანის მიმდინარე მდგომარეობა"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"არ იცით საიდან დაიწყოთ? აქ იხილავთ, თარგმანის მიმდინარეობის საერთო "
+"მდგომარეობას, Tor-პროექტის სხვადასხვა არეში."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5358,6 +4946,16 @@ msgstr ""
 "მათში იგულისხმება Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო, მხარდაჭერის გვერდი, Tor-"
 "პროექტისა და ერთობის საიტები."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr "გაეცანით, ანგარიშის შექმნის მითითებებს და დაიწყეთ წვლილის შეტანა."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5557,6 +5155,16 @@ msgstr ""
 "გთხოვთ [შემოგვიერთდეთ, თარგმნის საკითხების "
 "განხილვაში](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "შეარჩიეთ პროექტი"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "როგორ შეარჩიოთ პროექტი წვლილის შესატანად"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5703,6 +5311,20 @@ msgstr ""
 "[თარგმნაში](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/)."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "მოახსენეთ თარგმანის ხარვეზი"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"ზოგჯერ, აპლიკაციების თარგმანი არ მუშაობს გამართულად. აქ იხილავთ, თუ როგორ "
+"უნდა გაასწოროთ."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5754,50 +5376,19 @@ msgstr ""
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* You can report such issues on [irc](https://support.torproject.org/get-in-"
-"touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need"
-" to be registered to log in)."
-msgstr ""
-"* მსგავსი საკითხები, შეგიძლიათ გვაცნობოთ "
-"[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) სასაუბროში, "
-"#tor-l10n არხზე oftc-ქსელში (ანგარიშის შექმნა დაგჭირდებათ შესასვლელად)."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Relay requirements"
-msgstr "გადამცემის მოთხოვნები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "გადამცემის სახეები Tor-ქსელში"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "ერთობა და სამართლებრივი მასალები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "ტექნიკური გამართვა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "ტექნიკური საკითხები"
+"touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need"
+" to be registered to log in)."
+msgstr ""
+"* მსგავსი საკითხები, შეგიძლიათ გვაცნობოთ "
+"[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) სასაუბროში, "
+"#tor-l10n არხზე oftc-ქსელში (ანგარიშის შექმნა დაგჭირდებათ შესასვლელად)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "მხარდაჭერის მიღება"
+msgid "Relay requirements"
+msgstr "გადამცემის მოთხოვნები"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -6146,6 +5737,11 @@ msgstr ""
 "რომლებიც დაუცველ ვერსიაზე გადასვლას შეეცდება უარყოფილი იქნება ქსელიდან "
 "ავტომატურად."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "გადამცემის სახეები Tor-ქსელში"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6476,6 +6072,15 @@ msgstr ""
 "შეგიძლიათ, გაქვთ მხოლოდ ერთი უცვლელი IP და არ გაგაჩნიათ დიდი ოდენობის "
 "გამტარუნარიანობა შესაწირად -- ჩვენ გირჩევთ ხიდს დაუთმოთ 1 მბიტ/წმ."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "ერთობა და სამართლებრივი მასალები"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6936,6 +6541,11 @@ msgstr ""
 "თქვენი ნადავლი](swag). ესაა ჩვენი სამადლობელი, ინტერნეტში პირადი "
 "მონაცემებისა და სიტყვის თავისუფლების დაცვის საქმეში წვლილის შეტანისთვის."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "ტექნიკური გამართვა"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7093,6 +6703,11 @@ msgstr ""
 "გადაიკითხოთ  [გადამცემის დაყენების შემდგომი და სხვა სასარგებლო "
 "რჩევები](/relay/setup/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "ტექნიკური საკითხები"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7452,6 +7067,13 @@ msgstr ""
 "სასურველია, რომ გამოიყენოთ ქსელის დროის ოქმი (NTP) დროის სინქრონიზაციისთვის "
 "და სასაათე სარტყლის სისწორის უზრუნველსაყოფად."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "მხარდაჭერის მიღება"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -7481,6 +7103,21 @@ msgstr ""
 "დახმარების მიღება, ასევე შეგიძლიათ IRC-არხზე #tor-relays ქსელში "
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "ქუჩაში დასარიგებელი ნაკრები"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"ეს ნაკრები შეიცავს ამოსაბეჭდ ბროშურებს, მისაწებებლებსა და სხვა სახის "
+"მასალებს, ხალხის Tor-ით დასაინტერესებლად."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -7495,86 +7132,30 @@ msgstr "გავრცელება"
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## ქუჩაში დასარიგებელი ნაკრები"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-"ზეპირსიტყვიერი კავშირი უკიდურესად მნიშვნელოვანია მეტი ადამიანისთვის ხმის "
-"მისაწვდენად და მათთვის, ინტერნეტში თავდაცვის გზების შესასწავლად. აქ იხილავთ,"
-" როგორ შეგიძლიათ დახმარება:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "პირადულობა და თავისუფლება ადამიანის ძირეული უფლებებია."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"ეს უფლებები მსოფლიოს არაერთ ნაწილში უარყოფილია, თუმცა Tor მათი დაბრუნების "
-"საშუალებას იძლევა."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "თვალთვალი და მეთვალყურეობა ფართოდაა გავრცელებული."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"ჩვენ მიგვაჩნია, რომ პირადულობა ინტერნეტში თავისთავად დაცული უნდა იყოს და "
-"სწორედ ამის საშუალებას იძლევა ჩვენი პროგრამები."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr "პირადულობა არ გულისხმობს, რომ დასამალია რამე."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"პირადულობა გულისხმობს დავიცვათ ის, რაც ადამიანებად გვაქცევს: საკუთარი "
-"შიშები, ურთიერთობები და სისუსტეები."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-"ინტერნეტით სარგებლობის მსურველთა საკუთარი მიზნებისთვის გამოყენება, "
-"დაუშვებელია."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"მეთვალყურეები ჩვენს ყოველ ნაბიჯს აკვირდებიან, მაგრამ მეტად უსაფრთხო "
-"ინტერნეტის მიღწევა, მაინც შესაძლებელია."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "ისაუბრეთ Tor-ზე"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-"Tor-პროგრამის შემქმნელია Tor-პროექტი, 501(c)(3) გადასახადებისგან თავისუფალი "
-"არამომგებიანი დაწესებულება."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
-"ჩვენ ვქმნით თავისუფალ და ღია წყაროს პროგრამულ უზრუნველყოფას, საყოველთაო "
-"გამოყენებისთვის."
+"აქ იპოვით მასალებს Tor-ის საფუძვლების განმარტებებზე და საერთო წარმოდგენებს, "
+"შეხედულებებს Tor-ზე სიტყვით გამოსვლის მოსამზადებლად, სოციალურ ქსელში "
+"გამოსაქვეყნებლად და ა.შ."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "Tor-პროგრამას მილიონობით ადამიანი იყენებს მსოფლიო მასშტაბით."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "მოაწყვეთ Tor-შეხვედრა"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
-"ჟურნალისტები, სამართლიანობისთვის მებრძოლები და ინტერნეტის ყოველდღიური რიგითი"
-" მომხმარებლები, მეტად დამოკიდებულნი არიან Tor-ზე."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "იხილეთ, როგორ უნდა მოაწყოთ Tor-შეხვედრა მეგობრებთან ერთად."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7913,7 +7494,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8724,7 +8305,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8830,33 +8410,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "გმადლობთ!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr "Onion-მომსახურებაზე DoS-შეტევის შესახებ მითითებები"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "Onion-მდებარეობა"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr "HTTPS თქვენი Onion-მომსახურებისთვის"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "სამუშაო უსაფრთხოება"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "კლიენტის დამოწმება"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -9139,6 +8697,11 @@ msgstr ""
 "საშუალებებზე](https://www.nginx.com/blog/rate-limiting-nginx/), რომ Onion-ის"
 " გამშვებებისგან ხელით გამართვისა და ჩხირკედელაობის საჭიროება შემცირდეს."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr "Onion-მდებარეობა"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9674,6 +9237,11 @@ msgstr ""
 "გაეცანით [Onion-მდებარეობის მახასიათებლებს](https://gitweb.torproject.org"
 "/tor-browser-spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr "HTTPS თქვენი Onion-მომსახურებისთვის"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -10062,6 +9630,11 @@ msgstr ""
 "* [„.onion“ საგანგებო სახის დომენური სახელი - IETF RFC "
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "სამუშაო უსაფრთხოება"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -10196,6 +9769,11 @@ msgstr ""
 "უსაფრთხოების ᲬᲔᲡᲔᲑᲡ](https://github.com/mikeperry-"
 "tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "კლიენტის დამოწმება"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -10635,7 +10213,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr "ახლა უკვე შეგიძლიათ onion-მომსახურების მისამართთან დაკავშირება."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "როგორ უნდა დაყენდეს Tor"
@@ -10961,47 +10539,11 @@ msgstr ""
 "მისამართზე /usr/local/, შემდეგ კი შეგეძლებათ ჩართოთ, უბრალოდ Tor-ის "
 "გაშვებით."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr "გადამცემის გაერთიანებები"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "Tor-ის საჩივრის ნიმუშები"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Tor-ის გამსვლელის მითითებები"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "Tor-გადამცემი უნივერსიტეტებში"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr "კარგი და ცუდი მომწოდებლები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "სამახსოვრო"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "სამართლებრივი ხ.დ.კ. Tor-გადამცემის გამშვებთათვის"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -11056,6 +10598,11 @@ msgstr ""
 "გთხოვთ, გვაცნობოთ თუ სურვილი გაქვთ, თქვენი ორგანიზაციაც იყოს მოცემული ამ "
 "გვერდზე."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "Tor-ის საჩივრის ნიმუშები"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -12437,6 +11984,11 @@ msgstr ""
 "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/) და DetecTor."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "Tor-ის გამსვლელის მითითებები"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -13198,6 +12750,11 @@ msgstr ""
 " ეს დაგიცავთ მომხმარებლებისგან, რომლებიც იყენებენ თქვენს კვანძს ელფოსტის "
 "გასაყალბებლად, თითქოს თქვენ აგზავნიდეთ."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "Tor-გადამცემი უნივერსიტეტებში"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -13821,6 +13378,11 @@ msgstr ""
 "უნივერსიტეტებში](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "relays-universities) (და სხვა სასწავლო დაწესებულებებში)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr "კარგი და ცუდი მომწოდებლები"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -15480,6 +15042,11 @@ msgstr ""
 "| [MonkeyBrains](https://monkeybrains.net) | AS32329 | დიახ | დიახ | დიახ | "
 "მხოლოდ თანაგანთავსებას გთავაზობს, იაფი VPS-ის არჩევანი არ აქვს. | 1/14/19 |"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "სამახსოვრო"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15564,6 +15131,11 @@ msgstr ""
 " გამოსახულებით, რომელიც შეგვიქმნა ლია იანსენმა, ასევე გვაქვს ადრინდელი "
 "გაფორმებებითაც."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "სამართლებრივი ხ.დ.კ. Tor-გადამცემის გამშვებთათვის"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -16486,47 +16058,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "თუ ხართ Tor-გადამცემის გამშვები და გსურთ გვერდში დგომა და დახმარება, მკაფიო "
 "სამართლებრივი პრეცედენტის შექმნაში, რომლის მიხედვითაც უბრალოდ გაშვებული "
-"გადამცემი, არ წარმოშობს პასუხისმგებლობას საავტორო უფლებების შელახვაზე არც "
-"გამშვებთა და არც გამტარუნარიანობის მომწოდებელთა მხრიდან, EFF-ს ექნება "
-"სურვილი გამოეხმაუროთ."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Post-install and good practices"
-msgstr "გადამცემის გაშვების შემდგომი გამოცდილი რჩევები"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "გამსვლელი"
+"გადამცემი, არ წარმოშობს პასუხისმგებლობას საავტორო უფლებების შელახვაზე არც "
+"გამშვებთა და არც გამტარუნარიანობის მომწოდებელთა მხრიდან, EFF-ს ექნება "
+"სურვილი გამოეხმაუროთ."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "შუა/მცველი გადამცემი"
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Post-install and good practices"
+msgstr "გადამცემის გაშვების შემდგომი გამოცდილი რჩევები"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
@@ -17259,6 +16798,13 @@ msgstr ""
 "მასალები](https://humdi.net/vnstat/) და [გამოტანის "
 "მოსინჯვა](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -17300,6 +16846,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "გამსვლელი"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -17917,6 +17468,27 @@ msgstr ""
 "სასურველია IP-მისამართის, სახელის, ამოსაცნობი მონაცემების შეცვლა, რომ "
 "ადვილად ვერ შეძლოს ISP-მ ან მთავრობებმა თქვენი შეზღუდვა."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "შუა/მცველი გადამცემი"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -17931,7 +17503,6 @@ msgstr ""
 "ამ სახელმძღვანელოში აღწერილია, როგორ უნდა გაიმართოს შუა/მცველი გადამცემი. "
 "გთხოვთ აირჩიოთ თქვენი პლატფორმა ქვემოთ."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -18306,16 +17877,11 @@ msgstr "ღრმა პატივისცემით,"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "თქვენი მომხმარებელი, [სახელი]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -18397,6 +17963,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -18584,69 +18155,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "დაყენების შემდგომ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -19314,6 +18829,11 @@ msgstr ""
 " საკითხები](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-"
 "install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "დაყენების შემდგომ"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -19393,6 +18913,11 @@ msgstr ""
 "გადამცემი ხიდის გამართვის შემდეგ, დაახლოებით სამი საათია საჭირო რომ "
 "გამოჩნდეს გადამცემის საძიებოში."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -19709,6 +19234,11 @@ msgstr ""
 "საკითხებს](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-"
 "install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -19905,6 +19435,13 @@ msgstr ""
 "იხილოთ ასეთი რამ ჩანაწერში "
 "`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -20211,6 +19748,11 @@ msgstr ""
 "[დახმარების განყოფილებას](https://community.torproject.org/relay/getting-"
 "help/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -20446,6 +19988,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -20617,6 +20164,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. თვალი ადევნეთ აღრიცხვის ჩანაწერებს (ჩვეულებრივ იქნება syslog)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -20652,6 +20208,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -20772,6 +20335,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. ბოლო შენიშვნები"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -20843,21 +20413,6 @@ msgstr ""
 "იმის დასამოწმებლად, რომ თქვენი გადამცემი ხიდი გაშვებულია უხარვეზოდ, უნდა "
 "იხილოთ ასეთი რამ (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr "Windows 10"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -20971,6 +20526,11 @@ msgstr "# 6. გაუშვით `tor`:"
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr "აქ მივუთითებთ, რომ `tor` გაეშვას ჩართვისას და ვიძახებთ პირველ ჯერზე:"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr "Windows 10"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -21464,6 +21024,11 @@ msgstr "# 4. გაუშვით მომსახურება"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. ბოლო შენიშვნები"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -21639,6 +21204,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. ბოლო შენიშვნები"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -22321,7 +21891,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -22400,33 +21969,105 @@ msgstr ""
 msgid "#3. Restart cron's service."
 msgstr "#3. გადატვირთეთ cron-მომსახურება."
 
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# service cron restart"
-msgstr "# service cron restart"
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "# service cron restart"
+msgstr "# service cron restart"
+
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "ბანერის დახურვა"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Use a Mask, Use Tor."
+msgstr "ატარე ნიღაბი, მოიხმარე Tor."
+
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
+msgid "Resist the surveillance pandemic."
+msgstr "თავი დაიცავით, გავრცელებული თვალთვალისგან"
+
+#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr ""
+"თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის "
+"ჩათვლით."
+
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "გაიღეთ თანხა"
+
+#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "გაიღეთ თანხა"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
+"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ჩვენი მიზანი:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
+"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
+"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
+"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
+"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და  საზოგადოების ცნობიერების დონის "
+"ამაღლებით."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "შემოწირვა"
 
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "ბანერის დახურვა"
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
 
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "ატარე ნიღაბი, მოიხმარე Tor."
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
 
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "თავი დაიცავით, გავრცელებული თვალთვალისგან"
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "გამოწერა"
 
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
 msgstr ""
-"თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის "
-"ჩათვლით."
+"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
+"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
 
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "გაიღეთ თანხა"
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
 
