[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 1 19:15:19 UTC 2021


commit 0c4822af2cf30ead797cea4b447a5b1a5dd7a6f4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 1 19:15:18 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+uk.po | 24 +++++++++++++++---------
 1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index a33114c06b..2d43eec76e 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Andrij Mizyk <andmizyk at gmail.com>, 2021
 # Michael Radchenko, 2021
 # Mister Tortik, 2021
+# Kostiantyn Maiboroda, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-25 10:47+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Tortik, 2021\n"
+"Last-Translator: Kostiantyn Maiboroda, 2021\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
+msgstr "Що таке GetTor?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -30,14 +31,17 @@ msgid ""
 "Browser, especially for people living in places with high levels of "
 "censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
 msgstr ""
+"GetTor — сервіс, що надає альтернативні шляхи завантаження вебоглядачу Tor, "
+"особливо людям, які живуть у місцях з високим рівнем цензури, де доступ до "
+"вебсайту Проєкту Tor обмежено."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
+msgstr "# Як це працює?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
+msgstr "Ідея GetTor дуже проста:"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "Підтримати зараз"
 
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ПІДТРИМАТИ ЗАРАЗ"
 
 #: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
 #: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
@@ -246,10 +250,12 @@ msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our %(link_to_faq)s"
 msgstr ""
+"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
+" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
 
 #: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
 
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -304,7 +310,7 @@ msgstr "Site.com"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:40
 msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "Сайт, що відвідується."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:44
 msgid "user / pw"
@@ -312,7 +318,7 @@ msgstr "ім'я/пароль"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:47
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:51
 msgid "data"
@@ -320,7 +326,7 @@ msgstr "дані"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:54
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "Передача даних."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:58
 msgid "location"



More information about the tor-commits mailing list