[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 7 11:48:42 UTC 2021


commit faf759bc13b9ee5f571a333b57a8b9651469c7c3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 7 11:48:41 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 16 +++++++++-------
 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 4e1d93bc8f..d0fde8c720 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -16,10 +16,10 @@
 # 忻然 李 <2544304894 at qq.com>, 2020
 # Runzhe Liang <18051080098 at 163.com>, 2020
 # Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Scott Rhodes <starring169 at gmail.com>, 2021
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2021
 # ff98sha, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -350,6 +350,8 @@ msgid ""
 "hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
 "or bots."
 msgstr ""
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) 用户经常被提供验证码,因为 Tor "
+"[中继](../relay)发出的请求太多,有时网站很难确定这些请求是来自人类还是来自机器人。"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
@@ -4527,14 +4529,14 @@ msgstr "”标准“等级允许JavaScript,但是”安全“与”最安全
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the Captchas?"
-msgstr ""
+msgstr "如何避免那些验证码?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Unfortunately, some websites deliver Captchas to Tor users, and we are not "
 "able to remove Captchas from websites."
-msgstr ""
+msgstr "十分不幸,有些网站要求 Tor 用户填写验证码,我们对此无能为力。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4542,7 +4544,7 @@ msgid ""
 "The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and "
 "inform them that their Captchas are preventing users such as yourself from "
 "using their services."
-msgstr ""
+msgstr "最有效的方法往往是联系网站管理员,告诉他们验证码给像你一样的用户带来的不便。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4811,7 +4813,7 @@ msgstr "另一个方法是直接使用您的国家代码来访问谷歌。这可
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
 #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed"
-msgstr ""
+msgstr "谷歌让我进行 Captcha 验证,或告知我安装了间谍软件。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
 #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9189,7 +9191,7 @@ msgstr "5. 点击正方形底部的那句话:验证账户"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "6. Fill out the Captcha that pops up, and click ok."
-msgstr ""
+msgstr "6. 填入弹出的CAPTCHA验证,然后点击确定。"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list