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -22527,6 +22168,99 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"არცერთი არაა თქვენთვის მომხიბვლელი? შესაძლოა თავად გსურდეთ საკუთარი "
+"მოსაზრების შემოთავაზება — რაც ხშირად საუკეთესო შედეგის საწინდარია ხოლმე."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+"გთავაზობთ, შემოგვიერთდეთ, რომ გავისაუბროთ თქვენ მიერ ჩაფიქრებულ პროექტზე."
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+"აქ იხილავთ რამდენიმე წარმატებულ პროექტს, რომელიც დაინერგა, წინათ ჩატარებული "
+"Google Summer of Code და Outreachy-ის მონაწილეების მიერ."
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor-პროექტი"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "შეგიძლიათ დაგვეხმაროთ თარგმნაში?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"თარგმნა მუდმივი პროცესია, თითოეული ჩვენი პროგრამისთვის. რამე შენიშნეთ, რისი "
+"გაუმჯობესებაც შეგვიძლია თარგმანში? გახსენით ბილეთი, გამოგვეხმაურეთ ან გახდით"
+" მთარგმნელთა ჩვენი გუნდის წევრი."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "მთარგმნელთა საფოსტო ჯგუფი"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "დაიცავით თავი მეთვალყურეობისგან. გვერდი აუარეთ აკრძალვებს."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "აქციეთ Onion ნებისმიერი საიტი"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+"აქაა ხელსაწყოები, რომლებიც საშუალებას იძლევა არსებულ საიტს, თავისივე .onion-"
+"ასლის მიებას. ეს სასურველია, ვინაიდან .onion-საიტები მეტად დაცულია "
+"ჩვეულებრივი საიტებისგან განსხვავებით. იხილეთ, როგორ გამოიყენება აღნიშნული "
+"ხელსაწყოები, საიტის onion-ად ქცევისთვის."
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "გადახედეთ კოდს"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "რჩეული .onion-საიტები"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "ხელსაწყოები"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "იხილეთ ვრცლად"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"გსურთ, onion-მომსახურებებზე მეტი რამ გაიგოთ? შემოგვიერთდით ელფოსტაზე tor-"
+"onions-ის ჯგუფს და გაესაუბრეთ onion-მომსახურებებზე მომუშავე ხალხს."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Tor Onions საფოსტო ჯგუფი"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -22536,10 +22270,183 @@ msgstr ""
 "მისაწვდენად და მათთვის, ინტერნეტში თავდაცვის გზების შესასწავლად. აქ იხილავთ,"
 " როგორ შეგიძლიათ დახმარება:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "პირადულობა და თავისუფლება ადამიანის ძირეული უფლებებია."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"ეს უფლებები მსოფლიოს არაერთ ნაწილში უარყოფილია, თუმცა Tor მათი დაბრუნების "
+"საშუალებას იძლევა."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "თვალთვალი და მეთვალყურეობა ფართოდაა გავრცელებული."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"ჩვენ მიგვაჩნია, რომ პირადულობა ინტერნეტში თავისთავად დაცული უნდა იყოს და "
+"სწორედ ამის საშუალებას იძლევა ჩვენი პროგრამები."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr "პირადულობა არ გულისხმობს, რომ დასამალია რამე."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"პირადულობა გულისხმობს დავიცვათ ის, რაც ადამიანებად გვაქცევს: საკუთარი "
+"შიშები, ურთიერთობები და სისუსტეები."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+"ინტერნეტით სარგებლობის მსურველთა საკუთარი მიზნებისთვის გამოყენება, "
+"დაუშვებელია."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+"მეთვალყურეები ჩვენს ყოველ ნაბიჯს აკვირდებიან, მაგრამ მეტად უსაფრთხო "
+"ინტერნეტის მიღწევა, მაინც შესაძლებელია."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+"Tor-პროგრამის შემქმნელია Tor-პროექტი, 501(c)(3) გადასახადებისგან თავისუფალი "
+"არამომგებიანი დაწესებულება."
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+"ჩვენ ვქმნით თავისუფალ და ღია წყაროს პროგრამულ უზრუნველყოფას, საყოველთაო "
+"გამოყენებისთვის."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "Tor-პროგრამას მილიონობით ადამიანი იყენებს მსოფლიო მასშტაბით."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+"ჟურნალისტები, სამართლიანობისთვის მებრძოლები და ინტერნეტის ყოველდღიური რიგითი"
+" მომხმარებლები, მეტად დამოკიდებულნი არიან Tor-ზე."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "დაბრუნება წინა გვერდზე: "
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "გვერდის ჩასწორება"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Tor-ის წარმდგენთა განყოფილება"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"ჩვენ გვაქვს ცალკე ჯგუფი Tor-ის იმ მოხალისეებისთვის, რომლებიც მზად არიან "
+"სიტყვით გამოსვლისთვის თქვენს მომდევნო ღონისძიებაზე. შეგიძლიათ ითხოვოთ "
+"სიტყვით გამომსვლელი ელფოსტაზე speaking at torproject.org თქვენთვის სასურველი "
+"საკითხით, ენის საჭიროებებით, თარიღით და სხვ."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "სიტყვით გამომსვლელის მოთხოვნა"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "მოახლოებული Tor-ღონისძიებები"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "უკან"
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "დაუკავშირდით გადამცემების გამშვებებს"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr "#tor-relays"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr "in irc.oftc.net."
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "გადამცემების გამშვებთა საფოსტო ჯგუფი"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "შემოუერთდით ერთობას"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"გსურთ მოიწვიოთ ვინმე Tor-იდან თქვენი ჯგუფის გადამზადებისთვის? მიუხედავად "
+"იმისა, რომ გადამზადების დიდი ოდენობით მოთხოვნებს ვიღებთ და შესაძლოა, უშუალოდ"
+" ცალკეული პირი ვერ შემოგთავაზოთ, მაინც არის დახმარების საშუალება. "
+"დაუკავშირდით ჩვენი ერთობის გუნდს და დავილაპარაკოთ."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "ერთობის საფოსტო ჯგუფი"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "გახდით ერთობის სამომხმარებლო მკვლევარი"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"ხართ აგებულების მკვლევარი, სამომხმარებლო მკვლევარი, სტუდენტი ან უბრალოდ "
+"გსურთ მეტი შეიტყოთ Tor-ის მომხმარებლებზე? გაქვთ ახალი მოსაზრებები, "
+"შემოთავაზებები ან კვლევა, რომელიც გააუმჯობესებს Tor-ის პროგრამებს? "
+"დაგვეხმარეთ და შეათანხმეთ სამომხმარებლო კვლევა თქვენს ადგილობრივ ერთობასთან "
+"და გაეცანით ვრცლად, გამოცდილ საშუალებებს საფრთხის ქვეშ მყოფი მომხმარებლებთან"
+" სამუშაოდ."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "UX-გუნდის საფოსტო ჯგუფი"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "ვრცლად."
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 0b3f1e8ce2..32eaccbdde 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -24,233 +24,6 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor 프로젝트"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "후원하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "기부하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "소개"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "문서"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "지원"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "커뮤니티"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "블로그"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "교육"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "당신은 당신의 커뮤니티에 Tor 사용에 대해 가르치나요? 이 자료들은 당신을 위한 것입니다."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "리소스를 확인하십시오"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "홍보"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "다음 커뮤니티 이벤트에 Tor에 대한 자료를 가져오십시오."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Tor에 대해 세상에 알려주세요"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion 서비스"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Onion 서비스는 여러분과 여러분의 사용자들이 감시와 검열을 당하지 않도록 도와줍니다. Onion 서비스를 구현하는 방법에 대해 알아 "
-"보세요."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ".onion 도메인을 만드세요"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "현지화"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"저희는 Tor가 세계의 모든 사람들을 위해 일하기를 원합니다. 이것은 저희의 소프트웨어가 많은 언어로 번역되어야 한다는 것을 의미합니다."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "번역을 도와 주세요"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "사용자 연구"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr "저희는 연구를 수행할 때 사용자의 개인정보를 존중합니다."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Tor 사용자에 대해 알아보기"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "중계서버 작동"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr "중계서버는 Tor 네트워크의 백본입니다. 지금 중계서버를 실행하여 Tor를 더 강하고 빠르게 만들 수 있습니다."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Tor 네트워크를 확장하세요"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Tor 프로젝트는 포용적인 환경과 공동체를 육성하기 위해 노력한다. Tor는 사람들이 안전하게 참여하고, 그들의 관점을 공유하고, 참여할"
-" 수 있어야 하는 곳이다."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "우리의 사명:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
-"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "일감"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "문의"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "보도자료"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "뉴스레터 구독하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "회원 등록"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Tor 커뮤니티에 참여하기"
@@ -259,6 +32,12 @@ msgstr "Tor 커뮤니티에 참여하기"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "저희 공동체는 전 세계의 인권 옹호자로 구성되어 있습니다."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor 커뮤니티는 모든 종류의 기부자로 구성되어 있습니다."
@@ -284,90 +63,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "아래에서는 Tor 커뮤니티와 함께 자원봉사를 할 수 있는 몇 가지 다양한 방법 및 Tor를 도울 수 있는 리소스를 확인할 수 있습니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "보고서"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "사용자 연구"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr "저희는 연구를 수행할 때 사용자의 개인정보를 존중합니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤니티"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Tor 사용자에 대해 알아보기"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -399,26 +121,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr "저희의 방법을 배우고 사용자 연구를 지원함으로써 커뮤니티에 영향을 미칠 수 있습니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "더 읽기"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -451,85 +153,27 @@ msgstr ""
 " 좋은 멘토가 될 것인지 각각의 아이디어에 라벨을 붙였습니다. 이러한 아이디어 중 하나 이상이 유망해 보이면, 블라인드 애플리케이션을 "
 "보내는 대신 저희에게 [문의](mailto:gso+c at torproject.org)하여 계획에 대해 논의해 주십시오."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "교육 모범 사례"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"효과적이고 안전한 교육에 대한 충분한 준비가 필수적이기 때문에 교육 이벤트를 최대한 활용할 수 있도록 몇 가지 자료를 마련했습니다."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor 교육에 대한 자주 묻는 질문"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr "Tor를 처음 접하는 사람들은 종종 비슷한 질문을 하는데, 저희는 여러분이 대답할 준비를 할 수 있도록 도와줄 수 있습니다."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "위험 요소"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr "디지털 보안 교육을 실행하기 전에 주의해야 할 사항입니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "교육"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "당신은 당신의 커뮤니티에 Tor 사용에 대해 가르치나요? 이 자료들은 당신을 위한 것입니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "리소스를 확인하십시오"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -563,161 +207,57 @@ msgstr ""
 "해당 커뮤니티에 대해 설명하거나 잘 모르겠으면 [커뮤니티 팀](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team)에 문의하여 도움을 받으십시오."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "고급 설정"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "더 알아보기"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "##Onion 서비스는 무엇입니까?"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-"Onion 서비스는 Tor를 통해서만 액세스할 수 있는 서비스입니다. Onion 서비스를 실행하면 사용자에게 Tor 브라우저의 개인정보 "
-"보호 기능이 추가된 HTTPS의 모든 보안이 제공됩니다."
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Tor 번역에 도움주기"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion 서비스"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Onion 서비스는 여러분과 여러분의 사용자들이 감시와 검열을 당하지 않도록 도와줍니다. Onion 서비스를 구현하는 방법에 대해 알아 "
+"보세요."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr ".onion 도메인을 만드세요"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "##Onion 서비스는 무엇입니까?"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
+"Onion 서비스는 Tor를 통해서만 액세스할 수 있는 서비스입니다. Onion 서비스를 실행하면 사용자에게 Tor 브라우저의 개인정보 "
+"보호 기능이 추가된 HTTPS의 모든 보안이 제공됩니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "현지화"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"저희는 Tor가 세계의 모든 사람들을 위해 일하기를 원합니다. 이것은 저희의 소프트웨어가 많은 언어로 번역되어야 한다는 것을 의미합니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "번역을 도와 주세요"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -749,27 +289,22 @@ msgstr ""
 "현재 번역 우선순위는 [Tor 브라우저](https://torpat.ch/locales), Tor 브라우저 설명서와 [Tor 프로젝트 "
 "웹사이트](https://torpat.ch/tpo-locales)를 번역하는 것이지만, 번역에 도움이 되는 다른 문서도 많이 있습니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "중계서버 작동"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr ""
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
+msgstr "중계서버는 Tor 네트워크의 백본입니다. 지금 중계서버를 실행하여 Tor를 더 강하고 빠르게 만들 수 있습니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Tor 네트워크를 확장하세요"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -824,60 +359,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "중계서버를 실행하려면 기술적인 기술과 노력이 필요하며, 이것이 바로 중계서버 운영자를 돕기 위한 풍부한 자원을 창출한 이유입니다."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "홍보"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "다음 커뮤니티 이벤트에 Tor에 대한 자료를 가져오십시오."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Tor에 대해 세상에 알려주세요"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -898,17 +393,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr "저희는 직접 공유하기 위한 몇 가지 아름다운 자료들을 선발했고 소셜 미디어에서 여러분이 사용하기를 환영합니다."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "이 페이지의 기여자:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "이 페이지 편집하기"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1001,6 +498,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1343,6 +850,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1599,6 +1116,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "보고서"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1709,6 +1238,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1784,37 +1325,16 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "위험 요소"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
+msgstr "디지털 보안 교육을 실행하기 전에 주의해야 할 사항입니다."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2057,6 +1577,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2067,6 +1597,28 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Tor 프로젝트는 포용적인 환경과 공동체를 육성하기 위해 노력한다. Tor는 사람들이 안전하게 참여하고, 그들의 관점을 공유하고, 참여할"
+" 수 있어야 하는 곳이다."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2218,6 +1770,20 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "교육 모범 사례"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"효과적이고 안전한 교육에 대한 충분한 준비가 필수적이기 때문에 교육 이벤트를 최대한 활용할 수 있도록 몇 가지 자료를 마련했습니다."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2469,6 +2035,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr "후속 설문조사를 작성하거나 최소한의 참가자에게 연락하여 의견을 공유하도록 요청할 수 있습니다."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor 교육에 대한 자주 묻는 질문"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr "Tor를 처음 접하는 사람들은 종종 비슷한 질문을 하는데, 저희는 여러분이 대답할 준비를 할 수 있도록 도와줄 수 있습니다."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2607,6 +2185,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr "* [Tor에 백도어가 있나요?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2624,6 +2207,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3135,6 +2728,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3718,6 +3321,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "고급 설정"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3726,6 +3341,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4417,6 +4042,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4466,6 +4103,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Tor 번역에 도움주기"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4631,6 +4278,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4737,6 +4394,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4781,44 +4450,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5100,6 +4738,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5351,6 +4994,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5694,6 +5346,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5820,6 +5477,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6114,6 +5776,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6136,6 +5805,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6150,66 +5832,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6523,7 +6165,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7334,7 +6976,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7436,35 +7077,13 @@ msgid "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Thank you!"
-msgstr "고맙습니다!"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Thank you!"
+msgstr "고맙습니다!"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7690,6 +7309,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8164,6 +7788,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8450,6 +8079,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8549,6 +8183,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8906,7 +8545,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9205,47 +8844,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9292,6 +8895,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10352,6 +9960,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10938,6 +10551,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11398,6 +11016,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12672,6 +12295,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12736,6 +12364,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13408,44 +13041,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "나가기"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14037,6 +13637,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14078,6 +13685,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "나가기"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14584,6 +14196,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14596,7 +14229,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14870,16 +14502,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14961,6 +14588,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15148,69 +14780,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15836,6 +15412,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15893,6 +15474,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16161,6 +15747,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16315,6 +15906,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16592,6 +16190,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16805,6 +16408,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16964,6 +16572,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16999,6 +16616,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17109,6 +16733,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17176,21 +16807,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17300,6 +16916,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17766,6 +17387,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17925,6 +17551,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18555,7 +18186,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18649,10 +18279,74 @@ msgstr "감시의 대유행에 맞서세요."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "기부하기"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "기부하기"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "우리의 사명:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
+"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "후원하기"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "뉴스레터 구독하기"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "회원 등록"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "찾기"
@@ -18743,16 +18437,238 @@ msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Tor 사용 여부입니다."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor 프로젝트"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "더 알아보기"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "이 페이지의 기여자:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "이 페이지 편집하기"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "더 읽기"
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 3975ddf0d3..39f75e06a1 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2019
+# erinm, 2021
 # Gus, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# erinm, 2021
 # Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2021
 # Aleksandra Blanusha <ablanusha at transparency.mk>, 2021
 # Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2021
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -22,237 +22,20 @@ msgstr ""
 "Language: mk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Донирај сега"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "За"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддршка"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Заедница"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Превземи го Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Join the Tor Community"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
 msgid "community"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Услуги"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Tor Project  е посветен на негување на инклузивна средина и заедница. Tor е "
-"место каде луѓето треба да се чувствуваат безбедни да се вклучуваат, да ги "
-"споделуваат нивните гледишта и да учествуваат."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Нашата мисија:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Работни места"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Печат"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Регистрирај се"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Join the Tor Community"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -275,89 +58,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Пријави "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Заедница"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -390,26 +116,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -439,83 +145,26 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/
@@ -540,89 +189,26 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team) for more help."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Напредни поставки"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
+"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Научи повеќе"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion Услуги"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -638,65 +224,21 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Станете Tor преведувач"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
@@ -727,26 +269,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -799,59 +336,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -873,16 +370,18 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
@@ -976,6 +475,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1318,6 +827,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1574,6 +1093,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Пријави "
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1684,6 +1215,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1759,36 +1302,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2013,6 +1535,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2023,6 +1555,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Tor Project  е посветен на негување на инклузивна средина и заедница. Tor е "
+"место каде луѓето треба да се чувствуваат безбедни да се вклучуваат, да ги "
+"споделуваат нивните гледишта и да учествуваат."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2174,6 +1729,19 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2411,6 +1979,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2528,6 +2108,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2545,6 +2130,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3056,6 +2651,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3639,6 +3244,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Напредни поставки"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3647,6 +3264,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4338,6 +3965,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4387,6 +4026,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Станете Tor преведувач"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4554,6 +4203,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4660,6 +4319,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4704,44 +4375,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5023,6 +4663,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5274,6 +4919,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5617,6 +5271,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5743,6 +5402,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6037,6 +5701,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6059,6 +5730,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6073,66 +5757,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6446,7 +6090,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7257,7 +6901,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7358,36 +7001,14 @@ msgstr ""
 msgid "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Thank you!"
-msgstr "Ви благодариме!"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Ви благодариме!"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7613,6 +7234,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8087,6 +7713,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8373,6 +8004,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8472,6 +8108,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8829,7 +8470,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9128,47 +8769,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9215,6 +8820,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10276,6 +9886,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10862,6 +10477,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11322,6 +10942,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12597,6 +12222,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12661,6 +12291,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13333,44 +12968,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Излез"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13966,6 +13568,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14007,6 +13616,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Излез"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14513,6 +14127,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14525,7 +14160,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14799,16 +14433,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14890,6 +14519,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15077,69 +14711,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15769,6 +15347,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15827,6 +15410,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16095,6 +15683,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16249,6 +15842,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16526,6 +16126,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16742,6 +16347,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16904,6 +16514,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16939,6 +16558,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17049,6 +16675,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17116,21 +16749,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17240,6 +16858,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17706,6 +17329,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17865,6 +17493,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18495,7 +18128,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18592,10 +18224,72 @@ msgstr "Спротивстави се на надзорот за време на
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Донирај сега"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ДОНИРАЈТЕ СЕГА"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Превземи го Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Нашата мисија:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Донирај"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Регистрирај се"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Пребарај"
@@ -18695,16 +18389,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Дали Tor е користен или не."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Browser"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Научи повеќе"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr ""
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index 8af2822ca6..e194f8b695 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # 
 # Translators:
+# erinm, 2021
 # Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# erinm, 2021
 # vinay bichave <vinaybichave4 at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: vinay bichave <vinaybichave4 at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)\n"
@@ -19,243 +19,6 @@ msgstr ""
 "Language: mr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"ट्रॅकिंग आणि पाळत ठेवण्यापासून स्वत: चा बचाव करा. सर्कव्हेंट सेन्सॉरशिप."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "टॉर प्रोजेक्ट"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "दान "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "दान करा "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "मेनू "
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "आमच्या बद्दल "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "कसे वापरायची माहिती"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "समर्थन"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "समुदाय"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "ब्लॉग"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "प्रशिक्षण"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"आपण आपल्या समुदायाला Tor (टॉर) वापरण्यास शिकविता का? ही संसाधने आपल्यासाठी "
-"आहेत."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "आमची संसाधने बघा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "पोहोच"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "आपल्या पुढील समुदाय कार्यक्रमात Tor (टॉर) सामग्री आणा."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "जगास Tor (टॉर) बद्दल सांगा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "ओनियॉन सेवा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "आपला .onion (ओनियॉन) वाढवा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "स्थानिकीकरण"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Tor (टॉर) ने जगातील प्रत्येकासाठी काम करावे अशी आमची इच्छा आहे, याचा अर्थ "
-"आपल्या सॉफ्टवेअरचे बर्‍याच भाषांमध्ये भाषांतर केले जाणे आवश्यक आहे."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "भाषांतर करण्यास आमची मदत करा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "वापरकर्ता संशोधन"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"जेव्हा आम्ही संशोधन करतो तेव्हा आम्ही आमच्या वापरकर्त्यांच्या गोपनीयतेचा आदर"
-" करतो."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Tor (टॉर) वापरकर्त्यांविषयी जाणून घ्या"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "रिले ऑपरेशन्स"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"रिले हा Tor (टॉर) नेटवर्कची कणा आहे. आज रिले चालवून Tor (टॉर) ला अधिक मजबूत "
-"आणि वेगवान करण्यात मदत करा."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Tor (टॉर) नेटवर्क वाढवा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"पाठलाग, पाळत ठेवणे किंवा सेन्सॉरशिपशिवाय वास्तविक खाजगी ब्राउझिंगचा अनुभव "
-"घेण्यासाठी Tor (टॉर) ब्राउझर डाउनलोड करा."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "आमचे ध्येय:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"मोफत आणि मुक्त स्त्रोत निनावीपणा आणि गोपनीयता तंत्रज्ञान तयार करून आणि तैनात"
-" करून, त्यांच्या अप्रतिबंधित उपलब्धता आणि वापरास समर्थन देऊन आणि त्यांच्या "
-"वैज्ञानिक आणि लोकप्रिय समजुती पुढे आणून मानवी हक्क आणि स्वातंत्र्यांना प्रगत"
-" करणे."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "काम "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "संपर्क"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "बातमी "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "आमच्या वृत्तपत्राची सदस्यता घ्या"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor (टॉर) प्रकल्पाकडून मासिक अद्यतने आणि संधी मिळवा:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "साइन अप "
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"ट्रेडमार्क, कॉपीराइट सूचना आणि तृतीय पक्षाद्वारे वापरण्यासाठी नियम आमच्या "
-"%(link_to_faq)s मध्ये आढळू शकतात"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Tor (टॉर) समुदायात सामील व्हा"
@@ -264,6 +27,12 @@ msgstr "Tor (टॉर) समुदायात सामील व्हा"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "आमचा समुदाय जगभरातील मानवी हक्क रक्षणकर्त्यांनी बनलेला आहे."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor (टॉर) समुदाय हा सर्व प्रकारच्या योगदानकर्त्यांचा बनलेला आहे."
@@ -293,90 +62,35 @@ msgstr ""
 "खाली आपल्याला Tor (टॉर) समुदायासह स्वयंसेवा करण्याचे काही भिन्न मार्ग तसेच "
 "Tor (टॉर)ला मदत करण्यास मदत करण्यासाठी संसाधने सापडतील."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "वापरकर्ता संशोधन"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
+"जेव्हा आम्ही संशोधन करतो तेव्हा आम्ही आमच्या वापरकर्त्यांच्या गोपनीयतेचा आदर"
+" करतो."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "समुदाय"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Tor (टॉर) वापरकर्त्यांविषयी जाणून घ्या"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -410,31 +124,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "अधिक वाचा"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"यापैकी कोणतीही कल्पना आकर्षक वाटत नाही? आपणास स्वतःची प्रोजेक्ट कल्पना देखील"
-" प्रस्तावित करण्याची इच्छा असू शकते - ज्याचा परिणाम बर्‍याचदा सर्वोत्कृष्ट "
-"प्रकल्पांमध्ये होतो."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-"आपल्या स्वतःच्या प्रकल्पाच्या कल्पनांबद्दल चर्चा करण्यासाठी आम्ही आपल्याला "
-"आमच्याशी संपर्क साधण्यासाठी आमंत्रित करतो."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -469,84 +158,29 @@ msgstr ""
 "वाटत असल्यास, कृपया अंध अनुप्रयोग पाठविण्याऐवजी आपल्या योजनांवर चर्चा "
 "करण्यासाठी [आमच्याशी संपर्क साधा](mailto:gso+c at torproject.org)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "प्रशिक्षणाच्या उत्तम पद्धती"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "प्रशिक्षण"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
+"आपण आपल्या समुदायाला Tor (टॉर) वापरण्यास शिकविता का? ही संसाधने आपल्यासाठी "
+"आहेत."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "आमची संसाधने बघा"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -584,161 +218,54 @@ msgstr ""
 "साधा](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-"
 "team)"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "##Onion (ओनियॉन) सेवा काय आहेत?"
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "ओनियॉन सेवा"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "प्रकल्प निवडा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "सहयोग देण्यासाठी प्रकल्प कसा शोधायचा"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "आपला .onion (ओनियॉन) वाढवा"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "भाषांतरात अडचण नोंदवा"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "##Onion (ओनियॉन) सेवा काय आहेत?"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
-"कधीकधी अ‍ॅप्स चे भाषांतर अचूकपणे कार्य करत नाही. येथे आपण त्याचे निराकरण "
-"करण्यास शिकू शकता. "
 
