[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 2 08:46:48 UTC 2021


commit f6cfa6de9cef6013c18cd9a1453b86ebc62823af
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 2 08:46:48 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+de.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 20ce6a0702..399607a628 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 # Christian Nelke, 2021
 # Vormrodo <volkandogruer08 at gmail.com>, 2021
 # Not AName <atzeje at web.de>, 2021
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -347,10 +347,11 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
 msgstr ""
-"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
-"website, you can instead try downloading it from one of our official "
-"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
+"Wenn du den Tor Browser nicht von der offiziellen Webseite des Tor Project "
+"herunterladen kannst, kannst du stattdessen versuchen, ihn von einem unserer"
+" offiziellen Spiegelserver herunterzuladen, entweder über "
+"[EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) oder [CCC](https://tor.ccc.de)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1053,8 +1054,8 @@ msgid ""
 "Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
 "of “bridge” relays."
 msgstr ""
-"Die meisten [austauschbare Ãœbertragungsarten](/Umgehung), wie z.B. obfs4, "
-"sind auf die Verwendung von \"Brücken\"-Relays angewiesen."
+"Die meisten [austauschbaren Ãœbertragungsarten](/circumvention), wie z.B. "
+"obfs4, sind auf die Verwendung von \"Brücken\"-Relays angewiesen."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1525,14 +1526,14 @@ msgid ""
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
 "Diese Option ist nützlich, wenn das von dir verwendete [Exit-"
-"Server](/de/about/#how-tor-works) keine Verbindung zu der gewünschten "
-"Website herstellen kann oder diese nicht richtig lädt. Wenn du sie "
-"auswählst, wird die aktuell aktive Registerkarte oder das Fenster über einen"
-" neuen Tor-Kanal neu geladen. Andere geöffnete Tabs und Fenster von "
-"derselben Website verwenden ebenfalls den neuen Kanal sobald sie neu geladen"
-" werden. Diese Option löscht keine privaten Informationen oder hebt die "
-"Verknüpfung deiner Aktivitäten auf, noch beeinflusst sie deine aktuellen "
-"Verbindungen zu anderen Websites."
+"Relay](/de/about/#how-tor-works) keine Verbindung zu der gewünschten Website"
+" herstellen kann oder diese nicht richtig lädt. Wenn du sie auswählst, wird "
+"die aktuell aktive Registerkarte oder das Fenster über einen neuen Tor-Kanal"
+" neu geladen. Andere geöffnete Tabs und Fenster von derselben Website "
+"verwenden ebenfalls den neuen Kanal sobald sie neu geladen werden. Diese "
+"Option löscht keine privaten Informationen oder hebt die Verknüpfung deiner "
+"Aktivitäten auf, noch beeinflusst sie deine aktuellen Verbindungen zu "
+"anderen Websites."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2120,7 +2121,7 @@ msgid ""
 " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
-"* JavaScript ist auf allen nicht-[HTTPS](/de/secure-connections)-Seiten "
+"* JavaScript ist auf allen nicht-[HTTPS](/secure-connections)-Seiten "
 "deaktiviert; einige Schriftarten und mathematische Symbole sind deaktiviert;"
 " Audio und Video (HTML5-Medien) sind Click-to-Play."
 



More information about the tor-commits mailing list