[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 8 23:15:11 UTC 2021


commit 9bf4aebef1d9748e18ed46c4f3334d49cef5903d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 8 23:15:10 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 3d651f48cd..36f593cfa6 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1845,6 +1845,9 @@ msgid ""
 " relays, please see this list maintained by the Tor community: [GoodBadISPs"
 "](../community-resources/good-bad-isps/)."
 msgstr ""
+"დამატებითი ინფორმაციისთვის, სივრცის მომწოდებლებსა და მათ დებულებებზე, Tor-"
+"გადამცემების დაშვების შესახებ, გთხოვთ იხილოთ Tor-ის ერთობის მიერ შედგენილ ამ"
+" ჩამონათვალში: [GoodBadISPs](../community-resources/good-bad-isps/)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -2427,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank the participant again and end the interview."
-msgstr ""
+msgstr "კვლავ გადაუხადეთ მადლობა მონაწილეებს გასაუბრების ბოლოს."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2463,6 +2466,9 @@ msgid ""
 "the case) during the end of the training. **We strongly recommend that you "
 "go through the program of the exercise with the trainer**."
 msgstr ""
+"უნდა მიჰყვეთ დღის წესრიგსა და გეგმას, გასაუბრებისას (თუ იქნება) გადამზადების"
+" ბოლოს. **დაბეჯითებით გირჩევთ გაიაროთ სავარჯიშო პროგრამა მწვრთნელთან "
+"ერთად**."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2470,6 +2476,8 @@ msgid ""
 "Also, we want you two to coordinate feedback together - both for you and for"
 " your audience."
 msgstr ""
+"ამასთან, ვისურვებდით თქვენ ორმა შეაჯეროთ უკუკავშირის შედეგები — თქვენი და "
+"თქვენი საზოგადოების."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2536,7 +2544,7 @@ msgstr "## მოახსენეთ Tor-ის UX-გუნდს"
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Before ending the training, coordinate the feedback with the trainer."
-msgstr ""
+msgstr "გადამზადების დასრულებამდე, შეაჯერეთ უკუკავშირის შედეგები მწვრთნელთან."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2546,6 +2554,10 @@ msgid ""
 "ask them to fill it with what they think about: 1. the service they just "
 "learned; 2. Tor project; and 3. Tor in general."
 msgstr ""
+"თქვენ ორმა ერთად უნდა იმუშაოთ საზოგადოებისთვის წერილების დასარიგებლად, "
+"თითოეულ მონაწილეს სხვადასხვა ფერის შეგიძლიათ მისცეთ თითოეული საკითხისთვის და"
+" სთხოვოთ, დაწერონ რას ფიქრობენ: 1. მომსახურებაზე, რომელზეც ახლა შეიტყვეს; 2."
+" Tor-პროექტზე; და 3. Tor-ზე ზოგადად."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2553,11 +2565,13 @@ msgid ""
 "It can also be questions - keep in mind that any feedback is a good "
 "feedback."
 msgstr ""
+"შესაძლოა იყოს კითხვების სახითაც — დაიხსომეთ, ნებისმიერი სახის უკუკავშირი "
+"მისაღებია."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "It is very important for us to hear back from you."
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენთვის მნიშვნელოვანია თქვენი გამოხმაურება."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2910,6 +2924,8 @@ msgid ""
 "- Read and follow our [Code of "
 "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
 msgstr ""
+"- გაეცანით და მიჰყევით [Tor-ის ქცევის "
+"კოდექსს](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2931,6 +2947,8 @@ msgid ""
 "- Subscribe to the [UX mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo)."
 msgstr ""
+"- გაწევრიანდით [tor-ის თარგმნის საფოსტო ჯგუფში](https://lists.torproject.org"
+"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -11561,6 +11579,9 @@ msgid ""
 "out please see "
 "[#72](https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/72)."
 msgstr ""
+"**გაითვალისწინეთ**: მუდმივად მიმდინარეობს გვერდის დამუშავება. თუ გსურთ "
+"დახმარება, იხილეთ "
+"[#72](https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/72)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -17931,6 +17952,11 @@ msgid ""
 "bridge configuration to a new file, `.env`, which is in the same directory "
 "as `docker-compose.yml`. Here's a template:"
 msgstr ""
+"ჯერ, [ჩამოტვირთეთ docker-"
+"compose.yml](https://gitlab.torproject.org/torproject/anti-censorship"
+"/docker-obfs4-bridge/raw/master/docker-compose.yml), შემდეგ კი ჩაწერეთ "
+"თქვენი ხიდის გასამართი მონაცემები, ახალ ფაილში `.env`, რომელიც იმავე "
+"საქაღალდეშია, სადაც `docker-compose.yml`. აგერ ნიმუში:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -18126,12 +18152,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
 msgid "OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES=1"
-msgstr ""
+msgstr "OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES=1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
 msgid "OBFS4V_AddressDisableIPv6=1"
-msgstr ""
+msgstr "OBFS4V_AddressDisableIPv6=1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -18703,12 +18729,12 @@ msgstr "აქ მივუთითებთ, რომ `tor` გაეშვ
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Windows 10"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 10"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ უნდა განთავსდეს შუა/მცველი გადამცემი Windows-ზე"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18718,6 +18744,10 @@ msgid ""