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "आपण आमची भाषांतरे सुधारण्यास मदत करू शकता?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "स्थानिकीकरण"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Tor (टॉर) ने जगातील प्रत्येकासाठी काम करावे अशी आमची इच्छा आहे, याचा अर्थ "
+"आपल्या सॉफ्टवेअरचे बर्‍याच भाषांमध्ये भाषांतर केले जाणे आवश्यक आहे."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "अनुवादक मेलिंग यादी"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "भाषांतर करण्यास आमची मदत करा"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -776,27 +303,24 @@ msgstr ""
 "प्रकल्प वेबसाइट](https://torpat.ch/tpo-locales) अशी आहेत, परंतु इतर अनेक "
 "कागदपत्रेही आहेत ज्यांचा अनुवाद झाल्यास आमची मदत होईल."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "रिले ऑपरेशन्स"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"रिले हा Tor (टॉर) नेटवर्कची कणा आहे. आज रिले चालवून Tor (टॉर) ला अधिक मजबूत "
+"आणि वेगवान करण्यात मदत करा."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Tor (टॉर) नेटवर्क वाढवा"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -849,60 +373,20 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Tor (टॉर) मीटअप आयोजित करा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "आपल्या मित्रांसह Tor (टॉर) मीटअप कसे आयोजित करावे ते शिका."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor (टॉर) स्पीकर्स ब्यूरो"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "पोहोच"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "एका स्पीकरची विनंती करा"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "आपल्या पुढील समुदाय कार्यक्रमात Tor (टॉर) सामग्री आणा."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "आगामी टॉर कार्यक्रम"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "जगास Tor (टॉर) बद्दल सांगा"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -925,18 +409,20 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ह्या पाज वर बदल करा "
-
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
@@ -1028,6 +514,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1370,6 +866,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1626,6 +1132,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1736,6 +1254,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1811,36 +1341,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2065,6 +1574,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2075,6 +1594,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2226,6 +1765,19 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "प्रशिक्षणाच्या उत्तम पद्धती"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2465,6 +2017,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2582,6 +2146,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2599,6 +2168,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3110,6 +2689,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3693,6 +3282,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3701,6 +3302,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4394,6 +4005,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4443,6 +4066,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4628,6 +4261,16 @@ msgstr ""
 "कृपया [स्थानिकीकरणाबद्दल बोलण्यासाठी आमच्यात सामील "
 "व्हा](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "प्रकल्प निवडा"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "सहयोग देण्यासाठी प्रकल्प कसा शोधायचा"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4752,6 +4395,20 @@ msgstr ""
 "करा)(https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal"
 "/communitytpo-contentspot/)."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "भाषांतरात अडचण नोंदवा"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"कधीकधी अ‍ॅप्स चे भाषांतर अचूकपणे कार्य करत नाही. येथे आपण त्याचे निराकरण "
+"करण्यास शिकू शकता. "
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4800,44 +4457,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5119,6 +4745,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5370,6 +5001,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5713,6 +5353,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5839,6 +5484,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6133,6 +5783,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6155,6 +5812,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6169,67 +5839,27 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Tor (टॉर) मीटअप आयोजित करा"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "आपल्या मित्रांसह Tor (टॉर) मीटअप कसे आयोजित करावे ते शिका."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6546,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7357,7 +6987,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7463,33 +7092,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -7713,6 +7320,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8190,6 +7802,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8476,6 +8093,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8575,6 +8197,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8932,7 +8559,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9231,47 +8858,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9318,6 +8909,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10378,6 +9974,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10964,6 +10565,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11424,6 +11030,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12698,6 +12309,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12762,6 +12378,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13434,44 +13055,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "स्नोफ्लेक"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "बंद करा"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14063,6 +13651,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "स्नोफ्लेक"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14104,6 +13699,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "बंद करा"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14610,6 +14210,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14622,7 +14243,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14896,16 +14516,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14987,6 +14602,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15174,69 +14794,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15864,6 +15428,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15922,6 +15491,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16190,6 +15764,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16344,6 +15923,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16621,6 +16207,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16834,6 +16425,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16993,6 +16589,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -17028,6 +16633,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17138,6 +16750,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17194,30 +16813,15 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "rcctl start tor"
-msgstr "rcctl start tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
-"like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid "rcctl start tor"
+msgstr "rcctl start tor"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
+"like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
@@ -17329,6 +16933,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17795,6 +17404,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17954,6 +17568,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18584,7 +18203,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18678,10 +18296,80 @@ msgstr "आपल्यावर पाळत ठेवली जाण्या
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "दान करा "
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "दान करा "
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करा"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"पाठलाग, पाळत ठेवणे किंवा सेन्सॉरशिपशिवाय वास्तविक खाजगी ब्राउझिंगचा अनुभव "
+"घेण्यासाठी Tor (टॉर) ब्राउझर डाउनलोड करा."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "आमचे ध्येय:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"मोफत आणि मुक्त स्त्रोत निनावीपणा आणि गोपनीयता तंत्रज्ञान तयार करून आणि तैनात"
+" करून, त्यांच्या अप्रतिबंधित उपलब्धता आणि वापरास समर्थन देऊन आणि त्यांच्या "
+"वैज्ञानिक आणि लोकप्रिय समजुती पुढे आणून मानवी हक्क आणि स्वातंत्र्यांना प्रगत"
+" करणे."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "दान "
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "आमच्या वृत्तपत्राची सदस्यता घ्या"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor (टॉर) प्रकल्पाकडून मासिक अद्यतने आणि संधी मिळवा:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "साइन अप "
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"ट्रेडमार्क, कॉपीराइट सूचना आणि तृतीय पक्षाद्वारे वापरण्यासाठी नियम आमच्या "
+"%(link_to_faq)s मध्ये आढळू शकतात"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "मेनू "
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "शोधा "
@@ -18781,16 +18469,244 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Tor (टॉर) वापरला जात आहे की नाही."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"यापैकी कोणतीही कल्पना आकर्षक वाटत नाही? आपणास स्वतःची प्रोजेक्ट कल्पना देखील"
+" प्रस्तावित करण्याची इच्छा असू शकते - ज्याचा परिणाम बर्‍याचदा सर्वोत्कृष्ट "
+"प्रकल्पांमध्ये होतो."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+"आपल्या स्वतःच्या प्रकल्पाच्या कल्पनांबद्दल चर्चा करण्यासाठी आम्ही आपल्याला "
+"आमच्याशी संपर्क साधण्यासाठी आमंत्रित करतो."
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "टॉर प्रोजेक्ट"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "आपण आमची भाषांतरे सुधारण्यास मदत करू शकता?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "अनुवादक मेलिंग यादी"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"ट्रॅकिंग आणि पाळत ठेवण्यापासून स्वत: चा बचाव करा. सर्कव्हेंट सेन्सॉरशिप."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ह्या पाज वर बदल करा "
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Tor (टॉर) स्पीकर्स ब्यूरो"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "एका स्पीकरची विनंती करा"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "आगामी टॉर कार्यक्रम"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr " परत जा "
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "अधिक वाचा"
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 42ebc2ac51..4e7532bd6e 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # 
 # Translators:
+# Thet Htut <tissueball at protonmail.com>, 2021
 # Tun Tun Aung <tuntunaung at codingclassroom.org>, 2021
 # erinm, 2021
-# Thet Htut <tissueball at protonmail.com>, 2021
 # Christine Ivy <christineivy19 at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -20,234 +20,20 @@ msgstr ""
 "Language: my\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donate Now"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "အကြောင်း "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "အသုံးပြုနည်းလက်စွဲ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "အေထာက္အကူ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "ဗလော့ Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Join the Tor Community"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
 msgid "community"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion ဝန်ဆောင်မှုများ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "အဆက်အသွယ်"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "စာနယ်ဇင်းများ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Join the Tor Community"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -270,89 +56,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "အစီရင္ခံမႈမ်ား"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -385,26 +114,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -434,83 +143,26 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/
@@ -535,89 +187,26 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team) for more help."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "အဆင့်မြင့်ဆက်တင်"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
+"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "ကိရိယာမ်ား"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "ထပ်မံလေ့လာမယ်"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion ဝန်ဆောင်မှုများ"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -633,65 +222,21 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
@@ -722,26 +267,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -794,59 +334,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -868,16 +368,18 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
@@ -971,6 +473,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1313,6 +825,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1569,6 +1091,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "အစီရင္ခံမႈမ်ား"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1679,6 +1213,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1754,36 +1300,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2008,6 +1533,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2018,6 +1553,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2169,6 +1724,19 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2406,6 +1974,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2523,6 +2103,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2540,6 +2125,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3051,6 +2646,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3634,6 +3239,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "အဆင့်မြင့်ဆက်တင်"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3642,6 +3259,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4333,6 +3960,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4382,6 +4021,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4547,6 +4196,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4653,6 +4312,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4697,44 +4368,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5016,6 +4656,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5267,6 +4912,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5610,6 +5264,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5736,6 +5395,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6030,6 +5694,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6052,6 +5723,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6066,66 +5750,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6439,7 +6083,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7250,7 +6894,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7351,36 +6994,14 @@ msgstr ""
 msgid "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Thank you!"
-msgstr "ကျေးဇူးတင်ပါသည်။"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Thank you!"
+msgstr "ကျေးဇူးတင်ပါသည်။"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7606,6 +7227,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8080,6 +7706,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8366,6 +7997,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8465,6 +8101,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8822,7 +8463,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9121,47 +8762,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9208,6 +8813,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10269,6 +9879,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10855,6 +10470,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11315,6 +10935,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12590,6 +12215,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12654,6 +12284,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13326,44 +12961,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13959,6 +13561,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14000,6 +13609,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14506,6 +14120,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14518,7 +14153,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14792,16 +14426,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14883,6 +14512,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15070,69 +14704,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "ဝင်းဒိုး"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15762,6 +15340,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15820,6 +15403,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16088,6 +15676,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "ဝင်းဒိုး"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16242,6 +15835,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16519,6 +16119,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16735,6 +16340,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16897,6 +16507,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16932,6 +16551,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17042,6 +16668,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17109,21 +16742,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17233,6 +16851,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17699,6 +17322,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17858,6 +17486,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18488,7 +18121,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18585,10 +18217,72 @@ msgstr "Resist the surveillance pandemic."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donate Now"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Donate"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sign up"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "ရှာရန်"
@@ -18674,16 +18368,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr ""
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "ကိရိယာမ်ား"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "ထပ်မံလေ့လာမယ်"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr ""
diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index f672dd7f75..16db8230ee 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -2,7 +2,6 @@
 # Translators:
 # Jørgen Moen Isaksen <klokkefriken2 at protonmail.com>, 2019
 # Vincent Breitmoser <look at my.amazin.horse>, 2021
-# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2021
 # erinm, 2021
 # LarsMagnusHerland <lars.magnus at herland.priv.no>, 2021
 # 4ea9f8151a43bd83aa50e2a598f30349, 2021
@@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2021\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -22,235 +21,6 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor-prosjektet"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doner"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donér nå"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Støtte"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfunn"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Opplæring"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Lærer du ditt samfunn om hvordan bruke Tor? Disse opplæringsressursene er "
-"for deg."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Sjekk våre ressurser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Fortell verden om Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Løk-tjenester"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Dyrk din .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Hjelp oss med å oversette"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Øk Tor-nettverket"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Tor-prosjektet er opptatt av å fremme et inkluderende miljø og fellesskap. "
-"Tor er et sted hvor folk skal føle seg trygge til å engasjere seg, dele sine"
-" synspunkt og delta."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
-"overvåking eller sensur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "VÃ¥rt oppdrag:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeidsplasser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Meld deg på"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
-" du i vårt %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Bli en del av Tor-samfunnet"
@@ -259,6 +29,12 @@ msgstr "Bli en del av Tor-samfunnet"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -281,89 +57,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Rapporter"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfunn"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -396,26 +115,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Les mer."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -445,84 +144,29 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Opplæringsressurser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Ofte stilte spørsmål til opplæring i Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Risikoer"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Opplæring"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
+"Lærer du ditt samfunn om hvordan bruke Tor? Disse opplæringsressursene er "
+"for deg."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Sjekk våre ressurser"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -551,86 +195,23 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Hvordan virker løk-tjenester?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Lær hvordan løk-tjenester virker."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Sett opp din løk-tjeneste"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Lær hvordan du kan sette opp en .onion nettside, helt på egenhånd."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Lær mer"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Løk-tjenester"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Dyrk din .onion"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid "##What are Onion Services?"
@@ -644,66 +225,22 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Bli en Tor overstter"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Velg et prosjekt"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Rapporter et problem med en oversettelse"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Hjelp oss med å oversette"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -733,27 +270,22 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Øk Tor-nettverket"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -807,60 +339,20 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Snakk om Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Fortell verden om Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -881,17 +373,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Rediger denne siden"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -984,6 +478,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1326,6 +830,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1582,6 +1096,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporter"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1692,6 +1218,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1767,36 +1305,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Risikoer"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2021,6 +1538,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2031,6 +1558,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Tor-prosjektet er opptatt av å fremme et inkluderende miljø og fellesskap. "
+"Tor er et sted hvor folk skal føle seg trygge til å engasjere seg, dele sine"
+" synspunkt og delta."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2177,9 +1727,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2419,6 +1982,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Ofte stilte spørsmål til opplæring i Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2538,6 +2113,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* [Er det en bakdør i Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Opplæringsressurser"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2557,6 +2137,16 @@ msgstr ""
 "Lærer du ditt samfunn om hvordan bruke Tor? Disse opplæringsressursene er "
 "for deg."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Hvordan virker løk-tjenester?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Lær hvordan løk-tjenester virker."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3068,6 +2658,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3651,6 +3251,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3659,6 +3271,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Sett opp din løk-tjeneste"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Lær hvordan du kan sette opp en .onion nettside, helt på egenhånd."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4352,6 +3974,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4401,6 +4035,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Bli en Tor overstter"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4566,6 +4210,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Velg et prosjekt"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4672,6 +4326,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Rapporter et problem med en oversettelse"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4716,44 +4382,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Relé-krav"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Teknisk oppsett"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "FÃ¥ hjelp"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5035,6 +4670,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5286,6 +4926,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5629,6 +5278,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Teknisk oppsett"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5756,6 +5410,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6054,6 +5713,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "FÃ¥ hjelp"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6076,6 +5742,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6090,66 +5769,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Snakk om Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6463,7 +6102,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7274,7 +6913,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7378,33 +7016,11 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Thank you!"
-msgstr "Takk skal du ha!"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
+msgstr "Takk skal du ha!"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7630,6 +7246,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8104,6 +7725,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8390,6 +8016,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8489,6 +8120,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8846,7 +8482,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9145,47 +8781,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "Swag"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9232,6 +8832,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10296,6 +9901,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10888,6 +10498,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11348,6 +10963,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12622,6 +12242,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "Swag"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12686,6 +12311,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13358,44 +12988,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13987,6 +13584,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14028,6 +13632,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14537,6 +14146,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14549,7 +14179,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14823,16 +14452,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14914,6 +14538,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15101,69 +14730,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15789,6 +15362,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15846,6 +15424,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16114,6 +15697,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16268,6 +15856,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16545,6 +16140,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16758,6 +16358,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16917,6 +16522,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16952,6 +16566,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17062,6 +16683,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17129,21 +16757,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17253,6 +16866,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17719,6 +17337,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17878,6 +17501,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18508,7 +18136,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18602,10 +18229,76 @@ msgstr ""
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donér nå"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONÉR NÅ"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
+"overvåking eller sensur."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "VÃ¥rt oppdrag:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Doner"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Meld deg på"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
+" du i vårt %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
@@ -18705,16 +18398,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor-prosjektet"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Lær mer"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Rediger denne siden"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Les mer."
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 8923b4319e..3820526d34 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -10,11 +10,11 @@
 # Emma Peel, 2021
 # Vincent Breitmoser <look at my.amazin.horse>, 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
+# Meteor0id, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # SylvainFPU <mignot at freepressunlimited.org>, 2021
 # Heimen Stoffels <vistausss at fastmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Meteor0id, 2021
 # Tristan <tristan at thewoosh.me>, 2021
 # Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2021
 # 
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -32,239 +32,6 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verdedig uzelf tegen volgen en toezicht. Omzeil censuur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor-project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doneer"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Nu doneren"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Ondersteuning"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser downloaden"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Bereik"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion-diensten"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Het  Tor Project verbindt zich ertoe een inclusieve omgeving en gemeenschap "
-"te bevorderen. Tor is een plek waar mensen zich veilig moeten voelen om zich"
-" te engageren, hun mening te geven en mee te doen."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
-" volgen, toezicht of censuur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Onze missie:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open "
-"source anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
-"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
-"steunen, en het begrip ervan in de wetenschap en bij het algemeen publiek te"
-" bevorderen."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vacatures"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Pers"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Schijf u in voor onze nieuwsbrief"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Ontvang maandelijkse updates en mogelijkheden omtrent het Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
-"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Word lid van de Tor-gemeenschap"
@@ -275,6 +42,12 @@ msgstr ""
 "Onze gemeenschap is opgericht door mensen van over de hele wereld, die het "
 "belang van de mensenrechten verdedigen."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -298,89 +71,32 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Inzendingen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -413,26 +129,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Lees meer."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -462,83 +158,26 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/
@@ -568,84 +207,21 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Geavanceerde instellingen"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Gereedschappen"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Meer info"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion-diensten"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -661,65 +237,21 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
@@ -750,26 +282,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -822,59 +349,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Bereik"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -896,17 +383,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bijdragers voor deze pagina:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Deze pagina bewerken"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -999,6 +488,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1341,6 +840,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1597,6 +1106,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Inzendingen"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1707,6 +1228,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1782,36 +1315,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2036,6 +1548,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2046,6 +1568,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Het  Tor Project verbindt zich ertoe een inclusieve omgeving en gemeenschap "
+"te bevorderen. Tor is een plek waar mensen zich veilig moeten voelen om zich"
+" te engageren, hun mening te geven en mee te doen."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2192,9 +1737,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2434,6 +1992,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2551,6 +2121,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2568,6 +2143,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3079,6 +2664,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3662,6 +3257,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3670,6 +3277,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4361,6 +3978,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4410,6 +4039,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4575,6 +4214,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4681,6 +4330,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4725,44 +4386,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5044,6 +4674,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5295,6 +4930,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5638,6 +5282,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5764,6 +5413,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6058,6 +5712,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6080,6 +5741,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6094,66 +5768,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6467,7 +6101,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7278,7 +6912,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7384,31 +7017,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Bedankt!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7634,6 +7245,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8108,6 +7724,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8394,6 +8015,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8493,6 +8119,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8850,7 +8481,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9149,47 +8780,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9236,6 +8831,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10296,6 +9896,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10882,6 +10487,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11342,6 +10952,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12616,6 +12231,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12680,6 +12300,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13352,44 +12977,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13981,6 +13573,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14022,6 +13621,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14528,6 +14132,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14540,7 +14165,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14814,16 +14438,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14905,6 +14524,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15092,69 +14716,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15782,6 +15350,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15839,6 +15412,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16107,6 +15685,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16261,6 +15844,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16538,6 +16128,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16751,6 +16346,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16910,6 +16510,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16945,6 +16554,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17055,6 +16671,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17122,21 +16745,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17246,6 +16854,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17712,6 +17325,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17871,6 +17489,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18501,7 +18124,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18595,10 +18217,82 @@ msgstr "Verzet je tegen de surveillancepandemie."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Nu doneren"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "NU DONEREN"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser downloaden"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
+" volgen, toezicht of censuur."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Onze missie:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open "
+"source anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
+"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
+"steunen, en het begrip ervan in de wetenschap en bij het algemeen publiek te"
+" bevorderen."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Doneer"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Schijf u in voor onze nieuwsbrief"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Ontvang maandelijkse updates en mogelijkheden omtrent het Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
+"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
@@ -18698,16 +18392,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor-project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verdedig uzelf tegen volgen en toezicht. Omzeil censuur."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedschappen"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Meer info"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bijdragers voor deze pagina:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Ga naar vorige pagina"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Deze pagina bewerken"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Lees meer."
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index fb57460bbd..a11241976a 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Michał Nowak <nowak1michal at gmail.com>, 2021
 # Filip <filipiczesio at vp.pl>, 2021
 # Dawid Potocki <dpot at disroot.org>, 2021
+# Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2021
 # Marcin Januchta <marcin.januchta at gmail.com>, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # GEEZET1 <geezet at riseup.net>, 2021
@@ -15,7 +16,6 @@
 # erinm, 2021
 # Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2021
 # ☆Verdulo, 2021
-# Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2021
 # Waldemar Stoczkowski, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -33,244 +33,6 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Project Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Darowizna"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Wesprzyj teraz"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "O projekcie"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Pobierz przeglÄ…darkÄ™ Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Szkolenia"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Czy uczysz swoją społeczność korzystania z Tor? Te zasoby są dla Ciebie."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Sprawdź nasze zasoby"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Zabierz materiały o Tor na następne wydarzenie."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr " Powiedz światu o Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Usługi Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Usługi cebulowe pomagają Tobie i Twoim użytkownikom pokonać nadzór i "
-"cenzurę. Dowiedz się, jak wdrożyć usługi cebulowe."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Rozwijaj swój .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Chcemy, aby Tor działał dla wszystkich na świecie, co znaczy,  że nasze "
-"oprogramowanie musi być przetłumaczona na wiele języków."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Pomóż nam przetłumaczyć"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Dowiedz się o użytkownikach Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Przekaźniki stanowią trzon sieci Tor. Pomóż uczynić Tora silniejszym i "
-"szybszym, uruchamiając dziś przekaźnik."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Rozwiń sieć Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Projekt Tor jest zaangażowany we wspieranie integracyjnego środowiska i "
-"społeczności. Tor to miejsce, w którym ludzie powinni czuć się bezpiecznie, "
-"dzielić się swoim punktem widzenia i uczestniczyć."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Pobierz Przeglądarkę Tor, aby doświadczyć prawdziwie prywatnego przeglądania"
-" bez śledzenia, nadzoru oraz cenzury."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nasza misja:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
-" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
-"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
-"i powszechnego zrozumienia."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Praca"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Prasa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Zapisz siÄ™ do naszego newslettera"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Zarejestruj siÄ™"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
-"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Dołącz do społeczności Tor"
@@ -280,6 +42,12 @@ msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 "Nasza społeczność składa się z obrońców praw człowieka na całym świecie."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Społeczność Tor składa się z różnego rodzaju współtwórców."
@@ -309,90 +77,33 @@ msgstr ""
 "Poniżej znajdziesz kilka różnych sposobów na zgłoszenie się do społeczności "
 "Tor, a także zasoby, które pomogą Ci pomóc Torowi."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporty"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Dowiedz się o użytkownikach Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -424,26 +135,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Czytaj więcej."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -473,84 +164,28 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Szkolenia"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
+"Czy uczysz swoją społeczność korzystania z Tor? Te zasoby są dla Ciebie."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Sprawdź nasze zasoby"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -581,162 +216,59 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
 " Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team) for more help."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Dowiedz się, jak działa serwer cebulowy."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Dowiedz się więcej"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "##Co to są usługi cebulowe? "
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Zostań tłumaczem Tor "
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
+"community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Usługi Onion"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Usługi cebulowe pomagają Tobie i Twoim użytkownikom pokonać nadzór i "
+"cenzurę. Dowiedz się, jak wdrożyć usługi cebulowe."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Rozwijaj swój .onion"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "##Co to są usługi cebulowe? "
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Chcemy, aby Tor działał dla wszystkich na świecie, co znaczy,  że nasze "
+"oprogramowanie musi być przetłumaczona na wiele języków."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Pomóż nam przetłumaczyć"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -768,27 +300,24 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Przekaźniki stanowią trzon sieci Tor. Pomóż uczynić Tora silniejszym i "
+"szybszym, uruchamiając dziś przekaźnik."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Rozwiń sieć Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -847,60 +376,20 @@ msgstr ""
 "Prowadzenie sztafety wymaga umiejętności technicznych i zaangażowania, "
 "dlatego stworzyliśmy wiele zasobów, aby pomóc naszym operatorom sztafetowym."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Zabierz materiały o Tor na następne wydarzenie."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr " Powiedz światu o Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -925,17 +414,19 @@ msgstr ""
 "Przygotowaliśmy trochę fajnych materiałów do udostępniania bezpośrednio na "
 "mediach społecznościowych, możesz ich bez problemu użyć."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Autorzy tej strony:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edytuj tÄ™ stronÄ™"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1028,6 +519,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1370,6 +871,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1626,6 +1137,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Raporty"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1736,6 +1259,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1811,36 +1346,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2065,6 +1579,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2075,6 +1599,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Projekt Tor jest zaangażowany we wspieranie integracyjnego środowiska i "
+"społeczności. Tor to miejsce, w którym ludzie powinni czuć się bezpiecznie, "
+"dzielić się swoim punktem widzenia i uczestniczyć."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2221,9 +1768,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2463,6 +2023,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2582,6 +2154,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2599,6 +2176,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Dowiedz się, jak działa serwer cebulowy."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3110,6 +2697,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3693,6 +3290,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Ustawienia zaawansowane"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3701,6 +3310,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4392,6 +4011,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4441,6 +4072,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Zostań tłumaczem Tor "
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4606,6 +4247,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4712,6 +4363,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4756,44 +4419,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5075,6 +4707,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5328,6 +4965,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5671,6 +5317,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5797,6 +5448,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6091,6 +5747,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6113,6 +5776,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6127,66 +5803,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6500,7 +6136,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7311,7 +6947,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7417,31 +7052,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Dziękujemy!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7667,6 +7280,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8141,6 +7759,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8427,6 +8050,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8526,6 +8154,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8883,7 +8516,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9182,47 +8815,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9269,6 +8866,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10330,6 +9932,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10916,6 +10523,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11376,6 +10988,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12651,6 +12268,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12715,6 +12337,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13387,44 +13014,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Wyjście"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14020,6 +13614,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14061,6 +13662,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjście"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14567,6 +14173,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14579,7 +14206,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14853,16 +14479,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14944,6 +14565,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15131,69 +14757,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15823,6 +15393,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15881,6 +15456,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16149,6 +15729,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16303,6 +15888,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16580,6 +16172,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16796,6 +16393,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16958,6 +16560,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16993,6 +16604,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17103,6 +16721,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17170,21 +16795,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17294,6 +16904,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17760,6 +17375,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17919,6 +17539,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18549,7 +18174,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18648,10 +18272,80 @@ msgstr ""
 "Twoja dotacja będzie powielona przez Friends of Tor, do maksymalnie "
 "$100,000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Wesprzyj teraz"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ZRÓB DOTACJE"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Pobierz przeglÄ…darkÄ™ Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Pobierz Przeglądarkę Tor, aby doświadczyć prawdziwie prywatnego przeglądania"
+" bez śledzenia, nadzoru oraz cenzury."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nasza misja:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
+" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
+"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
+"i powszechnego zrozumienia."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Darowizna"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Zapisz siÄ™ do naszego newslettera"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Zarejestruj siÄ™"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
+"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
@@ -18751,16 +18445,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Czy używany jest Tor."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Project Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Dowiedz się więcej"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Autorzy tej strony:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Powrót do poprzedniej strony:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edytuj tÄ™ stronÄ™"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Czytaj więcej."
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 7a1e361996..05a0ec470b 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -28,14 +28,13 @@
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2021
 # erinm, 2021
-# Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -45,248 +44,6 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Projeto Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Faça uma doação"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixar Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Treinamento"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Você quer ensinar a sua comunidade como usar o Tor? Estes recursos são para "
-"você."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Confira nossos materiais"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Divulgação"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Leve materiais do Tor para o próximo evento de sua comunidade."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Fale ao mundo sobre o Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Serviços Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Serviços onion podem ajudar você e os seus usuários a derrotar a vigilância "
-"e a censura. Aprenda como implementar serviços onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Fazendo seu .onion crescer"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Localização"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Nós queremos que o Tor funcione para todas as pessoas ao redor do mundo, o "
-"que significa que nosso software deve ser traduzido para um grande número de"
-" línguas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Ajude-nos a traduzir"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Pesquisa de usuário(a)s"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Nós respeitamos a privacidade de nosso(a)s usuário(a)s ao conduzirmos "
-"pesquisas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Saiba sobre as pessoas que usam Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Operação de Retransmissores"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Os retransmissores são a espinha dorsal da rede Tor. Ajude o Tor a ganhar "
-"força e rapidez começando hoje mesmo a operar um retransmissor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Fazer a rede Tor crescer"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"O Projeto Tor está empenhado em promover um ambiente inclusivo e "
-"comunitário. Tor é um espaço onde as pessoas devem se sentir seguras para se"
-" envolver, compartilhar seu ponto de vista e participar."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
-"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nossa missão:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
-"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
-"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vagas de trabalho"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e avisos de oportunidades do Projeto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Inscreva-se"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
-"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Junte-se à Comunidade Tor!"
@@ -296,6 +53,12 @@ msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 "Nossa comunidade reúne defensores dos direitos humanos de todo o mundo."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "A comunidade Tor integra diversos tipos de colaboradores."
@@ -325,103 +88,35 @@ msgstr ""
 "Vocẽ verá a seguir alguns dos diferentes modos de voluntariar-se à "
 "comunidade Tor, bem como alguns recursos para ajudar você a ajudar o Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "Pesquisa aberta de usuário"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"Nós colocamos nossos usuários no centro do nossos processos de "
-"desenvolvimento. É assim que nós trazemos tecnologia que aumenta privacidade"
-" para os que mais precisam dela. Explore como nós estamos trabalhando nisso "
-"e comece a executar pesquisa de usuários com sua comunidade local. "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "Diretrizes para pesquisas usuários "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-"Nós coletamos somente dados necessários para melhorar nossos serviços."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Personas Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Personas nos ajudam a conduzir processos de design centrado no ser humano "
-"através de nossos times. Conheça nossos arquétipos de usuários Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Relatórios"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Pesquisa de usuário(a)s"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
+"Nós respeitamos a privacidade de nosso(a)s usuário(a)s ao conduzirmos "
+"pesquisas."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Torne-se um pesquisador de usuários de comunidade"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"Você é um pesquisador de design, pesquisador de usuário, estudante ou alguém"
-" interessado em aprender mais sobre os usuários Tor? |Você tem ideias novas,"
-" sugestões ou uma pesquisa que pode ajudar a melhorar as aplicações do Tor? "
-"Nos ajude ao coordenar uma pesquisa de usuário com sua comunidade local e "
-"aprender mais sobre as melhores práticas para trabalhar com usuários em "
-"risco."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Lista de discussão do time de UX"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Saiba sobre as pessoas que usam Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -462,30 +157,6 @@ msgstr ""
 "Você pode ter um impacto na sua comunidade aprendendo com os nossos métodos "
 "e nos ajudando com pesquisa de usuário(a)s"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Ler mais."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"Nenhuma dessas ideias parece atraente? Você também pode propor sua própria "
-"ideia de projeto - que normalmente resulta nos melhores projetos."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-"Nós te convidamos a entrar em contato conosco para discutir sua própria "
-"ideia de projeto."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -516,102 +187,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Você pode achar alguns desses projetos como uma boa ideia para o Google "
 "Summer of Code. Nós classificamos cada ideia com qual dos nossos "
-"desenvolvedores principais seria o mentor. Se uma ou mais dessas ideias "
-"parecerem promissoras para você, por favor [nos "
-"contacte](mailto:gso+c at torproject.org) para discutir seus planos ao invés de"
-" enviar aplicações às cegas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Checklist de Treinamento"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Com base em nossas melhores práticas, nós temos uma checklist para te ajudar"
-" a se preparar para conduzir seu treinamento."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Melhores Práticas de Treinamento"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Uma boa preparação é essencial para um treinamento eficaz e seguro, "
-"portanto, selecionamos alguns recursos para ajudá-lo a aproveitar ao máximo "
-"seu evento de treinamento."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Recursos de treinamento"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Código de Conduta para Treinadores"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Promova um ambiente seguro e envolvente."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Perguntas Frequentes sobre o Treinamento do Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Pessoas novas no Tor podem frequentemente perguntarem questões semelhantes e"
-" nós podemos ajudar você a preparar respostas para elas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Riscos"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"Pontos que você deve estar ciente antes de realizar um treinamento de "
-"segurança digital."
+"desenvolvedores principais seria o mentor. Se uma ou mais dessas ideias "
+"parecerem promissoras para você, por favor [nos "
+"contacte](mailto:gso+c at torproject.org) para discutir seus planos ao invés de"
+" enviar aplicações às cegas."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Junte-se à comunidade"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Treinamento"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
-"Você possui interesse em convidar alguém do Tor para treinar o seu grupo? "
-"Embora recebemos uma grande quantidade de pedidos de treinamento e talvez "
-"não possamos oferecer um treinamento presencial, ainda assim nós podemos "
-"ajudar. Entre em contato com o time da comunidade e vamos conversar."
+"Você quer ensinar a sua comunidade como usar o Tor? Estes recursos são para "
+"você."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Lista de discussão da Comunidade"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Confira nossos materiais"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -650,90 +253,24 @@ msgstr ""
 "Comunidades](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/tor-community-"
 "team) para obter ajuda."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Como funcionam os serviços onion?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Aprenda como funcionam os serviços onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Palestra sobre serviços cebolas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr "Torne-se um apoiador e explique a importância dos serviços cebolas. "
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Configure o seu serviço Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Aprenda a configurar seu próprio site .onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configurações avançadas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"Aprenda mais sobre como configurar um cliente de autenticação, Localização-"
-"Cebola e mais dicas para deixar seu serviço cebola seguro."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "Dê uma olhada no código"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Sites .onion em destaque"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Saiba Mais"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Serviços Onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"Você está interessado(a) em aprender mais sobre os serviços cebola? Junte-se"
-" à nossa lista de correio (tor-onions) para falar com outros operadores dos "
-"serviços cebola."
+"Serviços onion podem ajudar você e os seus usuários a derrotar a vigilância "
+"e a censura. Aprenda como implementar serviços onion."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Lista de discussão Tor Onions"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Fazendo seu .onion crescer"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -752,74 +289,25 @@ msgstr ""
 "segurança do HTTPS com os benefícios adicionais de privacidade do Navegador "
 "Tor."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Tornando-se um tradutor Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Status atual das traduções"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Não sabe por onde começar? Aqui você pode encontrar uma visão geral do "
-"status atual da localização para todos os diferentes projetos do Projeto "
-"Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Escolha um projeto"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Como encontrar um projeto para contribuir"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Reportar um problema com a tradução"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Às vezes, as traduções de aplicativos não estão funcionando corretamente. "
-"Aqui você pode aprender a corrigi-lo."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "Você pode nos ajudar a melhorar nossas traduções?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Localização"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"A localização é um processo contínuo em nossos aplicativos. Notou alguma "
-"melhoria que poderíamos fazer em nossas traduções? Abra um bilhete, entre em"
-" contato conosco ou faça parte da nossa equipe de tradutores."
+"Nós queremos que o Tor funcione para todas as pessoas ao redor do mundo, o "
+"que significa que nosso software deve ser traduzido para um grande número de"
+" línguas."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Lista de discussão de tradução"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Ajude-nos a traduzir"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -857,27 +345,24 @@ msgstr ""
 "[website do Projeto Tor](https://torpat.ch/tpo-locales), mas há inúmeros "
 "outros documentos que também gostaríamos que fossem traduzidos."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "Conecte-se com outros operadores de retransmissores"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Operação de Retransmissores"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Os retransmissores são a espinha dorsal da rede Tor. Ajude o Tor a ganhar "
+"força e rapidez começando hoje mesmo a operar um retransmissor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Lista de correio de operadores de retransmissor"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Fazer a rede Tor crescer"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -936,71 +421,24 @@ msgid ""
 "Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
-"A operação de um retransmissor requer habilidades técnicas e "
-"comprometimento, por isso, criamos um tesouro de recursos para auxiliar os "
-"nossos operadores."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Kit Street team"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"Este kit inclui panfletos, colantes e outros materiais para deixarem as "
-"pessoas entusiasmadas com o uso do Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Palestra sobre Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Aqui você irá encontrar materiais sobre explicações básicas do Tor e "
-"conceitos, ideias para preparar um conversa sobre Tor, sugestões de "
-"publicações de mídias sociais e mais."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Organize um encontro Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Aprenda como organizar um encontro Tor com seus amigos."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"Temos um grupo dedicado de contribuidores principais do Tor que estão prontos para falar em seu próximo evento. Você pode solicitar um palestrante entrando em contato com speak at torproject.org com seu tópico preferido, requisito de idioma, data e outros detalhes.\n"
-" "
+"A operação de um retransmissor requer habilidades técnicas e "
+"comprometimento, por isso, criamos um tesouro de recursos para auxiliar os "
+"nossos operadores."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Solicite um locutor"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Divulgação"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Próximos eventos Tor"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Leve materiais do Tor para o próximo evento de sua comunidade."
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Fale ao mundo sobre o Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -1025,17 +463,23 @@ msgstr ""
 "Nós fizemos uma curadoria de alguns lindos materiais para apresentações "
 "face-a-face ou nas redes sociais. Convidamos você a usá-los!"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contribuidores para esta página:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "Pesquisa aberta de usuário"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editar esta página"
+"Nós colocamos nossos usuários no centro do nossos processos de "
+"desenvolvimento. É assim que nós trazemos tecnologia que aumenta privacidade"
+" para os que mais precisam dela. Explore como nós estamos trabalhando nisso "
+"e comece a executar pesquisa de usuários com sua comunidade local. "
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1128,6 +572,17 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "Diretrizes para pesquisas usuários "
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+"Nós coletamos somente dados necessários para melhorar nossos serviços."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1521,6 +976,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [Exploratorium OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1777,6 +1242,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Relatórios"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1887,6 +1364,20 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Personas Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Personas nos ajudam a conduzir processos de design centrado no ser humano "
+"através de nossos times. Conheça nossos arquétipos de usuários Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1971,37 +1462,18 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Riscos"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
+"Pontos que você deve estar ciente antes de realizar um treinamento de "
+"segurança digital."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2285,6 +1757,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/) (em inglês)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Código de Conduta para Treinadores"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Promova um ambiente seguro e envolvente."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2295,6 +1777,31 @@ msgstr "Código de Conduta"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Código de Conduta para Treinadores"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"O Projeto Tor está empenhado em promover um ambiente inclusivo e "
+"comunitário. Tor é um espaço onde as pessoas devem se sentir seguras para se"
+" envolver, compartilhar seu ponto de vista e participar."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Checklist de Treinamento"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Com base em nossas melhores práticas, nós temos uma checklist para te ajudar"
+" a se preparar para conduzir seu treinamento."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2460,6 +1967,22 @@ msgstr "* Faça uma avaliação sobre o treinamento"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Reporte para os times de Comunidade e UX"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Melhores Práticas de Treinamento"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Uma boa preparação é essencial para um treinamento eficaz e seguro, "
+"portanto, selecionamos alguns recursos para ajudá-lo a aproveitar ao máximo "
+"seu evento de treinamento."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2758,6 +2281,20 @@ msgstr ""
 "Você pode querer criar uma pesquisa de acompanhemento, ou ao menos contactar"
 " os participantes e pedir para eles darem Feedback à você."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Perguntas Frequentes sobre o Treinamento do Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"Pessoas novas no Tor podem frequentemente perguntarem questões semelhantes e"
+" nós podemos ajudar você a preparar respostas para elas."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2908,6 +2445,11 @@ msgstr ""
 "* [Há uma porta secreta no "
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Recursos de treinamento"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2927,6 +2469,16 @@ msgstr ""
 "Você ensina sua comunidade sobre o uso do Tor? Esses recursos de treinamento"
 " são para você."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Como funcionam os serviços onion?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Aprenda como funcionam os serviços onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3478,6 +3030,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "Palestra sobre serviços cebolas"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr "Torne-se um apoiador e explique a importância dos serviços cebolas. "
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4061,6 +3623,20 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configurações avançadas"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"Aprenda mais sobre como configurar um cliente de autenticação, Localização-"
+"Cebola e mais dicas para deixar seu serviço cebola seguro."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4072,6 +3648,16 @@ msgstr ""
 "habilitar a autorização de cliente, Localização-Cebola e dicas para tornar o"
 " seu serviço cebola mais seguro."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Configure o seu serviço Onion"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Aprenda a configurar seu próprio site .onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4784,6 +4370,21 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Status atual das traduções"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"Não sabe por onde começar? Aqui você pode encontrar uma visão geral do "
+"status atual da localização para todos os diferentes projetos do Projeto "
+"Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4836,6 +4437,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Tornando-se um tradutor Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5031,6 +4642,16 @@ msgstr ""
 "Por favor [junta-se a nós para falar sobre "
 "localização](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Escolha um projeto"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Como encontrar um projeto para contribuir"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5161,6 +4782,20 @@ msgstr ""
 "[traduzir.](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/)"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Reportar um problema com a tradução"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Às vezes, as traduções de aplicativos não estão funcionando corretamente. "
+"Aqui você pode aprender a corrigi-lo."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5213,44 +4848,13 @@ msgstr ""
 "[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help), no canal #tor-"
 "l10n da rede oftc (talvez você precise estar registrado para logar)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Requisitos para os retransmissores"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Tipos de relays na rede Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Recursos de comunidade e legal"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Configuração Técnica"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Considerações técnicas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Conseguindo ajuda"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5602,6 +5206,11 @@ msgstr ""
 "Algumas versões não-suportadas são inseguras. Relays que tentarem rebaixar "
 "para uma versão insegura serão rejeitados da rede automaticamente."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Tipos de relays na rede Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5938,6 +5547,15 @@ msgstr ""
 "bandwidth para doas - nós recomendamos deixar sua ponte com ao menos 1 "
 "Mbit/sec."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Recursos de comunidade e legal"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6393,6 +6011,11 @@ msgstr ""
 "tshirt at torproject.org and [solicite seu brinde](swag). É a nossa maneira de "
 "dizer obrigado por defender a privacidade e liberdade de expressão online."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Configuração Técnica"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6551,6 +6174,11 @@ msgstr ""
 "Clique abaixo no tipo do relay que você quer hospedar e não esqueça de ler"
 "[Pós-instalação e boas práticas de um relay](/relay/setup/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Considerações técnicas"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6903,6 +6531,13 @@ msgstr ""
 "sincronização de tempo e garanta que seu fuso-horário está corretamente "
 "configurado."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Conseguindo ajuda"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6933,6 +6568,21 @@ msgstr ""
 "Você também pode conseguir ajuda entrando no canal do IRC #tor-relays na "
 "rede [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "Kit Street team"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"Este kit inclui panfletos, colantes e outros materiais para deixarem as "
+"pessoas entusiasmadas com o uso do Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6947,77 +6597,30 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## Kit Equipe de Rua"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "Privacidade e liberdade são direitos humanos."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"Esses direitos são negados online em todo o mundo, mas o Tor os devolve."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "Rastreamento e vigilância são difundidos."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"Nós achamos que a privacidade deve ser o padrão online, e é isso que o nosso"
-" programa oferece."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr "Privacidade não significa ter algo a esconder."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"Privacidade é sobre proteger quem nós somos enquanto seres humanos: nossos "
-"medos, nossos relacionamentos e nossas vulnerabilidades."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "As pessoas não devem ser exploradas por usar a Internet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"Rastreadores estão coletando todos os nossos movimentos, mas é possível uma "
-"internet mais segura."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Palestra sobre Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
-"Nós construímos software livre e de código aberto que qualquer pessoa pode "
-"usar."
+"Aqui você irá encontrar materiais sobre explicações básicas do Tor e "
+"conceitos, ideias para preparar um conversa sobre Tor, sugestões de "
+"publicações de mídias sociais e mais."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "Tor é usado por milhões de pessoas ao redor do mundo."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Organize um encontro Tor"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
-"Jornalistas, ativistas e usuários diários da internet dependem do Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "Aprenda como organizar um encontro Tor com seus amigos."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7357,7 +6960,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8168,7 +7771,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8274,33 +7876,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Agradecemos-lhe!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "Segurança Operacional"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8524,6 +8104,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9007,6 +8592,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -9293,6 +8883,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "Segurança Operacional"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9394,6 +8989,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -9765,7 +9365,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -10066,47 +9666,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "Modelos de Abuso Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -10154,6 +9718,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "Modelos de Abuso Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11244,6 +10813,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11857,6 +11431,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -12356,6 +11935,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -13634,6 +13218,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13698,6 +13287,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14415,44 +14009,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "Pós-instalação do nó e boas práticas"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Fechar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Relay Intermediário/Guarda "
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -15186,6 +14747,13 @@ msgstr ""
 "tráfego. [documentação vnstat](https://humdi.net/vnstat/) e [demo "
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15227,6 +14795,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Fechar"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -15843,6 +15416,27 @@ msgstr ""
 "IP, nome e impressão digital para evitar a fácil descoberta e bloqueio por "
 "parte do Provedor de Internet ou governos."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Relay Intermediário/Guarda "
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -15857,7 +15451,6 @@ msgstr ""
 "Neste guia nós descrevemos como configurar um novo retransmissor "
 "Intermediário/Guarda. Por favor escolha sua plataforma abaixo."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -16131,16 +15724,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -16222,6 +15810,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -16409,69 +16002,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -17111,6 +16648,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -17171,6 +16713,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -17445,6 +16992,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -17599,6 +17151,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -17880,6 +17439,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -18096,6 +17660,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -18255,6 +17824,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. Monitore seus logs (geralmente nos seu syslog)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -18290,6 +17868,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -18407,6 +17992,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. Considerações finais"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -18476,21 +18068,6 @@ msgstr ""
 "Para confirmar se sua bridge está funcionando sem problemas, você deve ver "
 "algo assim (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -18600,6 +18177,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -19066,6 +18648,11 @@ msgstr "# 4. Inicie o serviço"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Notas finais"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -19225,6 +18812,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Notas finais"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -19860,7 +19452,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -19930,37 +19521,107 @@ msgstr ""
 "# echo \"0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null\" >> "
 "/etc/crontab"
 
