[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 14 09:45:10 UTC 2021


commit 7d1bdc77bf3f3ebb088a4861816bc181e27ea241
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 14 09:45:10 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
 ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3f5994d087..a7ade8bf5e 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 09:44+0000\n"
 "Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: bridgedb/distributors/https/server.py:154
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, с вашим запросом что-то пошло не так."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
 msgid "Language"
@@ -108,21 +108,21 @@ msgstr "QR-код для адресов мостов"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "Похоже, произошла ошибка при получении QR-кода."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "Этот QR-код содержит адреса мостов. Используйте сканер QR-кодов, чтобы скопировать адреса мостов на ваше мобильное устройство или куда-то ещё."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
 msgid "BridgeDB encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB обнаружил ошибку.\n "
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "На данный момент нет доступных мостов..."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:118
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:122
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, вам стоит попробовать %sвернуться%s и выбрать другой тип моста."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%sП%sросто дайте мне адреса мостов"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:55
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные опции"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:93
 msgid "No"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:35
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши мосты:"
 
 #: bridgedb/strings.py:37
 #, python-format
@@ -373,20 +373,20 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:148
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, выберите параметры моста:"
 
 #: bridgedb/strings.py:149
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Нужны адреса IPv6?"
 
 #: bridgedb/strings.py:150
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Нужен подключаемый транспорт (%s)?"
 
 #: bridgedb/strings.py:154
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш браузер некорректно показывает изображения."
 
 #: bridgedb/strings.py:155
 msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Введите символы с изображения..."
 
 #: bridgedb/strings.py:159
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Как использовать мосты"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #: bridgedb/strings.py:161
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
 " Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
 " using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
 " are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr "Во-первых, вам нужно %sскачать Tor Browser%s. В руководстве Tor написано, как добавить свои мосты в Tor Browser. Пользователи Windows, Linux и macOS могут узнать подробности %sздесь%s, а пользователи Android – %sздесь%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:166
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list