[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 1 17:46:56 UTC 2021


commit c9242a676b41f79312123556c72a1fc36e1a4fe4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 1 17:46:56 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+he.po    | 12 ++++++------
 contents+zh-CN.po |  6 +++---
 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index f05c63e0c4..c5aab4ac84 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1516,9 +1516,9 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
 "in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by \".onion\"."
 msgstr ""
-"כפי שבכל אתר אחר, יש צורך לדעת את כתובת שרות הבצל כדי להתחבר אליו. כתובת בצל"
-" היא רצף תוים בגודל 16 16 (and in V3 format, 56) בעקר אותיות ומספרים ובסופו,"
-" \".onion\"."
+"כפי שבכל אתר אחר יש צורך לדעת את כתובת שרות הבצל כדי להתחבר אליו. כתובת בצל "
+"היא רצף תוים בגודל 16 (ובפורמט V3 ,56) בעקר אותיות ומספרים ובסופו, "
+"\".onion\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid ""
 "in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
 "secure and using an onion service."
 msgstr ""
-"כאשר נגשים לאתר אשר משתמש בשרות בצל, דפדפן Tot יראה בסרגל הכתובת צלמית של "
-"בצל המוצגת בסטטוס של הקשר: מאובטח ומשתמש בשרות בצל."
+"כאשר ניגשים לאתר אשר משתמש בשרות בצל, דפדפן Tot יראה בסרגל הכתובת צלמית של "
+"בצל המוצגת במצב הקשר: מאובטח ומשתמש בשרות בצל."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid ""
 "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
 " implemented a feature called Onion-Location."
 msgstr ""
-"דרך אחרת ללימוד על אתר בצל הנה אם האדמינסטרטור הפעיל תכונה הנקראת Onion-"
+"דרך אחרת ללמוד על אתר בצל הנה אם האדמינסטרטור הפעיל תכונה הנקראת Onion-"
 "Location."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 4e8cc0c01a..56413b16ff 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Runzhe Liang <18051080098 at 163.com>, 2020
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2021
 # Gus, 2021
-# ff98sha, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Scott Rhodes <starring169 at gmail.com>, 2021
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2021
+# ff98sha, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid ""
 " displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
 "websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
-"在网络浏览中需要高度安全性的用户应将 Tor 浏览器的[安全级别](../ security-settings /)设置为“更安全”(对非 HTTPS "
+"在网络浏览中需要高度安全性的用户应将 Tor 浏览器的[安全级别](../security-settings/)设置为“更安全”(对非 HTTPS "
 "网站禁用 JavaScript)或“最安全”( 对于所有网站禁用 JavaScript)。 但是,禁用 JavaScript "
 "会阻止许多网站正确显示,因此 Tor 浏览器的默认设置是允许所有网站以“标准”模式运行脚本。"
 



More information about the tor-commits mailing list