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#3. Restart cron's service."
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "#3. Restart cron's service."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "# service cron restart"
+msgstr "# service cron restart"
+
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "Fechar o banner"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Use a Mask, Use Tor."
+msgstr "Use uma Mascara, Use Tor."
+
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
+msgid "Resist the surveillance pandemic."
+msgstr "Resista à pandemia de vigilância."
+
+#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr ""
+"Sua doação terá doação igualada por amigos do Tor, limitada a $100.000,00 "
+
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Faça uma doação"
+
+#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "DOE AGORA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixar Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
+"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nossa missão:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
 msgstr ""
+"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
+"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
+"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
 
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# service cron restart"
-msgstr "# service cron restart"
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
 
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Fechar o banner"
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
 
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "Use uma Mascara, Use Tor."
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e avisos de oportunidades do Projeto Tor:"
 
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "Resista à pandemia de vigilância."
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Inscreva-se"
 
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
 msgstr ""
-"Sua doação terá doação igualada por amigos do Tor, limitada a $100.000,00 "
+"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
+"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
 
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "DOE AGORA"
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -20061,16 +19722,270 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"Nenhuma dessas ideias parece atraente? Você também pode propor sua própria "
+"ideia de projeto - que normalmente resulta nos melhores projetos."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+"Nós te convidamos a entrar em contato conosco para discutir sua própria "
+"ideia de projeto."
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Projeto Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "Você pode nos ajudar a melhorar nossas traduções?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"A localização é um processo contínuo em nossos aplicativos. Notou alguma "
+"melhoria que poderíamos fazer em nossas traduções? Abra um bilhete, entre em"
+" contato conosco ou faça parte da nossa equipe de tradutores."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Lista de discussão de tradução"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "Dê uma olhada no código"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "Sites .onion em destaque"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Saiba Mais"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"Você está interessado(a) em aprender mais sobre os serviços cebola? Junte-se"
+" à nossa lista de correio (tor-onions) para falar com outros operadores dos "
+"serviços cebola."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Lista de discussão Tor Onions"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "Privacidade e liberdade são direitos humanos."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"Esses direitos são negados online em todo o mundo, mas o Tor os devolve."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "Rastreamento e vigilância são difundidos."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"Nós achamos que a privacidade deve ser o padrão online, e é isso que o nosso"
+" programa oferece."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr "Privacidade não significa ter algo a esconder."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"Privacidade é sobre proteger quem nós somos enquanto seres humanos: nossos "
+"medos, nossos relacionamentos e nossas vulnerabilidades."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "As pessoas não devem ser exploradas por usar a Internet."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+"Rastreadores estão coletando todos os nossos movimentos, mas é possível uma "
+"internet mais segura."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+"Nós construímos software livre e de código aberto que qualquer pessoa pode "
+"usar."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "Tor é usado por milhões de pessoas ao redor do mundo."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+"Jornalistas, ativistas e usuários diários da internet dependem do Tor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Voltar para a página anterior:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editar esta página"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"Temos um grupo dedicado de contribuidores principais do Tor que estão prontos para falar em seu próximo evento. Você pode solicitar um palestrante entrando em contato com speak at torproject.org com seu tópico preferido, requisito de idioma, data e outros detalhes.\n"
+" "
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "Solicite um locutor"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Próximos eventos Tor"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "De volta a"
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "Conecte-se com outros operadores de retransmissores"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Lista de correio de operadores de retransmissor"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Junte-se à comunidade"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"Você possui interesse em convidar alguém do Tor para treinar o seu grupo? "
+"Embora recebemos uma grande quantidade de pedidos de treinamento e talvez "
+"não possamos oferecer um treinamento presencial, ainda assim nós podemos "
+"ajudar. Entre em contato com o time da comunidade e vamos conversar."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Lista de discussão da Comunidade"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "Torne-se um pesquisador de usuários de comunidade"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"Você é um pesquisador de design, pesquisador de usuário, estudante ou alguém"
+" interessado em aprender mais sobre os usuários Tor? |Você tem ideias novas,"
+" sugestões ou uma pesquisa que pode ajudar a melhorar as aplicações do Tor? "
+"Nos ajude ao coordenar uma pesquisa de usuário com sua comunidade local e "
+"aprender mais sobre as melhores práticas para trabalhar com usuários em "
+"risco."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "Lista de discussão do time de UX"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Ler mais."
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 2464fe3bf8..888822b33f 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -26,244 +26,6 @@ msgstr ""
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Projeto Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doar Agora"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Apoio"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Transferir Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Treino"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Ensinas a tua comunidade e redes a usaram o Tor? Estes recursos são para ti."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Veja os nossos recursos"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Alcançar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-"Leva materiais sobre o Tor na próxima iniciativa com os teus grupos ou redes"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Conte ao mundo sobre o Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Serviços Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Os serviços onion ajudam-te e a quem usa, a enfrentar a vigilânica e "
-"censura. Vê como podes implementar os serviços Onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Aumente o seu .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Localização"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Nós queremos que o Tor funcione para todos no mundo, o que significa que o "
-"nosso ''software'' deve ser traduzido para vários idiomas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Ajude-nos a traduzir"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Pesquisa de usuária(o)"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Respeitamos a privacidade de quem utiliza quando realizamos pesquisas."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Sabe mais sobre quem utiliza o Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Cresça a rede Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"O Projeto Tor está comprometido em promover um ambiente e comunidade "
-"inclusivos. Tor é um local onde as pessoas se deveriam sentir seguras para "
-"se envolverem, partilharem o seu ponto de vista e participar."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
-"monitorização, vigilância ou censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "A nossa missão:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
-"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
-"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Carreiras"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registar"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
-"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Junte-se à Comunidade Tor"
@@ -274,6 +36,12 @@ msgstr ""
 "A nossa comunidade é composta de defensores de direitos humanos por todo o "
 "mundo."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "A comunidade Tor é composta por todos os tipos de colaboradores."
@@ -303,90 +71,34 @@ msgstr ""
 "Abaixo encontra algumas formas de se voluntariar na Comunidade Tor, bem como"
 " recursos que te ajudam a ajudar o Tor. "
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Submissões"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Pesquisa de usuária(o)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
+"Respeitamos a privacidade de quem utiliza quando realizamos pesquisas."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Sabe mais sobre quem utiliza o Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -423,26 +135,6 @@ msgstr ""
 "Podes impactar as comunidades das quais participas ao aprender através dos "
 "nossos métodos e a apoiar-nos com a pesquisa de usuária(o)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Ler mais."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -477,87 +169,28 @@ msgstr ""
 "interessantes, por favor [escreve-nos](mailto:gso+c at torproject.org) para "
 "fazermos um plano, em vez de ser enviada uma candidatura em branco. "
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Boas Práticas de Formação"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Uma boa preparação é essencial para uma formação segura e efetiva, por isso "
-"organizamos alguns recursos para tirares o máximo de proveito dos eventos de"
-" formação"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Treino"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
+"Ensinas a tua comunidade e redes a usaram o Tor? Estes recursos são para ti."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Veja os nossos recursos"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -596,85 +229,24 @@ msgstr ""
 "Tor](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-"
 "team)  para ajuda."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configurações avançadas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Saber Mais"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Serviços Onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Os serviços onion ajudam-te e a quem usa, a enfrentar a vigilânica e "
+"censura. Vê como podes implementar os serviços Onion."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Aumente o seu .onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -692,66 +264,24 @@ msgstr ""
 " execução de um serviço Onion oferece aos utilizadores toda a segurança do "
 "HTTPS, com os benefícios adicionais de privacidade do Tor Browser."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Traduzir o Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Localização"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Nós queremos que o Tor funcione para todos no mundo, o que significa que o "
+"nosso ''software'' deve ser traduzido para vários idiomas."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Ajude-nos a traduzir"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -789,27 +319,22 @@ msgstr ""
 "muitos outros documentos em que nós também poderíamos obter ajuda na sua "
 "tradução."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Cresça a rede Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -870,60 +395,21 @@ msgstr ""
 " compromisso, e por isto criamos uma série de recursos apoiar quem opera uma"
 " retransmissão."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Alcançar"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
+"Leva materiais sobre o Tor na próxima iniciativa com os teus grupos ou redes"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Conte ao mundo sobre o Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -948,17 +434,19 @@ msgstr ""
 "Organizamos materiais lindos para partilhar pessoalmente e nas redes "
 "sociais. Incentivamos-te a usar."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboradores desta página:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edite esta página"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1051,6 +539,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1393,6 +891,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1649,6 +1157,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Submissões"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1759,6 +1279,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1834,36 +1366,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2088,6 +1599,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2098,6 +1619,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"O Projeto Tor está comprometido em promover um ambiente e comunidade "
+"inclusivos. Tor é um local onde as pessoas se deveriam sentir seguras para "
+"se envolverem, partilharem o seu ponto de vista e participar."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2249,6 +1793,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Boas Práticas de Formação"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Uma boa preparação é essencial para uma formação segura e efetiva, por isso "
+"organizamos alguns recursos para tirares o máximo de proveito dos eventos de"
+" formação"
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2489,6 +2049,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2606,6 +2178,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2623,6 +2200,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3134,6 +2721,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3717,6 +3314,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configurações avançadas"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3725,6 +3334,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4416,6 +4035,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4465,6 +4096,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Traduzir o Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4636,6 +4277,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4742,6 +4393,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4786,44 +4449,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Requisitos de retransmissão"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Recursos comunitários e legais"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Configuração Técnica"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Considerações técnicas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5105,6 +4737,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5358,6 +4995,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Recursos comunitários e legais"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5702,6 +5348,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Configuração Técnica"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5830,6 +5481,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Considerações técnicas"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6124,6 +5780,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6146,6 +5809,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6160,66 +5836,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6533,7 +6169,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7344,7 +6980,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7450,31 +7085,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Obrigado!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7700,6 +7313,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8174,6 +7792,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8460,6 +8083,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8559,6 +8187,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8916,7 +8549,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9217,47 +8850,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9304,6 +8901,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10364,6 +9966,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10950,6 +10557,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11410,6 +11022,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12684,6 +12301,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12748,6 +12370,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13420,44 +13047,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14049,6 +13643,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14090,6 +13691,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14596,6 +14202,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14608,7 +14235,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14882,16 +14508,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14973,6 +14594,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15160,69 +14786,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15848,6 +15418,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15905,6 +15480,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16173,6 +15753,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16327,6 +15912,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16604,6 +16196,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16817,6 +16414,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16976,6 +16578,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -17011,6 +16622,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17121,6 +16739,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17188,21 +16813,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17312,6 +16922,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17778,6 +17393,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17937,6 +17557,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18567,7 +18192,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18661,10 +18285,80 @@ msgstr "Resista à pandemia de vigilância."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doar Agora"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DOAR AGORA"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Transferir Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
+"monitorização, vigilância ou censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "A nossa missão:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
+"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
+"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registar"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
+"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
@@ -18764,16 +18458,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Projeto Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Saber Mais"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboradores desta página:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edite esta página"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Ler mais."
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 3544494bdf..b2d51c3952 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -25,245 +25,6 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Proiectul Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donează"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donează Acum"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentație"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Descărcare Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Instruire"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Ați informat comunitatea dvs. despre utilizarea Tor? Aceste resurse sunt "
-"pentru dumneavoastră."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Verificați resursele noastre"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Mobilizare"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Aduceți materiale Tor la următorul dvs. eveniment comunitar."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Informați lumea despre Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Servicii Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Serviciile Onion vă ajută pe dvs. și pe utilizatori să eliminați "
-"supravegherea și cenzura. Aflați cum puteți implementa serviciile Onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Îmbunătățiți .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Localizare"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Dorim ca Tor să lucreze pentru toată lumea, ceea ce înseamnă că software-ul "
-"nostru trebuie tradus într-o multitudine de limbi."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Ajutați-ne la traducere"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Releele sunt coloana vertebrală a rețelei Tor. Ajutați-ne să-l facem pe Tor "
-"mai puternic și mai rapid, rulând astăzi un releu."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Creșteți rețeaua Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Proiectul Tor se angajează să favorizeze un mediu și o comunitate incluzivă."
-" Tor este un loc în care oamenii ar trebui să se simtă în siguranță să se "
-"angajeze, să își împărtășească punctul de vedere și să participe."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
-"urmărire, supraveghere sau cenzură."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misiunea noastră:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
-"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
-"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
-"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Locuri de muncă"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Apasă"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Cont nou"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
-"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Alăturați-vă comunității Tor"
@@ -274,6 +35,12 @@ msgstr ""
 "Comunitatea noastră este formată din apărători ai drepturilor omului din "
 "întreaga lume."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Comunitatea Tor este formată din tot felul de contribuabili."
@@ -302,96 +69,33 @@ msgstr ""
 "Mai jos veți găsi câteva modalități diferite de a face voluntariat în "
 "comunitatea Tor, precum și resurse pentru a vă asista să ajutați Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Sesizări"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Deveniți un utilizator cercetător comunitar"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
-"Sunteți cercetător proiectant, cercetător utilizator, student sau cineva "
-"interesat să afle mai multe despre utilizatorii Tor? Aveți idei, sugestii "
-"sau cercetări noi care pot ajuta la îmbunătățirea aplicațiilor Tor? Ajutați-"
-"ne prin coordonarea cercetării utilizatorilor cu comunitatea locală și "
-"aflați mai multe despre cele mai bune practici pentru lucrul cu utilizatorii"
-" la risc."
-
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Lista de distribuire a echipei UX"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -423,26 +127,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Citiți mai multe."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -472,97 +156,29 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Lista de verificare a instruirii"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Pe baza celor mai bune practici, avem o listă de verificare pentru a vă "
-"ajuta să vă pregătiți în vederea realizării instruirii."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Cele mai bune practici de instruire"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"O pregătire bună este esențială pentru o instruire eficientă și sigură, așa "
-"că vă oferim câteva resurse care să vă ajute să profitați la maxim de "
-"evenimentul dvs. de instruire."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Resurse de instruire"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Codul de conduită pentru formatori"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Încurajarea unui mediu sigur și antrenant."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Întrebări frecvente pentru instruirea Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Oamenii nou veniți la Tor își pun deseori întrebări similare și vă putem "
-"ajuta să vă pregătiți pentru a le răspunde."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Riscuri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-"Lucruri de care ar trebui să fiți conștienți înainte de a efectua o "
-"instruire digitală pentru securitate."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Alăturați-vă comunității"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Instruire"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
-"Vă interesează să invitați pe cineva de la Tor ca să vă instruiască grupul? "
-"Cu toate că primim un volum mare de solicitări de instruire și s-ar putea să"
-" nu putem oferi o pregătire personală, este posibil să vă fim în continuare "
-"de ajutor. Contactați echipa comunității și hai să discutăm."
+"Ați informat comunitatea dvs. despre utilizarea Tor? Aceste resurse sunt "
+"pentru dumneavoastră."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Lista de e-mail comunitară"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Verificați resursele noastre"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -601,88 +217,24 @@ msgstr ""
 "Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-"
 "team) pentru mai multe informații."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Cum funcționează serviciile Onion?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Aflați cum funcționează serviciile Onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Configurarea serviciului Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Aflați cum puteți configura un site .onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Setări avansate"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "Onion-izați orice site web"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "Verificați codul"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Site-uri .onion prezentate"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Află mai multe"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Servicii Onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"Vă interesează să aflați mai multe despre serviciile Onion? Alăturați-vă "
-"listei noastre de distribuție a tor-onion pentru a vorbi cu alți operatori "
-"de servicii Onion."
+"Serviciile Onion vă ajută pe dvs. și pe utilizatori să eliminați "
+"supravegherea și cenzura. Aflați cum puteți implementa serviciile Onion."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Lista de distribuție Tor Onions"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Îmbunătățiți .onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -700,73 +252,24 @@ msgstr ""
 "unui serviciu Onion oferă utilizatorilor toată securitatea HTTPS cu "
 "beneficiile adăugate de confidențialitate ale Tor Browser."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Cum să devii un traducător Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Starea actuală a traducerilor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Nu sunteți sigur de unde să începeți? Aici puteți găsi o imagine de ansamblu"
-" asupra stării de localizare actuale pentru toate proiecte Tor Project."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Alegeți un proiect"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Cum să găsești un proiect la care să contribui"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Raportați o problemă cu o traducere"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Uneori, traducerile aplicațiilor nu funcționează corect. Aici puteți învăța "
-"să le remediați."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "Ne puteți ajuta să ne îmbunătățim traducerile?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizare"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"Localizarea este un proces continuu în aplicațiile noastre. Ați observat "
-"îmbunătățiri pe care le-am putea aduce la traducerile noastre? Deschideți un"
-" tichet, accesați-ne sau alăturați-vă echipei noastre de traducători."
+"Dorim ca Tor să lucreze pentru toată lumea, ceea ce înseamnă că software-ul "
+"nostru trebuie tradus într-o multitudine de limbi."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Lista de corespondență a traducătorilor"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Ajutați-ne la traducere"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -804,27 +307,24 @@ msgstr ""
 "Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), dar există multe alte documente"
 " la care ne-ar putea folosi traducerea."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "Conectați-vă cu alți operatori de releu"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Releele sunt coloana vertebrală a rețelei Tor. Ajutați-ne să-l facem pe Tor "
+"mai puternic și mai rapid, rulând astăzi un releu."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Lista de distribuire a operatorilor de releu"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Creșteți rețeaua Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -886,69 +386,20 @@ msgstr ""
 "care am creat o multitudine de resurse pentru a ajuta operatorii noștri de "
 "relee."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Trusa echipei stradale"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"Acest kit include fluturașe, autocolante și alte materiale de tipărire care "
-"pot informa oamenii despre utilizarea Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Discuții despre Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Aici veți găsi materiale cu explicații și concepte de bază despre Tor, idei "
-"pentru pregătirea unei discuții despre Tor, postări sugerate pe social media"
-" și multe altele."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor Speakers Bureau"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"Avem un grup dedicat de colaboratori core Tor, care sunt gata să vorbească "
-"la următorul dvs. eveniment. Puteți solicita un vorbitor contactând "
-"speaking at torproject.org cu subiectul preferat, cerința de limbă, data și "
-"alte detalii."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Mobilizare"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Solicitați un vorbitor"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Aduceți materiale Tor la următorul dvs. eveniment comunitar."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Evenimente Tor viitoare"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Informați lumea despre Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -973,17 +424,19 @@ msgstr ""
 "Am realizat câteva materiale frumoase pentru partajarea personală și pe "
 "social media pe care vă rugăm să le utilizați."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboratori la această pagină:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editați această pagină"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1076,6 +529,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1418,6 +881,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1674,6 +1147,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Sesizări"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1784,6 +1269,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1859,37 +1356,18 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Riscuri"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
+"Lucruri de care ar trebui să fiți conștienți înainte de a efectua o "
+"instruire digitală pentru securitate."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2157,6 +1635,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [Act de renunțate OONI](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Codul de conduită pentru formatori"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Încurajarea unui mediu sigur și antrenant."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2167,6 +1655,31 @@ msgstr "Cod de conduită"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Codul de conduită pentru formatori"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Proiectul Tor se angajează să favorizeze un mediu și o comunitate incluzivă."
+" Tor este un loc în care oamenii ar trebui să se simtă în siguranță să se "
+"angajeze, să își împărtășească punctul de vedere și să participe."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Lista de verificare a instruirii"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Pe baza celor mai bune practici, avem o listă de verificare pentru a vă "
+"ajuta să vă pregătiți în vederea realizării instruirii."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2319,6 +1832,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Cele mai bune practici de instruire"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"O pregătire bună este esențială pentru o instruire eficientă și sigură, așa "
+"că vă oferim câteva resurse care să vă ajute să profitați la maxim de "
+"evenimentul dvs. de instruire."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2619,6 +2148,20 @@ msgstr ""
 "Poate doriți să creați un sondaj de monitorizare sau, cel puțin, să "
 "contactați participanții și să le cereți să vă transmită un feedback."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Întrebări frecvente pentru instruirea Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"Oamenii nou veniți la Tor își pun deseori întrebări similare și vă putem "
+"ajuta să vă pregătiți pentru a le răspunde."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2770,6 +2313,11 @@ msgstr ""
 "* [Există un backdoor în "
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Resurse de instruire"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2789,6 +2337,16 @@ msgstr ""
 "Intenționați să învățati comunitatea dvs. despre utilizarea Tor? Aceste "
 "resurse de instruire sunt pentru dvs."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Cum funcționează serviciile Onion?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Aflați cum funcționează serviciile Onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3332,6 +2890,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3915,6 +3483,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Setări avansate"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3923,6 +3503,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Configurarea serviciului Onion"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Aflați cum puteți configura un site .onion."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4635,6 +4225,20 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Starea actuală a traducerilor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"Nu sunteți sigur de unde să începeți? Aici puteți găsi o imagine de ansamblu"
+" asupra stării de localizare actuale pentru toate proiecte Tor Project."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4687,6 +4291,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Cum să devii un traducător Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4872,6 +4486,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Alegeți un proiect"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Cum să găsești un proiect la care să contribui"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4981,6 +4605,20 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Raportați o problemă cu o traducere"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Uneori, traducerile aplicațiilor nu funcționează corect. Aici puteți învăța "
+"să le remediați."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5030,44 +4668,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Cerințe pentru releu"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Tipuri de relee din rețeaua Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Resurse comunitare și legale"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Configurare tehnică"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Considerații tehnice"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obținerea de ajutor"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5416,6 +5023,11 @@ msgstr ""
 "versiuni neacceptate sunt nesigure. Releurile care încearcă să treacă la o "
 "versiune nesigură vor fi respinse automat din rețea."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Tipuri de relee din rețeaua Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5725,6 +5337,15 @@ msgstr ""
 "lățime de bandă de donat - vă recomandăm să oferiți punții dvs. cel puțin 1 "
 "Mbit/sec."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Resurse comunitare și legale"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6174,6 +5795,11 @@ msgstr ""
 " nostru de a vă mulțumi pentru apărarea vieții private și a comunicării "
 "gratuite online."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Configurare tehnică"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6330,6 +5956,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Considerații tehnice"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6679,6 +6310,13 @@ msgstr ""
 "să utilizați protocolul de timp de rețea (NTP) pentru sincronizarea timpului"
 " și să vă asigurați că fusul dvs. orar este setat corect."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obținerea de ajutor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6709,6 +6347,21 @@ msgstr ""
 "din rețea [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-"
 "help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "Trusa echipei stradale"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"Acest kit include fluturașe, autocolante și alte materiale de tipărire care "
+"pot informa oamenii despre utilizarea Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6723,66 +6376,29 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## Trusa echipei stradale"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Discuții despre Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
+"Aici veți găsi materiale cu explicații și concepte de bază despre Tor, idei "
+"pentru pregătirea unei discuții despre Tor, postări sugerate pe social media"
+" și multe altele."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -7096,7 +6712,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7907,7 +7523,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8013,33 +7628,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Mulțumim!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -8263,6 +7856,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8737,6 +8335,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -9023,6 +8626,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9122,6 +8730,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -9479,7 +9092,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9780,47 +9393,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "Șabloane Tor Abuse"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Ghid pentru releele de ieșire din Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "Universități Tor Relay"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "Stil"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "Întrebări frecvente legale pentru operatorii de releu Tor"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9867,6 +9444,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "Șabloane Tor Abuse"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11153,6 +10735,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "Ghid pentru releele de ieșire din Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -11845,6 +11432,11 @@ msgstr ""
 "ieșire pentru a falsifica e-mail-uri care arată de parcă ar fi trimise de "
 "dvs."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "Universități Tor Relay"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -12467,6 +12059,11 @@ msgstr ""
 "/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) lista de distribuție (și "
 "alte instituții de învățământ)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -13741,6 +13338,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "Stil"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13808,6 +13410,11 @@ msgstr ""
 "excelent pe care Leiah Jansen l-a făcut pentru noi, precum și unele modele "
 "mai vechi."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "Întrebări frecvente legale pentru operatorii de releu Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14624,44 +14231,11 @@ msgstr ""
 "În cazul în care vă puteți simți incomod cu această incertitudine, puteți "
 "lua în considerare anumite politici de ieșire reduse."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "Ce puteți face după instalarea unui Releu și reguli de bune practici"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "&Ieșire"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Releu de mijloc / pază"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -15352,6 +14926,13 @@ msgstr ""
 "trafic. [documentație vnstat](https://humdi.net/vnstat/) și [ieșirile "
 "demo](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15393,6 +14974,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "&Ieșire"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -15988,6 +15574,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Releu de mijloc / pază"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -16002,7 +15609,6 @@ msgstr ""
 "În acest ghid descriem cum să setați un nou releu de mijloc/pază. Vă rugăm "
