[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 2 08:17:51 UTC 2021


commit e3d12b3dbf219b3fa844a7e29cba5ebd17c42f62
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 2 08:17:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+he.po | 25 +++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index b587f8dcbb..71d57e580f 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -334,6 +334,8 @@ msgid ""
 "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by "
 "adding an HTTP header."
 msgstr ""
+"עורכי אתרים יכולים כעת לפרסם את שרות הבצל שלהם למשתמשי Tor על ידיד הוספת "
+"HTTP header."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -343,6 +345,9 @@ msgid ""
 "version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion "
 "service on their first use."
 msgstr ""
+"כאשר מבקרים באתר שיש לו גם כתובת בצל ומיקומי בצל מופעלים דרך דפדפן Tor, "
+"משתמשים יקבלו הודעה קופצת לגבי גירסת שרות הבצל של האתר ויתבקשו להכנס ולשדרג "
+"לשרות הבצל בעת השימוש הראשון."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -350,6 +355,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-location-"
 "propublica at 2x.png\" alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Location\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-location-"
+"propublica at 2x.png\" alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Location\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -363,11 +370,14 @@ msgid ""
 "service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
 "location/)"
 msgstr ""
+"אם אתם מפתחים, לימדו [כיצד להפעיל onion-location בשרות הבצל "
+"שלכם.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
+"location/)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Authentication**"
-msgstr ""
+msgstr "**אותנטיקצית בצל**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -376,6 +386,8 @@ msgid ""
 "their website can now set a pair of keys for access control and "
 "authentication."
 msgstr ""
+"אדמינים של שרותי בצל שמעונינים להוסיף שכבת אבטחה נוספת לאתרם יכולים כעת "
+"להגדיר זוג מפתחות לבקרת גישה ולאותנטיקציה."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -383,6 +395,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-auth at 2x.png\" alt=\"Tor"
 " Browser 9.5 Onion Authentication\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-auth at 2x.png\" alt=\"Tor"
+" Browser 9.5 Onion Authentication\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -390,6 +404,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser users can save keys and manage them via "
 "about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section."
 msgstr ""
+"משתמשי דפדפן Tor יכולים לשמור מפתחות ולנהל אותם דרך  "
+"about:preferences#privacy באיזור Onion Services Authentication."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -397,6 +413,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-auth2 at 2x.png\" "
 "alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Authentication\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-auth2 at 2x.png\" "
+"alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Authentication\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -405,11 +423,14 @@ msgid ""
 " auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-"
 "auth/)"
 msgstr ""
+"אם אתם מפתחים, לימדו [כיצד לאבטח את שרות הבצל תוך שימוש ב client "
+"auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-"
+"auth/)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**"
-msgstr ""
+msgstr "**Iמצייני אבטחה משופרים בחלונית ה URL**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list