 "[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute"
 " resources.**"
 msgstr ""
+"**შენიშვნა: Windows-ზე მხოლოდ იმ შემთხვევაში უნდა გაუშვათ გადამცემი, თუ "
+"შეძლებთ ამუშაოთ 24/7-ზე. წინააღმდეგ შემთხვევაში, უმჯობესია "
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) გამოიყენოთ წვლილის "
+"შესატანად.**"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18796,7 +18826,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## 2.1 Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "## 2.1 ჩამოტვირთვა"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18821,7 +18851,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "3. Create a folder called `tor`."
-msgstr ""
+msgstr "3. შექმენით საქაღალდე სახელით `tor`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18833,7 +18863,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## 2.2 Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "## 2.2 გამართვა"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18867,7 +18897,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#Change the nickname \"myNiceRelay\" to a name that you like"
-msgstr ""
+msgstr "#შეცვალეთ მეტსახელი „myNiceRelay“ სასურველი სახელით"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18927,28 +18957,30 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "DataDirectory C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data"
-msgstr ""
+msgstr "DataDirectory C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Log notice file C:\\Users\\torrelay\\tor\\log\\notices.log"
-msgstr ""
+msgstr "Log notice file C:\\Users\\torrelay\\tor\\log\\notices.log"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GeoIPFile C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip"
-msgstr ""
+msgstr "GeoIPFile C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GeoIPv6File C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip6"
-msgstr ""
+msgstr "GeoIPv6File C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip6"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "#Put your email below - Note that it will be published on the metrics page"
 msgstr ""
+"#განათავსეთ თქვენი ელფოსტა ქვემოთ - გაითვალისწინეთ, რომ საჯაროდ გამოჩნდება "
+"გაზომვების გვერდზე"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18967,11 +18999,13 @@ msgstr "ContactInfo tor-operator at your-emailaddress-domain"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Make sure everything is filled in correctly, then save and exit."
 msgstr ""
+"გადაამოწმეთ, ყველაფერი სწორადაა შევსებული თუ არა, შემდეგ შეინახეთ და "
+"გამოდით."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Starting up your relay"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. გადამცემის გაშვება"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18983,7 +19017,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3.1 Method 1: User interface"
-msgstr ""
+msgstr "### 3.1 ხერხი 1: სამომხმარებლო გარსი"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -19008,7 +19042,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3.2 Method 2: Command line"
-msgstr ""
+msgstr "### 3.2 ხერხი 2: ბრძანებათა ველი"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -19017,6 +19051,9 @@ msgid ""
 "`C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor` with the command `cd "
 "C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor`."
 msgstr ""
+"1. გახსენით ბრძანებათა ველი. გადაადგილდით მისამართზე "
+"`C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor` ბრძანებით`cd "
+"C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -19032,6 +19069,8 @@ msgid ""
 "* Example: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f "
 "C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc`"
 msgstr ""
+"* მაგალითად: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f "
+"C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -19060,7 +19099,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## 4. Final notes"
-msgstr ""
+msgstr "## 4. ბოლო შენიშვნები"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -19388,11 +19427,13 @@ msgid ""
 "# 2. Add the following to `/etc/yum.repos.d/tor.repo` and then install the "
 "tor package."
 msgstr ""
+"# 2. დაამატეთ მოცემული ჩანაწერები ფაილში `/etc/yum.repos.d/tor.repo` და "
+"შემდეგ დააყენეთ Tor-კრებული."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "`sudo dnf install tor`"
-msgstr ""
+msgstr "`sudo dnf install tor`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -20993,11 +21034,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/relay-operations.html:24
 msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
+msgstr "#tor-relays"
 
 #: templates/relay-operations.html:24
 msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr ""
+msgstr "in irc.oftc.net."
 
 #: templates/relay-operations.html:26
 msgid "Relay Operators mailing list"



More information about the tor-commits mailing list