 "să alegeți platforma de mai jos."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -16283,16 +15889,11 @@ msgstr "Cu deosebit respect,"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "Clientul dvs., [NumeUtilizator]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -16374,6 +15975,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -16561,69 +16167,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "Post-instalare"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -17292,6 +16842,11 @@ msgstr ""
 "instalare](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-"
 "install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "Post-instalare"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -17375,6 +16930,11 @@ msgstr ""
 " „Căutare” - Search. După instalarea podului, este nevoie de aproximativ "
 "trei ore pentru ca podul să apară în căutarea releului - Relay Search."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -17679,6 +17239,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -17833,6 +17398,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -18140,6 +17712,11 @@ msgstr ""
 "Dacă aveți probleme la configurarea punții dvs., consultați [secțiunea "
 "noastră de ajutor](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -18373,6 +17950,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -18544,6 +18126,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. Monitorizați-vă jurnalele (de obicei în fișierul syslog)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -18579,6 +18170,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -18693,6 +18291,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. Note finale"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -18763,21 +18368,6 @@ msgstr ""
 "Pentru a confirma că puntea dvs. funcționează fără probleme, ar trebui să "
 "vedeți ceva de genul (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -18895,6 +18485,11 @@ msgstr ""
 "Aici am setat `tor` să pornească în timpul boot-ării și îl apelăm pentru "
 "prima dată:"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -19367,6 +18962,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Note finale"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -19528,6 +19128,11 @@ msgstr "# 4. Porniți demonul tor și asigurați-vă că pornește la boot-are"
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Note finale"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -20196,7 +19801,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -20297,10 +19901,80 @@ msgstr "Rezistă pandemiei de supraveghere."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donează Acum"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONAÈšI ACUM"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Descărcare Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
+"urmărire, supraveghere sau cenzură."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misiunea noastră:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
+"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
+"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
+"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Donează"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Cont nou"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
+"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Caută"
@@ -20400,16 +20074,258 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Proiectul Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "Ne puteți ajuta să ne îmbunătățim traducerile?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"Localizarea este un proces continuu în aplicațiile noastre. Ați observat "
+"îmbunătățiri pe care le-am putea aduce la traducerile noastre? Deschideți un"
+" tichet, accesați-ne sau alăturați-vă echipei noastre de traducători."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Lista de corespondență a traducătorilor"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "Onion-izați orice site web"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "Verificați codul"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "Site-uri .onion prezentate"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Unelte"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Află mai multe"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"Vă interesează să aflați mai multe despre serviciile Onion? Alăturați-vă "
+"listei noastre de distribuție a tor-onion pentru a vorbi cu alți operatori "
+"de servicii Onion."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Lista de distribuție Tor Onions"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboratori la această pagină:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Înapoi la pagina anterioară:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editați această pagină"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Tor Speakers Bureau"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"Avem un grup dedicat de colaboratori core Tor, care sunt gata să vorbească "
+"la următorul dvs. eveniment. Puteți solicita un vorbitor contactând "
+"speaking at torproject.org cu subiectul preferat, cerința de limbă, data și "
+"alte detalii."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "Solicitați un vorbitor"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Evenimente Tor viitoare"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "Conectați-vă cu alți operatori de releu"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Lista de distribuire a operatorilor de releu"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Alăturați-vă comunității"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"Vă interesează să invitați pe cineva de la Tor ca să vă instruiască grupul? "
+"Cu toate că primim un volum mare de solicitări de instruire și s-ar putea să"
+" nu putem oferi o pregătire personală, este posibil să vă fim în continuare "
+"de ajutor. Contactați echipa comunității și hai să discutăm."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Lista de e-mail comunitară"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "Deveniți un utilizator cercetător comunitar"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"Sunteți cercetător proiectant, cercetător utilizator, student sau cineva "
+"interesat să afle mai multe despre utilizatorii Tor? Aveți idei, sugestii "
+"sau cercetări noi care pot ajuta la îmbunătățirea aplicațiilor Tor? Ajutați-"
+"ne prin coordonarea cercetării utilizatorilor cu comunitatea locală și "
+"aflați mai multe despre cele mai bune practici pentru lucrul cu utilizatorii"
+" la risc."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "Lista de distribuire a echipei UX"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Citiți mai multe."
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 815b28ecc9..3f49eefdbd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -16,15 +16,13 @@
 # Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano at evilaliv3.org>, 2021
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Виктор Ерухин <official159ru at mail.ru>, 2021
-# Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
 # Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -34,234 +32,6 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвуйте"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Пожертвовать"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документации"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Сообщество"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Скачать Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion-сервисы"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
-"цензуры."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша миссия:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
-"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
-"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
-"их научному и общественному пониманию. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансии"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Пресса"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
-"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Присоединяйтесь к сообществу Tor"
@@ -270,6 +40,12 @@ msgstr "Присоединяйтесь к сообществу Tor"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Сообщество Tor состоит из самых разных участников."
@@ -297,89 +73,32 @@ msgstr ""
 "Ниже вы найдете несколько различных способов стать волонтером сообщества "
 "Tor, а также ресурсы, которые помогут вам помочь Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Отчеты"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Сообщество"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
@@ -412,26 +131,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Читать дальше..."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -461,83 +160,26 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/
@@ -567,84 +209,21 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Дополнительно"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Настройки"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Подробнее"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion-сервисы"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -660,65 +239,21 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Стать переводчиком Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
@@ -749,26 +284,21 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
@@ -821,59 +351,19 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
@@ -895,17 +385,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -998,6 +490,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1340,6 +842,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1596,6 +1108,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Отчеты"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1706,6 +1230,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1781,36 +1317,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2035,6 +1550,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2045,6 +1570,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2191,9 +1736,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2433,6 +1991,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2550,6 +2120,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2567,6 +2142,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3078,6 +2663,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3661,6 +3256,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3669,6 +3276,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4360,6 +3977,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4409,6 +4038,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Стать переводчиком Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4574,6 +4213,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4680,6 +4329,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4724,44 +4385,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5043,6 +4673,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5296,6 +4931,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5639,6 +5283,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5765,6 +5414,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6059,6 +5713,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6081,6 +5742,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6095,66 +5769,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6468,7 +6102,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7279,7 +6913,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7385,31 +7018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Спасибо!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7635,6 +7246,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8109,6 +7725,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8395,6 +8016,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8494,6 +8120,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8851,7 +8482,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9152,47 +8783,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9239,6 +8834,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10299,6 +9899,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10885,6 +10490,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11345,6 +10955,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12619,6 +12234,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12683,6 +12303,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13355,44 +12980,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Выход"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13984,6 +13576,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14025,6 +13624,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14531,6 +14135,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14543,7 +14168,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14817,16 +14441,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14908,6 +14527,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15095,69 +14719,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15785,6 +15353,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15842,6 +15415,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16110,6 +15688,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16264,6 +15847,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16541,6 +16131,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16754,6 +16349,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16913,6 +16513,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16948,6 +16557,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17058,6 +16674,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17125,21 +16748,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17249,6 +16857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17715,6 +17328,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17874,6 +17492,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18504,7 +18127,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18598,10 +18220,80 @@ msgstr "Не поддавайтесь пандемии слежки."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Пожертвовать"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ПОЖЕРТВОВАТЬ"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Скачать Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
+"цензуры."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша миссия:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
+"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
+"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
+"их научному и общественному пониманию. "
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвуйте"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
+"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Искать"
@@ -18701,16 +18393,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Используется Tor или нет."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Настройки"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Подробнее"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Читать дальше..."
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 1984323ed5..f25bb0d7f0 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Skender Mustafi <1mail2me at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
@@ -19,237 +19,6 @@ msgstr ""
 "Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Projekti Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dhuroni"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dhuroni Tani"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Mbi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentim"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Asistencë"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Bashkësi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Stërvitje"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Kontrolloni burime tonat"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Shtrirje"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Tregojini botës mbi Tor-in"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Shërbime Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Përkthim"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Ndihmonani ta përkthejmë"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Mësoni rreth përdoruesish Tor-i"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Veprime Relesh"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Fuqizoni rrjetin Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Projekti Tor i është përkushtuar nxitjes së një mjedisi dhe bashkësie "
-"përfshirëse. Tor-i është një vend ku njerëzit duhet të ndihen të parrezikuar"
-" pse angazhohen, ndajnë mendimin e tyre dhe marrin pjesë."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
-"gjurmim, survejim apo censurë."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misioni ynë:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
-"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
-"hapur, duke përkrahur pasjen dhe përdorimin e pakufizuar të tyre, dhe "
-"shpënien më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vende pune"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Për Shtypin"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regjistrohuni"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
-"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Bëhuni pjesë e Bashkësisë Tor"
@@ -258,6 +27,12 @@ msgstr "Bëhuni pjesë e Bashkësisë Tor"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr ""
@@ -280,90 +55,33 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Persona Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporte"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Bashkësi"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Mësoni rreth përdoruesish Tor-i"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -395,26 +113,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Lexoni më tepër."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -444,88 +142,27 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Bazuar në praktikat tona më të mira, kemi një listë hapash për t’ju ndihmuar"
-" të përgatiteni për drejtimin e stërvitjes tuaj."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Burime Stërvitjeje"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Kod Sjelljeje për Trajnerët"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Krijoni një mjedis të parrezik, angazhues"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Njerëz që e kanë për herë të parë Tor-in, shpesh bëjnë pyetje të ngjashme, "
-"dhe mund t’ju vijmë në ndihmë të përgatiteni për t’iu përgjigjur atyre."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Rreziqe"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Bëhuni pjesë e Bashkësisë"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Stërvitje"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Kontrolloni burime tonat"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -554,162 +191,53 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Si funksionojnë shërbimet Onion?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Konfigurimi i përparuar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Mjete"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Mësoni Më Tepër"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "##Ç’janë shërbimet Onion?"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Si të bëheni Përkthyes i Tor-it"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Gjendje e Tanishme e Përkthimeve"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Zgjidhni një projekt"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Si të gjendet një projekt për të dhënë ndihmesë në të"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Raportoni një problem me një përkthim"
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Shërbime Onion"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"Ndonjëherë përkthimet e aplikacioneve nuk funksionojnë saktë. Këtu mund të "
-"mësoni se si t’i ndreqni."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
+msgid "##What are Onion Services?"
+msgstr "##Ç’janë shërbimet Onion?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
+"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
+"privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Përkthim"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Ndihmonani ta përkthejmë"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
 msgid "##Localization is how we reach a global community."
@@ -738,27 +266,22 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Veprime Relesh"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Fuqizoni rrjetin Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -810,60 +333,20 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Flisni mbi Tor-in"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Organizoni një takim mbi Tor-in"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Shtrirje"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Tregojini botës mbi Tor-in"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -884,17 +367,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Përpunoni këtë faqe"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -987,6 +472,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1329,6 +824,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1585,6 +1090,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Raporte"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1697,6 +1214,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Persona Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1772,36 +1301,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Rreziqe"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2050,6 +1558,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Kod Sjelljeje për Trajnerët"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Krijoni një mjedis të parrezik, angazhues"
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2060,6 +1578,31 @@ msgstr "Kod Sjelljeje"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Kod Sjelljeje për Trajnerët"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Projekti Tor i është përkushtuar nxitjes së një mjedisi dhe bashkësie "
+"përfshirëse. Tor-i është një vend ku njerëzit duhet të ndihen të parrezikuar"
+" pse angazhohen, ndajnë mendimin e tyre dhe marrin pjesë."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Bazuar në praktikat tona më të mira, kemi një listë hapash për t’ju ndihmuar"
+" të përgatiteni për drejtimin e stërvitjes tuaj."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2227,6 +1770,19 @@ msgstr "* Bëni një vlerësim mbi stërvitjen"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Raportojani Bashkësisë dhe ekipit UX"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2457,12 +2013,26 @@ msgstr "## Pas stërvitjes"
 msgid "1. Think about how you will evaluate your success at the training."
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
+"and ask them to share their feedback with you."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
-"and ask them to share their feedback with you."
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
 msgstr ""
+"Njerëz që e kanë për herë të parë Tor-in, shpesh bëjnë pyetje të ngjashme, "
+"dhe mund t’ju vijmë në ndihmë të përgatiteni për t’iu përgjigjur atyre."
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2581,6 +2151,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Burime Stërvitjeje"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2599,6 +2174,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A i mësoni Tor-in bashkësisë tuaj? Këto burime stërvitjeje janë për ju."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Si funksionojnë shërbimet Onion?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3110,6 +2695,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3693,6 +3288,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Konfigurimi i përparuar"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3701,6 +3308,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4392,6 +4009,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Gjendje e Tanishme e Përkthimeve"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4441,6 +4070,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Si të bëheni Përkthyes i Tor-it"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4606,6 +4245,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Zgjidhni një projekt"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Si të gjendet një projekt për të dhënë ndihmesë në të"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4712,6 +4361,20 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Raportoni një problem me një përkthim"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Ndonjëherë përkthimet e aplikacioneve nuk funksionojnë saktë. Këtu mund të "
+"mësoni se si t’i ndreqni."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4764,44 +4427,13 @@ msgstr ""
 "[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help), te kanali "
 "#tor-l10n në rrjetin oftc (mund t’ju duhet të regjistroheni, që të hyni)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Ujdisje Teknike"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Konsiderata teknike"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Si të kihet ndihmë"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5083,6 +4715,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5337,6 +4974,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5680,6 +5326,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Ujdisje Teknike"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5806,6 +5457,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Konsiderata teknike"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6100,6 +5756,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Si të kihet ndihmë"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6122,6 +5785,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6136,66 +5812,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Flisni mbi Tor-in"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Organizoni një takim mbi Tor-in"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6509,7 +6145,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7320,7 +6956,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7426,32 +7061,10 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Faleminderit!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "Siguri Operacionale"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "Autorizim Klienti"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -7676,6 +7289,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8150,6 +7768,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8436,6 +8059,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "Siguri Operacionale"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8535,6 +8163,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "Autorizim Klienti"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8893,7 +8526,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "Si të instalohet Tor-i"
@@ -9192,47 +8825,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "Universitete Relesh Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "Paketë"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9279,6 +8876,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10339,6 +9941,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10925,6 +10532,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "Universitete Relesh Tor"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11385,6 +10997,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12659,6 +12276,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "Paketë"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12723,6 +12345,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13395,44 +13022,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Dalje"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -14024,6 +13618,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14065,6 +13666,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Dalje"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14571,6 +14177,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14583,7 +14210,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14857,16 +14483,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14948,6 +14569,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15135,69 +14761,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15823,6 +15393,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15880,6 +15455,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16148,6 +15728,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16302,6 +15887,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16579,6 +16171,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16792,6 +16389,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16951,6 +16553,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16986,6 +16597,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17096,6 +16714,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. Shënime përfundimtare"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17163,21 +16788,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17287,6 +16897,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17753,6 +17368,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Shënime Përfundimtare"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17912,6 +17532,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Shënime përfundimtare"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18542,7 +18167,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18638,10 +18262,80 @@ msgstr ""
 "Për dhurimin tuaj deri në 100000 dollarë, do të jepen po aq nga Miqtë e Tor-"
 "it."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dhuroni Tani"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DHURONI TANI"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
+"gjurmim, survejim apo censurë."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misioni ynë:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
+"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
+"hapur, duke përkrahur pasjen dhe përdorimin e pakufizuar të tyre, dhe "
+"shpënien më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Dhuroni"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regjistrohuni"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
+"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Kërko"
@@ -18741,16 +18435,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Projekti Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Mjete"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Mësoni Më Tepër"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Mbrapsht te faqja e mëparshme: "
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Përpunoni këtë faqe"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "Mbrapsht te "
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Bëhuni pjesë e Bashkësisë"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Lexoni më tepër."
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 248ba373d4..c8747d4f13 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -28,249 +28,6 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser indirin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "EÄŸitim"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Topluluğunuza Tor kullanımı hakkında eğitim vermek istiyorsanız bu "
-"kaynakları kullanabilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Kaynaklara bakın"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Bilgilendirme"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Bir sonraki topluluk etkinliğinize Tor malzemeleri götürün."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "topluluk"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Dünyaya Tor hakkında bilgi verin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Hizmetleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri size ve kullanıcılarınıza gözetim ve sansürü aşma konusunda"
-" yardımcı olur. Onion hizmetlerini nasıl dağıtabileceğinizi öğrenin."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ".onion hizmetinizi büyütün"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "YerelleÅŸtirme"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Tor uygulamalarının dünyadaki herkes tarafından kullanılabilmesini "
-"istiyoruz. Yani yazılımlarımızın birçok dile çevrilmesi gerekiyor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Çevirmeye yardım edin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Kullanıcı Araştırmaları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Araştırmalarımız sırasında kullanıcılarımızın gizliliğini korumaya özen "
-"gösteririz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Tor kullanıcıları hakkında bilgi alın"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Aktarıcı İşlemleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Aktarıcılar Tor ağının bel kemiğidir. Bir aktarıcı işleterek Tor ağının daha"
-" güçlü ve daha hızlı hale gelmesine yardımcı olabilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Tor ağının büyümesine yardımcı olun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Tor Projesi birleÅŸtirici bir ortam ve topluluk geliÅŸtirmeyi hedefler. Tor, "
-"insanların görüşlerini paylaşırken ve katkıda bulunurken kendilerini güvende"
-" hissetmeleri gereken bir yerdir. "
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetim ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
-" indirin."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
-"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlayarak, bilimsel ve yaygın olarak "
-"anlaşılmasını sağlamak."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş Olanakları"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ä°letiÅŸim"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği marka, patent, telif hakkı ve ilkeleri "
-"ÅŸurada bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Tor Topluluğuna Katılın"
@@ -279,6 +36,12 @@ msgstr "Tor Topluluğuna Katılın"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "Topluluğumuz dünyadaki insan hakları savunucularından oluşur."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "topluluk"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor topluluğuna çok farklı türde kişiler katkıda bulunur."
@@ -309,99 +72,35 @@ msgstr ""
 "yolları ve Tor projesine yardımcı olmanızı sağlayacak kaynakları "
 "bulabilirsiniz."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "Açık Kullanıcı Araştırmaları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"Kullanıcılarımızı geliştirme sürecimizin merkezine koyuyoruz. Böylece "
-"kişisel gizliliği koruma teknolojilerini daha çok ihtiyaç duyanlara "
-"getiriyoruz. Üzerinde çalıştığımız şeyleri öğrenin ve yerel topluluğunuzla "
-"kullanıcı araştırmaları yapmaya başlayın."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "Kullanıcı Araştırması Yönergeleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr "Yalnız hizmetlerimizi geliştirmek için gereken verileri derliyoruz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Tor Kişilik Tanımları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Kişilik Tanımları, takımlar arasında insan merkezli tasarım süreçlerini "
-"yönlendirmemizi sağlar. Tor kullanıcıları için belirlediğimiz arketiplere "
-"bakın."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr "Nasıl Gönüllü Olabilirim"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr "Kişisel gizlilik ve güvenliğe önem veriyoruz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporlar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
-"Açık tasarım ilkelerine bağlı olduğumuzdan topluluğumuz içinde yürüttüğümüz "
-"kullanıcı araştırmalarını paylaşıyoruz."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Kullanıcı Araştırmaları"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
+"Araştırmalarımız sırasında kullanıcılarımızın gizliliğini korumaya özen "
+"gösteririz."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Topluluk"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Kullanıcı deneyimi ekibi e-posta listesi"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Tor kullanıcıları hakkında bilgi alın"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -440,26 +139,6 @@ msgstr ""
 "Yöntemlerimizi öğrenerek ve kullanıcı araştırmalarında bize yardımcı olarak "
 "topluluÄŸunuzda bir etki yaratabilirsiniz."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -487,102 +166,37 @@ msgid ""
 "good mentors. If one or more of these ideas looks promising to you, please "
 "[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
 "sending blind applications."
-msgstr ""
-"Bu projelerden bazılarını Google Summer of Code programında iyi fikirler "
-"olarak bulabilirsiniz. Her bir fikri, temel geliÅŸtiricilerimizden "
-"hangilerinin iyi akıl hocaları olacağı şekilde etiketledik. Bu fikirlerden "
-"bir veya birkaçı size iyi görünüyorsa, lütfen körü körüne başvurmak yerine "
-"düşüncelerinizi tartışmak için [bizimle görüşün](mailto: "
-"gso+c at torproject.org)."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "EÄŸitim Kontrol Listesi"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"En iyi uygulama yöntemlerimize göre, eğitiminizi hazırlamanıza yardımcı "
-"olacak bir kontrol listemiz var."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "En İyi Eğitim Uygulamaları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Etkili ve güvenli bir eğitim için iyi bir hazırlık şarttır. Bu nedenle "
-"eğitim etkinliğinizi en iyi şekilde yapabilmenize yardımcı olacak bazı "
-"kaynakları derledik."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Eğitim Kaynakları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Eğitmenler için Davranış Kuralları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Güvenli ve birleştirici bir ortam oluşturun."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor EÄŸitim SSS"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"Tor ortamını kullanmaya yeni başlayan kişiler genellikle benzer sorular "
-"sorarlar. Bu soruları yanıtlamak için hazırlanmanıza yardımcı olabiliriz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Riskler"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr "Dijital güvenlik eğitimi vermeden önce bilmeniz gerekenler."
+msgstr ""
+"Bu projelerden bazılarını Google Summer of Code programında iyi fikirler "
+"olarak bulabilirsiniz. Her bir fikri, temel geliÅŸtiricilerimizden "
+"hangilerinin iyi akıl hocaları olacağı şekilde etiketledik. Bu fikirlerden "
+"bir veya birkaçı size iyi görünüyorsa, lütfen körü körüne başvurmak yerine "
+"düşüncelerinizi tartışmak için [bizimle görüşün](mailto: "
+"gso+c at torproject.org)."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Topluluğa Katılın"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "EÄŸitim"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
-"Grubunuzu eğitmesi için Tor topluluğundan birini çağırmak ister misiniz? Çok"
-" sayıda eğitim isteği aldığımız için yüz yüze eğitim sunamayabiliriz. Ancak "
-"yine de yardımcı olabiliriz. Topluluk ekibiyle iletişim kurun ve konuşalım."
+"Topluluğunuza Tor kullanımı hakkında eğitim vermek istiyorsanız bu "
+"kaynakları kullanabilirsiniz."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Topluluk e-posta listesi"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Kaynaklara bakın"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -620,91 +234,24 @@ msgstr ""
 "almak için [Topluluk Ekibimizle görüşün](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Onion hizmetleri nasıl çalışır?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Onion hizmetlerinin nasıl çalıştığını öğrenin."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Onion hizmetleri hakkında konuşun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr "Onion hizmetlerini savunun ve onion hizmetlerinin önemini açıklayın."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Onion Hizmetinizi Kurun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Kendi .onion sitenizi nasıl kurabileceğinizi öğrenin."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"Onion hizmetinizin güvenliğini sağlamak için istemci kimlik doğrulamasını "
-"nasıl yapılandıracağınız ve Onion-Location özelliği ile diğer ipuçları "
-"hakkında ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "İstediğiniz web sitenizi onion yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "Kodu kontrol edin"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Öne çıkarılmış .onion siteleri"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion Hizmetleri"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"Onion hizmetleri hakkında daha ayrıntılı bilgi almak ister misiniz? tor-"
-"onions e-posta listesine katılarak diğer onion hizmeti işletmecileri ile "
-"yazışabilirsiniz."
+"Onion hizmetleri size ve kullanıcılarınıza gözetim ve sansürü aşma konusunda"
+" yardımcı olur. Onion hizmetlerini nasıl dağıtabileceğinizi öğrenin."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Tor Onions e-posta listesi"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr ".onion hizmetinizi büyütün"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -723,74 +270,24 @@ msgstr ""
 "tarafından sağlanan ek kişisel gizlilik koruma özelliklerini sunmuş "
 "olursunuz."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr "Nasıl kayıt olup katkıda bulunabileceğinizi öğrenin."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Güncel Çeviri Durumu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Nereden başlayacağınızdan emin değil misiniz? Burada tüm Tor Projesi "
-"ekibinin projelerindeki güncel çeviri durumunun özetini görebilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Bir proje seçin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "Katkıda bulunabileceğiniz bir projeyi nasıl bulursunuz"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Bir çevirideki sorunu bildirin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Bazen uygulamaların çevirileri düzgün çalışmaz. Buradan nasıl "
-"düzelteceğinizi öğrenebilirsiniz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "Çevirileri iyileştirmemize yardımcı olabilir misiniz?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "YerelleÅŸtirme"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"Uygulamalarımızı yerelleştirme işlemi hiç bitmeyen bir süreçtir. "
-"Çevirilerimizde daha iyi olabileceğini düşündüğünüz bir şey mi gördünüz? Bir"
-" destek kaydı açın, bizimle görüşün ya da çeviri ekibimizin bir parçası "
-"olun."
+"Tor uygulamalarının dünyadaki herkes tarafından kullanılabilmesini "
+"istiyoruz. Yani yazılımlarımızın birçok dile çevrilmesi gerekiyor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Çevirmen e-posta listesi"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Çevirmeye yardım edin"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -828,27 +325,24 @@ msgstr ""
 "locales) oluşuyor. Ancak çevrilmesine yardımcı olabileceğimiz pek çok başka "
 "belge de bulunuyor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Aktarıcı İşlemleri"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Aktarıcılar Tor ağının bel kemiğidir. Bir aktarıcı işleterek Tor ağının daha"
+" güçlü ve daha hızlı hale gelmesine yardımcı olabilirsiniz."
 
