[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 9 13:45:12 UTC 2021


commit 7656e72fdc3c4fe8cdd86ad20dc72ef56362dbd4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 9 13:45:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 47 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8b29886f50..e0b86b0986 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2598,6 +2598,8 @@ msgid ""
 "We will ask you to fill a form at the end of the research, so we can get "
 "your address to send to you a researcher kit (t-shirt and stickers)."
 msgstr ""
+"გთხოვთ, რომ შეავსოთ კითხვარი კვლევის დასასრულს, საიდანაც შევიტყობთ თქვენს "
+"მისამართს, მკვლევარის ნაკრების გამოსაგზავნად (მაისურისა და მისაწებებლების)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2610,6 +2612,9 @@ msgid ""
 "Before your session, read and print this material on [User Research "
 "Reporting](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)."
 msgstr ""
+"სეანსამდე, გთხოვთ გაეცნოთ და ამობეჭდოთ მასალები [სამომხმარებლო კვლევის "
+"მოხსენების "
+"გვერდიდან](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2618,11 +2623,14 @@ msgid ""
 "happily accept your findings another way - for example, you can take "
 "pictures or send your 'raw' notes to us."
 msgstr ""
+"თუ მიგაჩნიათ, რომ ამ გზით მოხსენების გასაკეთებლად დრო არ გეყოფათ, "
+"სიამოვნებით მოვისმენთ სხვა შემოთავაზებებსაც - მაგალითად, შეგიძლიათ სურათები "
+"გადაუღოთ ჩანიშნულ საკითხებს და ისე გამოაგზავნოთ."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### How to submit your findings"
-msgstr ""
+msgstr "### როგორ გადმოგზავნოთ თქვენი კვლევები"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2631,6 +2639,9 @@ msgid ""
 "[report](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
 " (keep it simple)."
 msgstr ""
+"1. დაწერეთ "
+"[მოხსენება](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
+" (დასაშვებია სიმარტივე)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2638,6 +2649,8 @@ msgid ""
 "2. Upload it to our [Gitlab "
 "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 msgstr ""
+"2. ატვირთეთ ჩვენს [Gitlab-"
+"საცავში](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2645,6 +2658,8 @@ msgid ""
 "3. Create issues in the [Research "
 "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 msgstr ""
+"3. წამოიწყეთ განხილვა [კვლევების "
+"საცავში](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2652,6 +2667,8 @@ msgid ""
 "4. UX team will discuss each issue and forward it to developers when "
 "necessary."
 msgstr ""
+"4. UX-გუნდი გაგესაუბრებათ თითოეულ განხილვაში და გადაამისამართებს "
+"პასუხისმგებელ პირთან, საჭიროების შემთხვევაში."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2702,17 +2719,17 @@ msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "მოხალისეობრივი წვლილი"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენ ვზრუნავთ თქვენს პირადულობასა და უსაფრთხოებაზე."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
-msgstr ""
+msgstr "## საიდან დავიწყო"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2721,6 +2738,8 @@ msgid ""
 "Project, we recommend starting with one of these studies. Both can be "
 "conducted on a rolling basis and ran remotely."
 msgstr ""
+"თუ პირველად ატარებთ სამომხმარებლო კვლევას Tor-პროექტისთვის, გირჩევთ დაიწყოთ "
+"ამ კვლევებიდან. ორივე შეიძლება ჩატარდეს პერიოდულად და დაშორებულად."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2729,6 +2748,9 @@ msgid ""
 "Desktop](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4"
 "._Tor_Browser_Desktop_-_download__launch__browse.pdf)"
 msgstr ""
+"- [სარგებლიანობის. კვლევა კომპიუტერის Tor-"
+"ბრაუზერზე](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4"
+"._Tor_Browser_Desktop_-_download__launch__browse.pdf)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2737,6 +2759,9 @@ msgid ""
 "Bridges](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
 "/discovery-bridges.md)"
 msgstr ""
+"- [ხიდების "
+"მიგნება](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020"
+"/discovery-bridges.md)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2744,6 +2769,8 @@ msgid ""
 "After choosing which study to run, open an issue in our [GitLab "
 "page](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)."
 msgstr ""
+"მას შემდეგ რაც აირჩევთ კვლევას, წამოიწყეთ განხილვა ჩვენს [GitLab-"
+"გვერდზე](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2751,11 +2778,13 @@ msgid ""
 "Add the title of your research, then select the Usability Testing template "
 "option and fill it in."
 msgstr ""
+"მიუთითეთ კვლევის სათაური, შემდეგ აირჩიოთ სარგებლიანობის შემოწმების ნიმუში და"
+" შეავსეთ."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Please remember to update the issue as your research evolves."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ, არ დაგავიწყდეთ განხილვის განახლება კვლევის მიმდინარეობისას."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2763,6 +2792,8 @@ msgid ""
 "Not all of the data collected in our research is disclosed to the public, "
 "but our general findings are."
 msgstr ""
+"კვლევისას შეგროვებული ყველა მონაცემი არ საჯაროვდება, თუმცა ძირითადი "
+"აღმოჩენები კი."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2770,6 +2801,8 @@ msgid ""
 "To protect our participants' privacy we take care to anonymize their "
 "responses and avoid recording our sessions."
 msgstr ""
+"მონაწილეთა პირადულობის დასაცავად, მათ პასუხებს ვაცილებთ ვინაობის მონაცემებს "
+"და ვცდილობთ ავირიდოთ ჩაწერა სეანსებისას."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2779,6 +2812,9 @@ msgid ""
 "research](https://community.torproject.org/user-research/open/) and see "
 "which study better suits you."
 msgstr ""
+"თუ უკვე გარკვეული ხართ Tor-პროექტსა და სამომხმარებლო კვლევებში, გადახედეთ "
+"[კვლევებისთვის მიმდინარე საჭიროებებს](https://community.torproject.org/user-"
+"research/open/) და ნახეთ, რომელი კვლევაა თქვენთვის შესაფერისი."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2786,6 +2822,8 @@ msgid ""
 "Remember to drop us an email telling us about your plans so we can follow "
 "and support your research."
 msgstr ""
+"არ დაგავიწყდეთ მოგვწეროთ ელფოსტაზე, თქვენი გეგმების შესახებ, რომ შევძლოთ "
+"კვლევისთვის თვალის მიდევნება და მხარდაჭერა."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2795,6 +2833,10 @@ msgid ""
 " as well our [Guidelines for Research](https://community.torproject.org"
 "/user-research/guidelines/)."
 msgstr ""
+"როგორც მოხალისეს, გთხოვთ მიჰყვეთ ჩვენი [ქცევის "
+"კოდექსს](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
+" ასევე ჩვენი [კვლევის სახელმძღვანელოს](https://community.torproject.org"
+"/user-research/guidelines/)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list