[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 2 04:46:33 UTC 2021


commit d5354baaa3c94a5f841fdab2419e2beec019f23b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 2 04:46:32 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+he.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c1edc551ca..c27f958272 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "12. פתחו את תוצאת החיפוש ליד  \"The Tor Project\" ו
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### The Tor Project website"
-msgstr "#### האתר של מיזם Tor"
+msgstr "#### האתר של פרויקט Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid ""
 "connection with the settings icon."
 msgstr ""
 "כשתפעילו את דפדפן Tor בפעם הראשונה, תראו את האפשרות להתחבר ישירות אל רשת "
-"Tor, או לקנפג את דפדפן Tor עבור החיבור להתקשרות בצלמית ההגדרות."
+"Tor, או לקנפג את דפדפן Tor להתקשרות בצלמית ההגדרות."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid ""
 "/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
+"/android-connect.png\" alt=\"חיבור לדפדפן Tor לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid ""
 "/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
+"/android-configure.png\" alt=\"קינפוג דפדפן Tor לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3050,20 +3050,20 @@ msgid ""
 "You will then be taken to the [Circumvention](../circumvention) screen to "
 "configure a pluggable transport."
 msgstr ""
-"אתם תופנו אל מסך [Circumvention](../circumvention) לקנפג את תוסף ההעברה "
-"pluggable transport."
+"אתם תופנו אל מסך [עקיפה](../circumvention) לקנפג את תוסף ההעברה pluggable "
+"transport."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### CIRCUMVENTION"
-msgstr "### מעקף"
+msgstr "### עקיפה"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
-msgstr "נתבי ברידג' הנם נתבי  Tor אשר אינם רשומים במדריך הציבורי של  Tor."
+msgstr "נתבי גשר הנם נתבי  Tor אשר אינם רשומים במדריך הציבורי של  Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3072,8 +3072,8 @@ msgid ""
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
-"בריגד'ים שימושיים למשתמשי  Tor שפועלים במשטרים מדכאים, ועבור אנשים אשר רוצים"
-" שכבת הגנה נוספת כיון שהם מודאגים שמישהו יזהה שהם מתקשרים עם כתובת ה IP של "
+"גשרים שימושיים למשתמשי  Tor שפועלים במשטרים מדכאים, ועבור אנשים אשר רוצים "
+"שכבת הגנה נוספת כיון שהם מודאגים שמישהו יזהה שהם מתקשרים עם כתובת ה IP של "
 "נתב  Tor ציבורי."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
@@ -3102,15 +3102,14 @@ msgid ""
 "Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
-"Android\">"
+"/android-censored.png\" alt=\"אנטרנט מצונזר בדפדפן Tor לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The next screen provides the option to either use a built-in bridge or "
 "custom bridge."
-msgstr "המסך הבא מספק את האפשרות בין השימוש בגשר המובנה או בגשר מותאם."
+msgstr "המסך הבא מספק את אפשרות הבחירה בין השימוש בגשר המובנה או בגשר מותאם."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3129,8 +3128,7 @@ msgid ""
 "Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
+"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"בחירת גשר בדפדפן Tor לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3140,8 +3138,7 @@ msgid ""
 "Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
+"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"גשר נבחר בדפדפן Tor לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3149,8 +3146,8 @@ msgid ""
 "If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter"
 " a [bridge address](../bridges/)."
 msgstr ""
-"אם אתם בוחרים את האפשרות \"Provide a Bridge I know\" אז תצטרכו להכניס "
-"[bridge address](../bridges/)."
+"אם אתם בוחרים את האפשרות \"Provide a Bridge I know\" אז תצטרכו להכניס [כתובת"
+" גשר](../bridges/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3160,8 +3157,7 @@ msgid ""
 "Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
+"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"ספקו גשר לדפדפן  Tor לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3171,8 +3167,8 @@ msgid ""
 "Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
-"Browser for Android\">"
+"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"בפקו כתובות גשר לדפדפן Tor "
+"לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3191,7 +3187,7 @@ msgid ""
 "/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
+"/android-new-identity.png\" alt=\"זהות חדשה לדפדפן Tor לאנדרואיד\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3236,8 +3232,8 @@ msgid ""
 " on Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
-" on Tor Browser for Android\">"
+"/android-security-settings.gif\" alt=\"הגדרות אבטחה ומחוון אבטחה בדפדפן Tor "
+"לאנדרואיד \">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3245,8 +3241,8 @@ msgid ""
 "[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that"
 " can be used to compromise your security and anonymity."
 msgstr ""
-"[Security settings](../security-settings/) חסמו תכונות ווב מסוימות אשר "
-"יכולות לאפשר פריצת האבטחה והאנונימיות שלכם."
+"[הגדרות אבטחה](../security-settings/) חסמו תכונות ווב מסוימות אשר יכולות "
+"לאפשר פריצת האבטחה והאנונימיות שלכם."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3273,7 +3269,7 @@ msgstr "* דפדפו כלפי מטה ולחצו על \"Security Settings\"."
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest."
-msgstr "* כעת תוכלו לבחור באפשרות, כלומר סטנדרטי, בטוח יותר, או הבטוח ביותר."
+msgstr "* כעת תוכלו לבחור באפשרות סטנדרטי, בטוח יותר, או הבטוח ביותר."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3311,8 +3307,8 @@ msgid ""
 "Google Play\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"Google Play\">"
+"/android-update-google-play.png\" alt=\"עדכון דפדפן Tor לאנדרואיד מ Google "
+"Play\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3345,8 +3341,7 @@ msgid ""
 "F-Droid\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"F-Droid\">"
+"/android-update-f-droid.png\" alt=\"עדכון דפדפן Tor לאנדרואיד מ F-Droid\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list