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr "#tor-relays"
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr "irc.oftc.net. üzerinde"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Aktarıcı işletmecileri e-posta listesi"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Tor ağının büyümesine yardımcı olun"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -897,79 +391,31 @@ msgstr "* kesintilere karşı daha kararlı"
 msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
 msgstr ""
 "* kullanıcıları için daha güvenli (çok sayıda aktarıcıyı izlemek az "
-"sayıdakine göre daha zordur)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
-"created a wealth of resources to help our relay operators."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek, teknik beceri ve adanmışlık gerektirir. Bu nedenle "
-"aktarıcı işletmecilerimize yardımcı olacak zengin kaynaklar sağlıyoruz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Sokak ekibi kiti"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"Bu kit içinde, insanları Tor kullanımı konusunda bilgilendirmek için "
-"yazdırılabilir el ilanları, çıkartmalar ve diğer malzemeler bulunur."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Tor hakkında konuşun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Burada temel Tor açıklayıcıları ve kavramları hakkında malzemeler, bir Tor "
-"konuşması hazırlamak için fikirler, önerilen sosyal ağ gönderileri gibi pek "
-"çok bilgi bulabilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Bir Tor buluşması düzenleyin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Arkadaşlarınızla bir Tor buluşmasını nasıl düzenleyeceğinizi öğrenin."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor Konuşmacıları Bürosu"
+"sayıdakine göre daha zordur)"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
+"created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
-"Bir sonraki etkinliğinizde konuşmaya hazır, özel bir Tor çekirdek "
-"katılımcısı grubumuz var. Speak at torproject.org adresine yazarak konu, dil, "
-"tarih ve diğer ayrıntıları belirterek bir konuşmacı isteyebilirsiniz."
+"Bir aktarıcı işletmek, teknik beceri ve adanmışlık gerektirir. Bu nedenle "
+"aktarıcı işletmecilerimize yardımcı olacak zengin kaynaklar sağlıyoruz."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Bir Konuşmacı İsteyin"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Bilgilendirme"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "YaklaÅŸan Tor Etkinlikleri"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Bir sonraki topluluk etkinliğinize Tor malzemeleri götürün."
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Dünyaya Tor hakkında bilgi verin"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -994,17 +440,23 @@ msgstr ""
 "Kişisel olarak ve sosyal ağlarda paylaşmanız için güzel malzemeler "
 "hazırladık."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
-msgstr "Önceki sayfaya dön:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "Açık Kullanıcı Araştırmaları"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenle"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
+"Kullanıcılarımızı geliştirme sürecimizin merkezine koyuyoruz. Böylece "
+"kişisel gizliliği koruma teknolojilerini daha çok ihtiyaç duyanlara "
+"getiriyoruz. Üzerinde çalıştığımız şeyleri öğrenin ve yerel topluluğunuzla "
+"kullanıcı araştırmaları yapmaya başlayın."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1120,6 +572,16 @@ msgstr ""
 "Sınaması](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
 "/run-emma.md)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "Kullanıcı Araştırması Yönergeleri"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr "Yalnız hizmetlerimizi geliştirmek için gereken verileri derliyoruz."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1554,6 +1016,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [OK Thanks Müzesi ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr "Nasıl Gönüllü Olabilirim"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr "Kişisel gizlilik ve güvenliğe önem veriyoruz."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1887,6 +1359,20 @@ msgstr ""
 "- [Tor kişilik tanımları](https://community.torproject.org/user-"
 "research/persona) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Raporlar"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+"Açık tasarım ilkelerine bağlı olduğumuzdan topluluğumuz içinde yürüttüğümüz "
+"kullanıcı araştırmalarını paylaşıyoruz."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2042,6 +1528,21 @@ msgstr ""
 "censored-continent-2020-07-31.pdf): Kamerun, Nijerya, Uganda ve Zimbabwe "
 "örnek çalışmaları."
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Tor Kişilik Tanımları"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Kişilik Tanımları, takımlar arasında insan merkezli tasarım süreçlerini "
+"yönlendirmemizi sağlar. Tor kullanıcıları için belirlediğimiz arketiplere "
+"bakın."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2147,37 +1648,16 @@ msgstr ""
 " · [PDF belgesini "
 "indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Riskler"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
+msgstr "Dijital güvenlik eğitimi vermeden önce bilmeniz gerekenler."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2455,6 +1935,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI sorumluluk reddi](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Eğitmenler için Davranış Kuralları"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Güvenli ve birleştirici bir ortam oluşturun."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2465,6 +1955,31 @@ msgstr "Davranış Kuralları"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Eğitmenler için Davranış Kuralları"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Tor Projesi birleÅŸtirici bir ortam ve topluluk geliÅŸtirmeyi hedefler. Tor, "
+"insanların görüşlerini paylaşırken ve katkıda bulunurken kendilerini güvende"
+" hissetmeleri gereken bir yerdir. "
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "EÄŸitim Kontrol Listesi"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"En iyi uygulama yöntemlerimize göre, eğitiminizi hazırlamanıza yardımcı "
+"olacak bir kontrol listemiz var."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2628,6 +2143,22 @@ msgstr "* Eğitimle ilgili bir değerlendirme yapın"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Topluluğa ve Kullanıcı Deneyimi ekibine rapor verin"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "En İyi Eğitim Uygulamaları"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Etkili ve güvenli bir eğitim için iyi bir hazırlık şarttır. Bu nedenle "
+"eğitim etkinliğinizi en iyi şekilde yapabilmenize yardımcı olacak bazı "
+"kaynakları derledik."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2927,6 +2458,20 @@ msgstr ""
 "Bir memnuniyet anketi oluşturabilir ya da katılımcılarla görüşüp geri "
 "bildirimlerini sizinle paylaşmalarını isteyebilirsiniz."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor EÄŸitim SSS"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"Tor ortamını kullanmaya yeni başlayan kişiler genellikle benzer sorular "
+"sorarlar. Bu soruları yanıtlamak için hazırlanmanıza yardımcı olabiliriz."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3079,6 +2624,11 @@ msgstr ""
 "* [Tor üzerinde bir arka kapı var "
 "mı?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Eğitim Kaynakları"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -3098,6 +2648,16 @@ msgstr ""
 "Topluluğunuza Tor kullanmayı öğretiyor musunuz? Bu eğitim kaynakları tam "
 "size göre."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Onion hizmetleri nasıl çalışır?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Onion hizmetlerinin nasıl çalıştığını öğrenin."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3728,6 +3288,16 @@ msgstr ""
 "CON 25 - Roger Dingledine - Gelecek Nesil Tor Onion "
 "Hizmetleri](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "Onion hizmetleri hakkında konuşun"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr "Onion hizmetlerini savunun ve onion hizmetlerinin önemini açıklayın."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4494,6 +4064,21 @@ msgstr ""
 "[iletişim kuralı özeti](https://community.torproject.org/onion-"
 "services/overview/) bölümünü okumak isteyebilirsiniz."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"Onion hizmetinizin güvenliğini sağlamak için istemci kimlik doğrulamasını "
+"nasıl yapılandıracağınız ve Onion-Location özelliği ile diğer ipuçları "
+"hakkında ayrıntılı bilgi alın."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4506,6 +4091,16 @@ msgstr ""
 "hizmetinizi nasıl daha güvenli hale getirebileceğiniz hakkında bazı ipuçları"
 " bulabilirsiniz."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Onion Hizmetinizi Kurun"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Kendi .onion sitenizi nasıl kurabileceğinizi öğrenin."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -5318,6 +4913,20 @@ msgstr ""
 "[OnionShare](https://onionshare.org) projesini deneyebilirsiniz. Görsel bir "
 "arayüz ile yönlendirileceğiniz kolay bir yapılandırma ile kullanabilirsiniz."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Güncel Çeviri Durumu"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"Nereden başlayacağınızdan emin değil misiniz? Burada tüm Tor Projesi "
+"ekibinin projelerindeki güncel çeviri durumunun özetini görebilirsiniz."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5379,6 +4988,16 @@ msgstr ""
 "Bunlar Tor Browser Kullanım Kılavuzu, Destek web sitesi, Tor Projesi web "
 "sitesi ve Topluluk web sitesidir."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr "Nasıl kayıt olup katkıda bulunabileceğinizi öğrenin."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5575,6 +5194,16 @@ msgstr ""
 "[Yerelleştirme hakkında yazışmak için bize "
 "katılın](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Bir proje seçin"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "Katkıda bulunabileceğiniz bir projeyi nasıl bulursunuz"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5720,6 +5349,20 @@ msgstr ""
 " [çeviriye](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/) bakabilirsiniz."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Bir çevirideki sorunu bildirin"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Bazen uygulamaların çevirileri düzgün çalışmaz. Buradan nasıl "
+"düzelteceğinizi öğrenebilirsiniz."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5779,44 +5422,13 @@ msgstr ""
 "üzerinden de bildirebilirsiniz (oturum açmak için hesap açmanız "
 "gerekebilir)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Aktarıcı gereksinimleri"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Tor ağındaki aktarıcı türleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Topluluk ve yasal kaynaklar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Teknik Kurulum"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Teknik deÄŸerlendirmeler"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Yardım almak"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6165,6 +5777,11 @@ msgstr ""
 "bazıları güvenli değildir. Güvenli olmayan bir sürüme indirilmesi istenilen "
 "aktarıcılar ağdan otomatik olarak dışlanır."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Tor ağındaki aktarıcı türleri"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6496,6 +6113,15 @@ msgstr ""
 "köprüler çok iyi bir seçenektir. Köprü için en az 1Mbit/s bant genişliği "
 "ayırmanız önerilir."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Topluluk ve yasal kaynaklar"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6951,6 +6577,11 @@ msgstr ""
 "[tarzınızı belirtin](swag). Biz de çevrimiçi kişisel gizlilik ve ifade "
 "özgürlüğü savunucularına böyle teşekkür ediyoruz."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Teknik Kurulum"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7111,6 +6742,11 @@ msgstr ""
 " sonrası ve iyi örnekler](/relay/setup/post-install/) yazısını okumayı "
 "unutmayın."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Teknik deÄŸerlendirmeler"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7474,6 +7110,13 @@ msgstr ""
 " için ağ zaman iletişim kuralının (NTP) kullanıldığından ve saat diliminin "
 "doğru ayarladığından emin olmanız önerilir."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Yardım almak"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -7503,6 +7146,21 @@ msgstr ""
 "Ayrıca, [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-"
 "help) ağındaki #tor-relays IRC kanalına katılarak da yardım alabilirsiniz."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "Sokak ekibi kiti"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"Bu kit içinde, insanları Tor kullanımı konusunda bilgilendirmek için "
+"yazdırılabilir el ilanları, çıkartmalar ve diğer malzemeler bulunur."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -7517,86 +7175,30 @@ msgstr "bilgilendirme"
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## Sokak Ekibi Kiti"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-"Yeni insanlara ulaşmak ve çevrimiçi ortamda kendilerini korumalarına "
-"yardımcı olmak için kulaktan kulağa bilgilendirme çok önemlidir. Şu şekilde "
-"yardımcı olabilirsiniz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "Kişisel gizlilik ve özgürlük insan haklarıdır."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"Bu haklar dünya çapında çevrimiçi olarak ihlal edilir, ancak Tor bunları "
-"geri verir."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "İzleme ve gözetleme çok yaygındır."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"Çevrimiçi ortamda kişisel gizliliğin varsayılan olarak sağlanması "
-"gerektiğini düşünüyoruz. Uygulamamız bunu sağlıyor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-"Kişisel gizlilik, saklayacak bir şeyimizin olması ile ilgili değildir."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"KiÅŸisel gizlilik, insan olarak kim olduÄŸumuzu korumakla ilgilidir. "
-"Korkularımız, ilişkilerimiz ve zayıf noktalarımız gibi."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "İnsanlar İnternet kullanmak için sömürülmemelidir."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"Bizi izleyenler her hareketimizi topluyor. Ancak daha güvenli bir İnternet "
-"olabilir."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Tor hakkında konuşun"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-"Tor yazılımı, Birleşik Devletler 501(c)(3) vergi muafiyeti maddesi "
-"kapsamında kar amacı gütmeden çalışan Tor Projesi tarafından "
-"geliÅŸtirilmiÅŸtir."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
-"Herkesin kullanımına açık ücretsiz ve açık kaynaklı yazılımlar "
-"geliÅŸtiriyoruz."
+"Burada temel Tor açıklayıcıları ve kavramları hakkında malzemeler, bir Tor "
+"konuşması hazırlamak için fikirler, önerilen sosyal ağ gönderileri gibi pek "
+"çok bilgi bulabilirsiniz."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "Tor yazılımı dünya çapında milyonlarca insan tarafından kullanılıyor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Bir Tor buluşması düzenleyin"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
-"Gazeteciler, aktivistler ve günlük İnternet kullanıcıları Tor ağına "
-"güveniyor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "Arkadaşlarınızla bir Tor buluşmasını nasıl düzenleyeceğinizi öğrenin."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7931,7 +7533,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8742,7 +8344,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8848,33 +8449,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Teşekkürler!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -9098,6 +8677,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9572,6 +9156,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -9858,6 +9447,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -9957,6 +9551,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -10319,7 +9918,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -10615,58 +10214,22 @@ msgstr "2. Tor kurun"
 msgid "tar xzf tor-0.4.3.6.tar.gz; cd tor-0.4.3.6"
 msgstr "tar xzf tor-0.4.3.6.tar.gz; cd tor-0.4.3.6"
 
