[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 16 18:47:06 UTC 2021


commit b0acce3850c597d2e27366cef798de604575d6e9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 16 18:47:06 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index ddd8ae3ccb..8dff7a12b3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ä°ndirmek"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "Tor Browser Uygulamasını İlk Kez Çalıştırmak"
+msgstr "Kullanmaya BaÅŸlamak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uygulama Ekleri"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Sorun Çözme"
+msgstr "Sorunları Çözmek"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Çeviriye Katkıda Bulunmak"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "Tor Browser Uygulamasını Taşınabilir Yapmak"
+msgstr "Taşınabilir Yapmak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "TOR BROWSER İLE ÇALIŞMAYA BAŞLAMAK"
+msgstr "KULLANMAYA BAÅžLAMAK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -651,8 +651,8 @@ msgid ""
 "help solving the problem."
 msgstr ""
 "Hızlı bir bağlantınız olduğu halde çubuk bir noktada takılıp kalıyorsa, "
-"yapabileceklerinizi görmek için [Sorun Çözme](../troubleshooting) sayfasına "
-"bakabilirsiniz."
+"yapabileceklerinizi görmek için [Sorunları Çözmek](../troubleshooting) "
+"sayfasına bakabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TROUBLESHOOTING"
-msgstr "### SORUN ÇÖZME"
+msgstr "### SORUNLARI ÇÖZMEK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "### ANDROID İÇİN TOR BROWSER İLE ÇALIŞMAYA BAŞLAMAK"
+msgstr "### ANDROID İÇİN TOR BROWSER KULLANMAYA BAŞLAMAK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3248,8 +3248,8 @@ msgid ""
 "help solving the problem."
 msgstr ""
 "Hızlı bir bağlantınız olduğu halde bu metin bir noktada takılıp kalıyorsa, "
-"yapabileceklerinizi görmek için [Sorun Çözme](../troubleshooting) sayfasına "
-"bakabilirsiniz."
+"yapabileceklerinizi görmek için [Sorunları Çözmek](../troubleshooting) "
+"sayfasına bakabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "TOR BROWSER UYGULAMASINI TAÅžINABÄ°LÄ°R YAPMAK"
+msgstr "TAÅžINABÄ°LÄ°R YAPMAK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)



More information about the tor-commits mailing list