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "./configure && make"
-msgstr "./configure && make"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now you can run tor as src/app/tor (0.4.3.x and later), or you can run `make"
-" install` (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then "
-"you can start it just by running tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Associations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
+msgid "./configure && make"
+msgstr "./configure && make"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Now you can run tor as src/app/tor (0.4.3.x and later), or you can run `make"
+" install` (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then "
+"you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
+#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
@@ -10715,6 +10278,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -11786,6 +11354,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -12372,6 +11945,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -12845,6 +12423,11 @@ msgstr ""
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) (ve diğer eğitim kurumlarının)"
 " e-posta listesine abone olun."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -14122,6 +13705,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14186,6 +13774,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14874,44 +14467,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "Aktarıcı kurulumu sonrası ve iyi örnekler"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Orta/Koruma aktarıcısı"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -15580,6 +15140,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15621,6 +15188,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -16129,6 +15701,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Orta/Koruma aktarıcısı"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -16141,7 +15734,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -16415,16 +16007,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -16506,6 +16093,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -16693,69 +16285,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "Kurulum sonrası"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -17393,6 +16929,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "Kurulum sonrası"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -17451,6 +16992,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -17726,6 +17272,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -17880,6 +17431,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -18157,6 +17715,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -18373,6 +17936,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -18536,6 +18104,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -18571,6 +18148,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -18683,6 +18267,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -18750,21 +18341,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -18874,6 +18450,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -19340,6 +18921,11 @@ msgstr "# 4. Hizmeti başlatın"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Son notlar"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -19499,6 +19085,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Son notlar"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -20129,7 +19720,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -20228,10 +19818,82 @@ msgstr ""
 "Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda "
 "bulunacak."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "BAÄžIÅž YAPIN"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser indirin"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"İzleme, gözetim ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
+"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
+" indirin."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misyonumuz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
+"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
+"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlayarak, bilimsel ve yaygın olarak "
+"anlaşılmasını sağlamak."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Kayıt olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Üçüncü tarafların kullanabileceği marka, patent, telif hakkı ve ilkeleri "
+"ÅŸurada bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Arama"
@@ -20329,16 +19991,267 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Projesi"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "Çevirileri iyileştirmemize yardımcı olabilir misiniz?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"Uygulamalarımızı yerelleştirme işlemi hiç bitmeyen bir süreçtir. "
+"Çevirilerimizde daha iyi olabileceğini düşündüğünüz bir şey mi gördünüz? Bir"
+" destek kaydı açın, bizimle görüşün ya da çeviri ekibimizin bir parçası "
+"olun."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Çevirmen e-posta listesi"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "İstediğiniz web sitenizi onion yapın"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "Kodu kontrol edin"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "Öne çıkarılmış .onion siteleri"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"Onion hizmetleri hakkında daha ayrıntılı bilgi almak ister misiniz? tor-"
+"onions e-posta listesine katılarak diğer onion hizmeti işletmecileri ile "
+"yazışabilirsiniz."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Tor Onions e-posta listesi"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "Kişisel gizlilik ve özgürlük insan haklarıdır."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"Bu haklar dünya çapında çevrimiçi olarak ihlal edilir, ancak Tor bunları "
+"geri verir."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "İzleme ve gözetleme çok yaygındır."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"Çevrimiçi ortamda kişisel gizliliğin varsayılan olarak sağlanması "
+"gerektiğini düşünüyoruz. Uygulamamız bunu sağlıyor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+"Kişisel gizlilik, saklayacak bir şeyimizin olması ile ilgili değildir."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"KiÅŸisel gizlilik, insan olarak kim olduÄŸumuzu korumakla ilgilidir. "
+"Korkularımız, ilişkilerimiz ve zayıf noktalarımız gibi."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "İnsanlar İnternet kullanmak için sömürülmemelidir."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+"Bizi izleyenler her hareketimizi topluyor. Ancak daha güvenli bir İnternet "
+"olabilir."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+"Tor yazılımı, Birleşik Devletler 501(c)(3) vergi muafiyeti maddesi "
+"kapsamında kar amacı gütmeden çalışan Tor Projesi tarafından "
+"geliÅŸtirilmiÅŸtir."
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+"Herkesin kullanımına açık ücretsiz ve açık kaynaklı yazılımlar "
+"geliÅŸtiriyoruz."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "Tor yazılımı dünya çapında milyonlarca insan tarafından kullanılıyor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+"Gazeteciler, aktivistler ve günlük İnternet kullanıcıları Tor ağına "
+"güveniyor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Önceki sayfaya dön:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bu sayfayı düzenle"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Tor Konuşmacıları Bürosu"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"Bir sonraki etkinliğinizde konuşmaya hazır, özel bir Tor çekirdek "
+"katılımcısı grubumuz var. Speak at torproject.org adresine yazarak konu, dil, "
+"tarih ve diğer ayrıntıları belirterek bir konuşmacı isteyebilirsiniz."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "Bir Konuşmacı İsteyin"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "YaklaÅŸan Tor Etkinlikleri"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "Şuraya geri dön"
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr "#tor-relays"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr "irc.oftc.net. üzerinde"
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Aktarıcı işletmecileri e-posta listesi"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Topluluğa Katılın"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"Grubunuzu eğitmesi için Tor topluluğundan birini çağırmak ister misiniz? Çok"
+" sayıda eğitim isteği aldığımız için yüz yüze eğitim sunamayabiliriz. Ancak "
+"yine de yardımcı olabiliriz. Topluluk ekibiyle iletişim kurun ve konuşalım."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Topluluk e-posta listesi"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "Kullanıcı deneyimi ekibi e-posta listesi"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index c758ecf021..8c745e4680 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,18 +6,18 @@
 # nobik <nobikik9 at gmail.com>, 2021
 # Andrij Mizyk <andmizyk at gmail.com>, 2021
 # Michael Radchenko, 2021
+# Mister Tortik, 2021
 # Любомир <n.lyubomyr at gmail.com>, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # Kostiantyn Maiboroda, 2021
 # erinm, 2021
-# Mister Tortik, 2021
 # CuAl40qp, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: CuAl40qp, 2021\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -27,236 +27,6 @@ msgstr ""
 "Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Проєкт Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвувати"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Підтримати зараз"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Допомога"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Спільнота"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Завантажити Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Тренування"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "Ви навчаєте свою спільноту використанню Tor? Ці ресурси для вас."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Відвідайте наші ресурси"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Роз'яснення"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Отримайте матеріяли про Tor для наступної події вашої спільноти."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Розкажіть світу про Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Сервіси Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Сервіси Onion допомагають вам і вашим користувачам протидіяти спостереженню "
-"і цензурі. Дізнайтеся, як можна розгорнути сервіси onion."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Зростити ваш .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Локалізація"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Ми хочемо зробити Tor для кожного в світі, це означає, що наше програмне "
-"забезпечення має бути перекладеним на багато мов."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Допоможіть з перекладом"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Користувацькі дослідження"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr "Коли ми проводимо дослідження ми поважаємо приватність користувачів."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Вивчайте користувачів Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Операції ретранслювання"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Ретранслятори це хребет мережі Tor. Допоможіть Tor стати сильнішим і швидшим"
-" запустивши ретранслятор сьогодні."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Зростити мережу Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без "
-"стеження та цензури."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша місія:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансії"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакти"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Преса"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Підписатися на наші новинні листи"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Зареєструватися"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
-" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Приєднуйтеся до спільноти Tor"
@@ -265,6 +35,12 @@ msgstr "Приєднуйтеся до спільноти Tor"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "Наша спільнота складається із захисників прав людини по всьому світі."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "До спільноти Tor входять фахівці різних типів."
@@ -294,90 +70,33 @@ msgstr ""
 "Нижче ви знайдете деякі способи волонтерити у спільноті Tor, а також "
 "ресурси, які допоможуть допомагати Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Звіт"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "Користувацькі дослідження"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr "Коли ми проводимо дослідження ми поважаємо приватність користувачів."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Спільнота"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Вивчайте користувачів Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -409,26 +128,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -458,84 +157,27 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Тренування"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "Ви навчаєте свою спільноту використанню Tor? Ці ресурси для вас."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Поштові розсилки спільноти"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Відвідайте наші ресурси"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -564,85 +206,24 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Як сервіси onion працюють?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Розмови про onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Налаштуйте свій сервіс Onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Рекомендовані сайти .onion"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Засоби"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Дізнатися більше"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Сервіси Onion"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Сервіси Onion допомагають вам і вашим користувачам протидіяти спостереженню "
+"і цензурі. Дізнайтеся, як можна розгорнути сервіси onion."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Поштова розсилка про Tor Onions"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Зростити ваш .onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -657,66 +238,24 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Стати перекладачем Tor"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Поточний стан перекладів"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Вибрати проєкт"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Повідомити про проблему з перекладом"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Локалізація"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
+"Ми хочемо зробити Tor для кожного в світі, це означає, що наше програмне "
+"забезпечення має бути перекладеним на багато мов."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Поштові розсилки перекладачів"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Допоможіть з перекладом"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -746,27 +285,24 @@ msgid ""
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Операції ретранслювання"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"Ретранслятори це хребет мережі Tor. Допоможіть Tor стати сильнішим і швидшим"
+" запустивши ретранслятор сьогодні."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Поштові розсилки операторів ретранслювання"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Зростити мережу Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -818,60 +354,20 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Розмови про Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Роз'яснення"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Отримайте матеріяли про Tor для наступної події вашої спільноти."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Розкажіть світу про Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -892,16 +388,18 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
@@ -995,6 +493,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1337,6 +845,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1593,6 +1111,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Звіт"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1703,6 +1233,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1778,36 +1320,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2032,6 +1553,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2042,6 +1573,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2188,9 +1739,22 @@ msgstr ""
 msgid "* Make an evaluation about the training"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Report to Community and UX team"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2430,6 +1994,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2547,6 +2123,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2564,6 +2145,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "Як сервіси onion працюють?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3075,6 +2666,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "Розмови про onion"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3658,6 +3259,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3666,6 +3279,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Налаштуйте свій сервіс Onion"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4357,6 +3980,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Поточний стан перекладів"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4406,6 +4041,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Стати перекладачем Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4571,6 +4216,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Вибрати проєкт"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4681,6 +4336,18 @@ msgstr ""
 "[перекласти](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/) його."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Повідомити про проблему з перекладом"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4725,44 +4392,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5044,6 +4680,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5295,6 +4936,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5638,6 +5288,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5764,6 +5419,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6058,6 +5718,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6080,6 +5747,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6094,66 +5774,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Розмови про Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6467,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7278,7 +6918,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7382,33 +7021,11 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Thank you!"
-msgstr "Дякую!"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
+msgstr "Дякую!"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7634,6 +7251,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8108,6 +7730,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8394,6 +8021,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8493,6 +8125,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8850,7 +8487,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "Як встановити Tor?"
@@ -9149,47 +8786,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9236,6 +8837,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10296,6 +9902,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10882,6 +10493,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11342,6 +10958,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12616,6 +12237,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12680,6 +12306,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13352,44 +12983,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Вихід"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13981,6 +13579,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14022,6 +13627,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Вихід"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14528,6 +14138,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14540,7 +14171,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14814,16 +14444,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14905,6 +14530,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15092,69 +14722,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Вікна"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15780,6 +15354,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15837,6 +15416,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16105,6 +15689,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Вікна"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16259,6 +15848,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16536,6 +16132,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16749,6 +16350,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16908,6 +16514,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16943,6 +16558,13 @@ msgstr ""
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17053,6 +16675,13 @@ msgstr ""
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17120,21 +16749,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17244,6 +16858,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17710,6 +17329,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17869,6 +17493,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18499,7 +18128,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18593,10 +18221,76 @@ msgstr "Захистіться від пандемії стеження."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Підтримати зараз"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ПІДТРИМАТИ ЗАРАЗ"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Завантажити Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без "
+"стеження та цензури."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша місія:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвувати"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Підписатися на наші новинні листи"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Зареєструватися"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
+" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
@@ -18682,16 +18376,238 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr ""
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Проєкт Tor"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Поштові розсилки перекладачів"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "Рекомендовані сайти .onion"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Засоби"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Дізнатися більше"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Поштова розсилка про Tor Onions"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Поштові розсилки операторів ретранслювання"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Поштові розсилки спільноти"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 9e5d8e18df..34d4d18c79 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7,22 +7,21 @@
 # Gus, 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
 # d707e1333793d9d495cbd7aeaea06d36_f5d6d2f <1ec5486c03f4e02ee87dfba3df520787_706997>, 2021
+# Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2021
 # Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # Scott Rhodes <starring169 at gmail.com>, 2021
 # YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Beta Ba <linsui at inbox.lv>, 2021
-# MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2021
 # ff98sha, 2021
-# Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -32,226 +31,6 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "捐款"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "立即捐助"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文档"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "支持"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "社区"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "博客"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "下载 Tor 浏览器"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "训练"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr "您是否有向您的社区传授使用 Tor 的方法?这些是提供给您的资源。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "查看我们的资源"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "对外宣传"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "将 Tor 的资料带到你的下一次社区活动中"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "向世界介绍 Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "洋葱服务"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr "洋葱服务帮助您和其他使用者对抗监控和审查系统。了解您该如何使用洋葱服务。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "创建您自己的 .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "本地化"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr "我们希望 Tor 能为世界上的每个人服务,这就意味着我们的软件必须被翻译成很多语言。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "帮助我们翻译"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "用户研究"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "了解 Tor 用户"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr "中继是 Tor 网络的主心骨。您也可以搭建一条中继来让 Tor 网络更强更快。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "拓展 Tor 网络"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr "Tor 项目致力于营造一个包容性的社区环境。Tor 应该是人们可以放心参与,分享观点的地方。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "我们的任务:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr "通过创建和部署自由和开源的匿名和隐私技术,支持他们不受限制的使用性,以及提高他们对科学和普世价值的认知,来促进人权和自由的发展。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "工作"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "联系方式"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "新闻发布"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "订阅我们的新闻"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和工作机会:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "订阅"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "加入 Tor 社区"
@@ -260,6 +39,12 @@ msgstr "加入 Tor 社区"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "我们的社区由世界各地的人权守护者组成。"
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "Tor 社区由各种不同的贡献者组成。"
@@ -282,90 +67,33 @@ msgid ""
 " well as resources to help you help Tor."
 msgstr "在下方,您可以找到一些不同的 Tor 社区中志愿者的工作和一些协助您帮助 Tor 的资源。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "回报"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "用户研究"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "社区"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "了解 Tor 用户"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -397,26 +125,6 @@ msgid ""
 "helping us with user research."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "了解更多。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -446,84 +154,27 @@ msgid ""
 "sending blind applications."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "培训资源"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor 培训常见问题"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "风险"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "训练"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
+msgstr "您是否有向您的社区传授使用 Tor 的方法?这些是提供给您的资源。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "查看我们的资源"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -554,85 +205,22 @@ msgstr ""
 "如果这就是您所在社区的情况,或者您还并不确定,请[联系我们的社区团队](http://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team)来获得更多帮助。"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "洋葱服务如何工作?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "了解洋葱服务如何工作。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "搭建您自己的洋葱服务"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "了解如何搭建一个您自己的.onion网站。"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "进阶设置"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "了解更多"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "洋葱服务"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
+msgstr "洋葱服务帮助您和其他使用者对抗监控和审查系统。了解您该如何使用洋葱服务。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "创建您自己的 .onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -647,66 +235,22 @@ msgid ""
 "privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr "洋葱服务是只能通过 Tor 来获取的服务。运行洋葱服务给使用者们带来 HTTPS 的安全和使用 Tor 浏览器的隐私保护。"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "成为 Tor 翻译者"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "选择一个项目"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "本地化"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
-msgstr ""
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
+msgstr "我们希望 Tor 能为世界上的每个人服务,这就意味着我们的软件必须被翻译成很多语言。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "帮助我们翻译"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -738,27 +282,22 @@ msgstr ""
 "我们当前的翻译重点在于翻译 [Tor 浏览器 ](https://torpat.ch/locales),Tor 浏览器文件,和 [Tor "
 "项目官网](https://torpat.ch/tpo-locales),但也有其他许多文件我们同样需要人们帮助翻译。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr ""
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
+msgstr "中继是 Tor 网络的主心骨。您也可以搭建一条中继来让 Tor 网络更强更快。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "拓展 Tor 网络"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -810,60 +349,20 @@ msgid ""
 "created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr "运行中继需要技术技能和奉献精神,这就是我们创建大量资源来帮助我们的运行中继的志愿者的原因。"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "对外宣传"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "将 Tor 的资料带到你的下一次社区活动中"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "向世界介绍 Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -884,17 +383,19 @@ msgid ""
 "media we welcome you to use."
 msgstr "我们已经制作好了一些精美的材料以便您当面展示和在社交媒介上宣传,我们欢迎您来使用。"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "此页面的贡献者:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "编辑此页面"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -987,6 +488,16 @@ msgid ""
 "/run-emma.md)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1332,6 +843,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1588,6 +1109,18 @@ msgid ""
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "回报"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1698,6 +1231,18 @@ msgid ""
 "as case studies."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1773,36 +1318,15 @@ msgid ""
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "风险"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2029,6 +1553,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2039,6 +1573,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr "Tor 项目致力于营造一个包容性的社区环境。Tor 应该是人们可以放心参与,分享观点的地方。"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2190,6 +1744,19 @@ msgstr ""
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2427,6 +1994,18 @@ msgid ""
 "and ask them to share their feedback with you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor 培训常见问题"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2549,6 +2128,11 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr "* [Tor 中有后门吗?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "培训资源"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -2566,6 +2150,16 @@ msgid ""
 "for you."
 msgstr "您有教您的社区如何使用Tor吗?这些是为您准备的培训资源。"
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "洋葱服务如何工作?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "了解洋葱服务如何工作。"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3077,6 +2671,16 @@ msgid ""
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3660,6 +3264,18 @@ msgid ""
 "services/overview/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "进阶设置"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3668,6 +3284,16 @@ msgid ""
 "more secure."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "搭建您自己的洋葱服务"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "了解如何搭建一个您自己的.onion网站。"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -4359,6 +3985,18 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4408,6 +4046,16 @@ msgid ""
 "Project website and the Community portal."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "成为 Tor 翻译者"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -4573,6 +4221,16 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "选择一个项目"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4679,6 +4337,18 @@ msgid ""
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -4723,44 +4393,13 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "中继需求"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "技术设置"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "技术考量"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "获得帮助"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5042,6 +4681,11 @@ msgid ""
 "rejected from the network automatically."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5293,6 +4937,15 @@ msgid ""
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5644,6 +5297,11 @@ msgid ""
 "free speech online."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "技术设置"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -5770,6 +5428,11 @@ msgid ""
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "技术考量"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6064,6 +5727,13 @@ msgid ""
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "获得帮助"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -6086,6 +5756,19 @@ msgid ""
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr ""
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -6100,66 +5783,26 @@ msgstr ""
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
@@ -6473,7 +6116,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -7284,7 +6927,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -7385,36 +7027,14 @@ msgstr ""
 msgid "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
 msgstr ""
 
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Thank you!"
-msgstr "感谢您!"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Thank you!"
+msgstr "感谢您!"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
@@ -7640,6 +7260,11 @@ msgid ""
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -8114,6 +7739,11 @@ msgid ""
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -8400,6 +8030,11 @@ msgid ""
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -8499,6 +8134,11 @@ msgid ""
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -8856,7 +8496,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr ""
@@ -9155,47 +8795,11 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -9242,6 +8846,11 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -10303,6 +9912,11 @@ msgid ""
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -10889,6 +10503,11 @@ msgid ""
 "which look like they come from you."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -11353,6 +10972,11 @@ msgid ""
 "education institutions too)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -12628,6 +12252,11 @@ msgid ""
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -12692,6 +12321,11 @@ msgid ""
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -13366,44 +13000,11 @@ msgid ""
 "is interested in hearing from you."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "退出"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -13999,6 +13600,13 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -14040,6 +13648,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -14546,6 +14159,27 @@ msgid ""
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -14558,7 +14192,6 @@ msgid ""
 "choose your platform below."
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -14832,16 +14465,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -14923,6 +14551,11 @@ msgid ""
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -15110,69 +14743,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -15802,6 +15379,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -15860,6 +15442,11 @@ msgid ""
 "to show up in Relay Search."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -16128,6 +15715,11 @@ msgid ""
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -16282,6 +15874,13 @@ msgid ""
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -16559,6 +16158,11 @@ msgid ""
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -16775,6 +16379,11 @@ msgid ""
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -16937,6 +16546,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -16972,6 +16590,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -17082,6 +16707,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -17149,21 +16781,6 @@ msgid ""
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -17273,6 +16890,11 @@ msgstr ""
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -17739,6 +17361,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -17898,6 +17525,11 @@ msgstr ""
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr ""
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -18528,7 +18160,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -18625,10 +18256,72 @@ msgstr "抗击“监控”全球流行病。"
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "立即捐助"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "立即捐助"
 
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "下载 Tor 浏览器"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "我们的任务:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr "通过创建和部署自由和开源的匿名和隐私技术,支持他们不受限制的使用性,以及提高他们对科学和普世价值的认知,来促进人权和自由的发展。"
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "捐款"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "订阅我们的新闻"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和工作机会:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "订阅"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
@@ -18716,16 +18409,238 @@ msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。"
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "是否使用了 Tor。"
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr ""
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "了解更多"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr ""
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此页面的贡献者:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "返回上一页:"
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "编辑此页面"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr ""
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr ""
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr ""
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "了解更多。"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 5b8200bbc5..c57ece62d2 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:48+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -12,245 +12,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donate Now"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "Training"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Check our resources"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Outreach"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Bring Tor materials to your next community event."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "community"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Tell the world about Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Services"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr "Grow your .onion"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "Localization"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Help us translate"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "User Research"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr "We respect our users' privacy when we conduct research."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Learn about Tor users"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Relay Operations"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Grow the Tor network"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Our mission:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscribe to our Newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
 msgstr "Join the Tor Community"
@@ -259,6 +20,12 @@ msgstr "Join the Tor Community"
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 msgstr "Our community is made up of human rights defenders around the world."
 
+#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
+msgid "community"
+msgstr "community"
+
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
 msgstr "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
@@ -287,105 +54,33 @@ msgstr ""
 "Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as"
 " well as resources to help you help Tor."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr "Become a Tester"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "Open User Research"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "User Research Guidelines"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr "We collect only necessary data to improve our services."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Tor Personas"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
-"Meet our archetypes of Tor users."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr "How to Volunteer"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr "We care about privacy and security."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Reports"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research"
+msgstr "User Research"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Become a Community User Researcher"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
+msgstr "We respect our users' privacy when we conduct research."
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
 
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "UX team mailing list"
+#: https//community.torproject.org/user-research/
+#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn about Tor users"
+msgstr "Learn about Tor users"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/
 #: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -422,30 +117,6 @@ msgstr ""
 "You can make an impact in your community by learning from our methods and "
 "helping us with user research."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Read more."
-msgstr "Read more."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-
 #: https//community.torproject.org/gsoc/
 #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Project Ideas"
@@ -472,103 +143,36 @@ msgid ""
 "Code. We have labelled each idea with which of our core developers would be "
 "good mentors. If one or more of these ideas looks promising to you, please "
 "[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
-"sending blind applications."
-msgstr ""
-"You may find some of these projects to be good ideas for Google Summer of "
-"Code. We have labelled each idea with which of our core developers would be "
-"good mentors. If one or more of these ideas looks promising to you, please "
-"[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
-"sending blind applications."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "Training Checklist"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "Training Best Practices"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Training Resources"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Code of Conduct for Trainers"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Foster a safe, engaging environment."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor Training FAQ"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-msgstr ""
-"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
-"for answering them."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Risks"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
+"sending blind applications."
 msgstr ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
+"You may find some of these projects to be good ideas for Google Summer of "
+"Code. We have labelled each idea with which of our core developers would be "
+"good mentors. If one or more of these ideas looks promising to you, please "
+"[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
+"sending blind applications."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Join the Community"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Training"
+msgstr "Training"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 msgstr ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
+"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Community mailing list"
+#: https//community.torproject.org/training/
+#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Check our resources"
+msgstr "Check our resources"
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -604,94 +208,24 @@ msgstr ""
 " Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "community-team) for more help."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "How do onion services work?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Learn how onion services work."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Talk about onions"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
-"Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Set up Your Onion Service"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Advanced settings"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "Onionize any website"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "Check out the code"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Featured .onion sites"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Learn More"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion Services"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
+"Learn how you can deploy onion services."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Tor Onions mailing list"
+#: https//community.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow your .onion"
+msgstr "Grow your .onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -709,73 +243,24 @@ msgstr ""
 "onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
 "privacy benefits of Tor Browser."
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Becoming a Tor translator"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr "Learn how to sign up and begin contributing."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Current Status of Translations"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Pick a project"
-msgstr "Pick a project"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
-#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr "How to find a project to contribute to"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Report a problem with a translation"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "Can you help us improve our translations?"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Translators mailing list"
-msgstr "Translators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/localization/
+#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Help us translate"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -813,29 +298,24 @@ msgstr ""
 " Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
 "documents that we could use help translating as well."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "Connect with other Relay Operators"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Relay Operations"
+msgstr "Relay Operations"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 msgstr ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr "#tor-relays"
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr "in irc.oftc.net."
+"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
+"faster by running a relay today."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Relay Operators mailing list"
+#: https//community.torproject.org/relay/
+#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Grow the Tor network"
+msgstr "Grow the Tor network"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
@@ -886,74 +366,26 @@ msgstr "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
-"created a wealth of resources to help our relay operators."
-msgstr ""
-"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
-"created a wealth of resources to help our relay operators."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Street team kit"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Talk about Tor"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Organize a Tor meetup"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor Speakers Bureau"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
+"created a wealth of resources to help our relay operators."
 msgstr ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
+"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
+"created a wealth of resources to help our relay operators."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Request a Speaker"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Outreach"
+msgstr "Outreach"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "Upcoming Tor Events"
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Bring Tor materials to your next community event."
+msgstr "Bring Tor materials to your next community event."
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/
+#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Tell the world about Tor"
+msgstr "Tell the world about Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -978,17 +410,23 @@ msgstr ""
 "We've curated some beautiful materials for sharing in-person and on social "
 "media we welcome you to use."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributors to this page:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
-msgstr "Back to previous page:"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Open User Research"
+msgstr "Open User Research"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edit this page"
+#: https//community.torproject.org/user-research/open/
+#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
+msgstr ""
+"We put our users in the center of our development process. That is how we "
+"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
+"what we are working on and start to run user research with your local "
+"community."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
@@ -1104,6 +542,16 @@ msgstr ""
 "Test](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
 "/run-emma.md)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "User Research Guidelines"
+msgstr "User Research Guidelines"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
+#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We collect only necessary data to improve our services."
+msgstr "We collect only necessary data to improve our services."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -1533,6 +981,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How to Volunteer"
+msgstr "How to Volunteer"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
+#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "We care about privacy and security."
+msgstr "We care about privacy and security."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
@@ -1860,6 +1318,20 @@ msgstr ""
 "- Learn more about our users by reading [Tor's user "
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Reports"
+msgstr "Reports"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
+#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+msgstr ""
+"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
+"conducted within our community."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2015,6 +1487,20 @@ msgstr ""
 "censored-continent-2020-07-31.pdf): Cameroon, Nigeria, Uganda and Zimbabwe "
 "as case studies."
 
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Personas"
+msgstr "Tor Personas"
+
+#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
+#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+msgstr ""
+"Personas help us to drive ​human-centered design processes across teams. "
+"Meet our archetypes of Tor users."
+
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -2120,37 +1606,17 @@ msgstr ""
 " · [Download "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr "Onion Balance V3 Enhancements"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr "OONI Probe network experiments"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr "OONI: Implement roaming test helpers"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Weather"
-msgstr "Tor Weather"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-msgstr "Alexa Top Sites Captcha and Tor Block Monitoring"
-
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Risks"
 
-#: (dynamic)
-msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
+msgstr ""
+"Things you should be aware of before running a digital security training."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
@@ -2430,6 +1896,16 @@ msgstr ""
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Code of Conduct for Trainers"
+msgstr "Code of Conduct for Trainers"
+
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Foster a safe, engaging environment."
+msgstr "Foster a safe, engaging environment."
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Code of Conduct"
@@ -2440,6 +1916,31 @@ msgstr "Code of Conduct"
 msgid "## Code of Conduct for Trainers"
 msgstr "## Code of Conduct for Trainers"
 
+#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
+#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Checklist"
+msgstr "Training Checklist"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+msgstr ""
+"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
+"conduct your training."
+
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
@@ -2602,6 +2103,21 @@ msgstr "* Make an evaluation about the training"
 msgid "* Report to Community and UX team"
 msgstr "* Report to Community and UX team"
 
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Best Practices"
+msgstr "Training Best Practices"
+
+#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+msgstr ""
+"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
+"curated some resources to help you make the most of your training event."
+
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Best Practices for Trainers"
@@ -2891,6 +2407,20 @@ msgstr ""
 "You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
 "and ask them to share their feedback with you."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor Training FAQ"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+msgstr ""
+"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
+"for answering them."
+
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -3040,6 +2570,11 @@ msgstr ""
 "* [Is there a backdoor in "
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/
+#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training Resources"
+msgstr "Training Resources"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
 msgid "Check out our resources"
@@ -3059,6 +2594,16 @@ msgstr ""
 "Do you teach your community about using Tor? These training resources are "
 "for you."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "How do onion services work?"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
+#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Learn how onion services work."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
@@ -3685,6 +3230,17 @@ msgstr ""
 "Dingledine - Next Generation Tor Onion "
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about onions"
+msgstr "Talk about onions"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
+#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+msgstr ""
+"Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4442,6 +3998,20 @@ msgstr ""
 " read about the [protocol overview](https://community.torproject.org/onion-"
 "services/overview/)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Advanced settings"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
+#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+msgstr ""
+"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
+"more tips to secure your onion service."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
 #: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -4453,6 +4023,16 @@ msgstr ""
 "client authorization, Onion-Location and tips to make your onion service "
 "more secure."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Set up Your Onion Service"
+msgstr "Set up Your Onion Service"
+
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
+#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
@@ -5263,6 +4843,20 @@ msgstr ""
 "onion site will be easier: guided with a graphic interface and with minimal "
 "configuration."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Current Status of Translations"
+msgstr "Current Status of Translations"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
+#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+msgstr ""
+"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
+"localization status for all of the different Tor Project projects."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5325,6 +4919,16 @@ msgstr ""
 "This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor "
 "Project website and the Community portal."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Becoming a Tor translator"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
+msgstr "Learn how to sign up and begin contributing."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
@@ -5521,6 +5125,16 @@ msgstr ""
 "Please [join us to talk about localization](https://support.torproject.org"
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Pick a project"
+msgstr "Pick a project"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
+#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "How to find a project to contribute to"
+msgstr "How to find a project to contribute to"
+
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -5668,6 +5282,20 @@ msgstr ""
 "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Report a problem with a translation"
+msgstr "Report a problem with a translation"
+
+#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+msgstr ""
+"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
+"learn to fix it."
+
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
@@ -5726,44 +5354,13 @@ msgstr ""
 "touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need"
 " to be registered to log in)."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
+#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Relay requirements"
 msgstr "Relay requirements"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Types of relays on the Tor network"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Community and legal resources"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Technical Setup"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Technical considerations"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Getting help"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6101,6 +5698,11 @@ msgstr ""
 " insecure. Relays that attempt to downgrade to an insecure version will be "
 "rejected from the network automatically."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
+#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Types of relays on the Tor network"
+msgstr "Types of relays on the Tor network"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6423,6 +6025,15 @@ msgstr ""
 "network, have only one static IP, and don't have a huge amount of bandwidth "
 "to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
+#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Community and legal resources"
+msgstr "Community and legal resources"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -6870,6 +6481,11 @@ msgstr ""
 " your swag](swag). It's our way of saying thanks for defending privacy and "
 "free speech online."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/
+#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical Setup"
+msgstr "Technical Setup"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7022,6 +6638,11 @@ msgstr ""
 "Click below on type of relay do you want to host and don't forget to read "
 "[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
+#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Technical considerations"
+msgstr "Technical considerations"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -7371,6 +6992,13 @@ msgstr ""
 "you use the network time protocol (NTP) for time synchronization and ensure "
 "your timezone is set correctly."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
+#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
+#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Getting help"
+msgstr "Getting help"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to get help if you run into issues"
@@ -7400,6 +7028,21 @@ msgstr ""
 "You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network "
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Street team kit"
+msgstr "Street team kit"
+
+#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
+#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+msgstr ""
+"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
+"people excited about using Tor."
+
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
@@ -7414,77 +7057,29 @@ msgstr "outreach"
 msgid "## Street Team Kit"
 msgstr "## Street Team Kit"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "Privacy and freedom are human rights."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "Tracking and surveillance are widespread."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr "Privacy isn't about having something to hide."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "People shouldn't be exploited for using the internet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Talk about Tor"
+msgstr "Talk about Tor"
 
-#: (dynamic)
+#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
+#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr "We build free and open source software anyone can use."
+"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
+"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "Tor software is used by millions of people around the world."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Organize a Tor meetup"
+msgstr "Organize a Tor meetup"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
+#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
+msgstr "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7837,7 +7432,7 @@ msgstr "- **You should not run a Tor exit relay from your home.**"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
@@ -8755,7 +8350,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
@@ -8881,33 +8475,11 @@ msgstr "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Thank you!"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Onion service DoS guidelines"
 msgstr "Onion service DoS guidelines"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "Onion-Location"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr "HTTPS for your onion service"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "Operational Security"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "Client Authorization"
-
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
@@ -9177,6 +8749,11 @@ msgstr ""
 "defenses](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial), so that less "
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
+#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Onion-Location"
+msgstr "Onion-Location"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
@@ -9705,6 +9282,11 @@ msgstr ""
 "Read the [Onion-Location spec](https://gitweb.torproject.org/tor-browser-"
 "spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
+#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
+msgid "HTTPS for your onion service"
+msgstr "HTTPS for your onion service"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
@@ -10088,6 +9670,11 @@ msgstr ""
 "* [The \".onion\" Special-Use Domain Name - IETF RFC "
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
+#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Operational Security"
+msgstr "Operational Security"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
@@ -10216,6 +9803,11 @@ msgstr ""
 "onion-services) and [Vanguards' Security README](https://github.com"
 "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
 
+#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
+#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Client Authorization"
+msgstr "Client Authorization"
+
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
@@ -10651,7 +10243,7 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 msgid "You can now connect to the onion service address."
 msgstr "You can now connect to the onion service address."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
+#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
 msgstr "How to install Tor"
@@ -10973,47 +10565,11 @@ msgstr ""
 " install` (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then "
 "you can start it just by running tor."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Associations"
 msgstr "Relay Associations"
 
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "Tor Abuse Templates"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Tor Exit Guidelines"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "Tor Relay Universities"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr "Good Bad ISPs"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "Swag"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -11066,6 +10622,11 @@ msgstr ""
 "Please let us know if you would like your organization to be listed on this "
 "page."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
+#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Abuse Templates"
+msgstr "Tor Abuse Templates"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
@@ -12406,6 +11967,11 @@ msgstr ""
 "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
+#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Exit Guidelines"
+msgstr "Tor Exit Guidelines"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
@@ -13152,6 +12718,11 @@ msgstr ""
 " this will protect you from users using your exit node to forge e-mails "
 "which look like they come from you."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
+#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Relay Universities"
+msgstr "Tor Relay Universities"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
@@ -13762,6 +13333,11 @@ msgstr ""
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) mailing list (and other "
 "education institutions too)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
+#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Good Bad ISPs"
+msgstr "Good Bad ISPs"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
@@ -15383,6 +14959,11 @@ msgstr ""
 "| [MonkeyBrains](https://monkeybrains.net) | AS32329 | Yes | Yes | Yes | "
 "Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
+#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Swag"
+msgstr "Swag"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -15461,6 +15042,11 @@ msgstr ""
 "There are a variety of colors, shapes, and sizes available in the great "
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
+#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+msgstr "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -16352,44 +15938,11 @@ msgstr ""
 "copyright liability for either operators or their bandwidth providers, EFF "
 "is interested in hearing from you."
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
 msgstr "Relay Post-install and good practices"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit"
-msgstr "Exit"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Middle/Guard relay"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Relay operations"
@@ -17108,6 +16661,13 @@ msgstr ""
 " documentation](https://humdi.net/vnstat/) and [demo "
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
+#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
 #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
@@ -17155,6 +16715,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 msgstr "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
+#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an Exit node"
@@ -17760,6 +17325,27 @@ msgstr ""
 "bridge relay, changing IP address, name and fingerprint is advised to avoid "
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
+#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
+msgid "Middle/Guard relay"
+msgstr "Middle/Guard relay"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
@@ -17774,7 +17360,6 @@ msgstr ""
 "In this guide we describe how to setup a new Middle/Guard relay. Please "
 "choose your platform below."
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
@@ -18131,16 +17716,11 @@ msgstr "Very truly yours,"
 msgid "Your customer, [User]"
 msgstr "Your customer, [User]"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Browser Snowflake proxy"
 msgstr "Browser Snowflake proxy"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr "Standalone Snowflake proxy"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
@@ -18238,6 +17818,11 @@ msgstr ""
 "It will also display an error message if the Snowflake could not connect to "
 "clients or the Snowflake bridge."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
+#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Standalone Snowflake proxy"
+msgstr "Standalone Snowflake proxy"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
@@ -18457,69 +18042,13 @@ msgstr ""
 msgid "nohup ./proxy &"
 msgstr "nohup ./proxy &"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "Post-install"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
@@ -19182,6 +18711,11 @@ msgstr ""
 "bridge is now running, check out the [post-install "
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
+#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Post-install"
+msgstr "Post-install"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
@@ -19261,6 +18795,11 @@ msgstr ""
 "having set up the bridge, it takes approximately three hours for the bridge "
 "to show up in Relay Search."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
+#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian / Ubuntu"
+msgstr "Debian / Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
@@ -19569,6 +19108,11 @@ msgstr ""
 "If your bridge is now running, check out the [post-install "
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
+#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
@@ -19762,6 +19306,13 @@ msgstr ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
+#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "DragonflyBSD"
+msgstr "DragonflyBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
@@ -20068,6 +19619,11 @@ msgstr ""
 "If you are having troubles setting up your bridge, have a look at [our help "
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
+#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Docker"
+msgstr "Docker"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
@@ -20314,6 +19870,11 @@ msgstr ""
 ".env](https://gitlab.torproject.org/torproject/anti-censorship/docker-"
 "obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
+#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
@@ -20482,6 +20043,15 @@ msgstr ""
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 msgstr "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
+#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
@@ -20517,6 +20087,13 @@ msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgid "systemctl restart tor"
 msgstr "systemctl restart tor"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
@@ -20636,6 +20213,13 @@ msgstr "enabled: yes"
 msgid "### 7. Final notes"
 msgstr "### 7. Final notes"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
+#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
@@ -20706,21 +20290,6 @@ msgstr ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows 10"
-msgstr "Windows 10"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
@@ -20837,6 +20406,11 @@ msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
 "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
+#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Windows 10"
+msgstr "Windows 10"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
@@ -21380,6 +20954,11 @@ msgstr "# 4. Start the service"
 msgid "# 5. Final Notes"
 msgstr "# 5. Final Notes"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
+#: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
+msgid "CentOS/RHEL"
+msgstr "CentOS/RHEL"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
@@ -21553,6 +21132,11 @@ msgstr "# 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot"
 msgid "# 5. Final notes"
 msgstr "# 5. Final notes"
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
+#: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
@@ -22238,7 +21822,6 @@ msgstr ""
 msgid "sudo unattended-upgrade -d"
 msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
 
-#: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "*BSD"
@@ -22316,31 +21899,101 @@ msgstr ""
 msgid "#3. Restart cron's service."
 msgstr "#3. Restart cron's service."
 
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# service cron restart"
-msgstr "# service cron restart"
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
+#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "# service cron restart"
+msgstr "# service cron restart"
+
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "Close banner"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Use a Mask, Use Tor."
+msgstr "Use a Mask, Use Tor."
+
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
+msgid "Resist the surveillance pandemic."
+msgstr "Resist the surveillance pandemic."
+
+#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donate Now"
+
+#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "DONATE NOW"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Our mission:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Donate"
 
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Close banner"
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscribe to our Newsletter"
 
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "Use a Mask, Use Tor."
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "Resist the surveillance pandemic."
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sign up"
 
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
 
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "DONATE NOW"
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -22439,6 +22092,99 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Whether or not Tor is being used."
 
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+msgstr ""
+"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
+"project idea — which often results in the best projects."
+
+#: templates/gsoc.html:16
+msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+msgstr "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
+
+#: templates/gsoc.html:20
+msgid ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+msgstr ""
+"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
+" Google Summer of Code and Outreachy participants"
+
+#: templates/homepage.html:5 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
+#: templates/slideshow.html:6
+msgid "Tor Project"
+msgstr "Tor Project"
+
+#: templates/localization.html:27
+msgid "Can you help us improve our translations?"
+msgstr "Can you help us improve our translations?"
+
+#: templates/localization.html:29
+msgid ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+msgstr ""
+"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
+"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
+"us, or become part of our translators squad."
+
+#: templates/localization.html:32
+msgid "Translators mailing list"
+msgstr "Translators mailing list"
+
+#: templates/meta.html:3
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+
+#: templates/onion-services.html:27
+msgid "Onionize any website"
+msgstr "Onionize any website"
+
+#: templates/onion-services.html:29
+msgid ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+msgstr ""
+"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
+".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
+" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
+"toolkit to onionize your site."
+
+#: templates/onion-services.html:32
+msgid "Check out the code"
+msgstr "Check out the code"
+
+#: templates/onion-services.html:36
+msgid "Featured .onion sites"
+msgstr "Featured .onion sites"
+
+#: templates/onion-services.html:55
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#: templates/onion-services.html:72
+msgid "Learn More"
+msgstr "Learn More"
+
+#: templates/onion-services.html:74
+msgid ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+msgstr ""
+"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
+"onions mailing list to speak with other onion service operators."
+
+#: templates/onion-services.html:77
+msgid "Tor Onions mailing list"
+msgstr "Tor Onions mailing list"
+
 #: templates/outreach-talk.html:3
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
@@ -22447,10 +22193,176 @@ msgstr ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 
+#: templates/outreach-talk.html:11
+msgid "Privacy and freedom are human rights."
+msgstr "Privacy and freedom are human rights."
+
+#: templates/outreach-talk.html:12
+msgid ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+msgstr ""
+"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
+
+#: templates/outreach-talk.html:22
+msgid "Tracking and surveillance are widespread."
+msgstr "Tracking and surveillance are widespread."
+
+#: templates/outreach-talk.html:23
+msgid ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+msgstr ""
+"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
+"provides."
+
+#: templates/outreach-talk.html:33
+msgid "Privacy isn't about having something to hide."
+msgstr "Privacy isn't about having something to hide."
+
+#: templates/outreach-talk.html:34
+msgid ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+msgstr ""
+"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
+"relationships, and our vulnerabilities."
+
+#: templates/outreach-talk.html:44
+msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
+msgstr "People shouldn't be exploited for using the internet."
+
+#: templates/outreach-talk.html:45
+msgid ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+msgstr ""
+"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
+
+#: templates/outreach-talk.html:55
+msgid ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
+"organization."
+
+#: templates/outreach-talk.html:56
+msgid "We build free and open source software anyone can use."
+msgstr "We build free and open source software anyone can use."
+
+#: templates/outreach-talk.html:66
+msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
+msgstr "Tor software is used by millions of people around the world."
+
+#: templates/outreach-talk.html:67
+msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+msgstr "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
+
+#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributors to this page:"
+
 #: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Back to previous page: "
 
+#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edit this page"
+
+#: templates/outreach.html:27
+msgid "Tor Speakers Bureau"
+msgstr "Tor Speakers Bureau"
+
+#: templates/outreach.html:29
+msgid ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+msgstr ""
+"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
+" your next event. You can request a speaker by contacting "
+"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
+"date, and other details."
+
+#: templates/outreach.html:32
+msgid "Request a Speaker"
+msgstr "Request a Speaker"
+
+#: templates/outreach.html:36
+msgid "Upcoming Tor Events"
+msgstr "Upcoming Tor Events"
+
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
 msgstr "Back to "
+
+#: templates/relay-operations.html:23
+msgid "Connect with other Relay Operators"
+msgstr "Connect with other Relay Operators"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+msgstr ""
+"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
+"relays mailing list and on IRC"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "#tor-relays"
+msgstr "#tor-relays"
+
+#: templates/relay-operations.html:24
+msgid "in irc.oftc.net."
+msgstr "in irc.oftc.net."
+
+#: templates/relay-operations.html:26
+msgid "Relay Operators mailing list"
+msgstr "Relay Operators mailing list"
+
+#: templates/training.html:27
+msgid "Join the Community"
+msgstr "Join the Community"
+
+#: templates/training.html:29
+msgid ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+msgstr ""
+"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
+"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
+"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
+"team and let's talk."
+
+#: templates/training.html:32
+msgid "Community mailing list"
+msgstr "Community mailing list"
+
+#: templates/user-research.html:31
+msgid "Become a Community User Researcher"
+msgstr "Become a Community User Researcher"
+
+#: templates/user-research.html:33
+msgid ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+msgstr ""
+"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
+" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
+"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
+"user research with your local community, and learn more about best practices"
+" for working with users at-risk."
+
+#: templates/user-research.html:35
+msgid "UX team mailing list"
+msgstr "UX team mailing list"
+
+#: templates/macros/projects.html:20
+msgid "Read more."
+msgstr "Read more."



More information about the tor-commits mailing list