[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 31 17:45:22 UTC 2021


commit c157d77b393d00f9074ebb0b6a9ad9e12a9fc42c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 31 17:45:22 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+is.po | 23 +++++++++++++++--------
 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index fcae05436b..73f2d90f56 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # 
 # Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021
 # erinm, 2021
 # Gus, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-25 10:47+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað er GetTor?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -32,41 +32,48 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
+msgstr "# Hvernig virkar það?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
+msgstr "Hugmyndin á bakvið GetTor er mjög einföld:"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor at torproject.org) specifying your "
 "operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
 msgstr ""
+"- Skref 1: Sendu beiðni á GetTor (gettor at torproject.org) þar sem þú tiltekur"
+" stýrikerfið þitt (og staðfærsluna þína). Dæmi: \"windows is\""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
 "Browser from our supported providers."
 msgstr ""
+"- Skref 2: GetTor mun senda þér svar um hæl með tenglum til að sekja Tor-"
+"vafrann frá studdum þjónustuveitum."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
 "the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
 msgstr ""
+"- Skref 3: Sæktu Tor-vafrann frá einni af þessum veitum. Þegar því er lokið "
+"skaltu sannreyna réttmæti sóttra skráa með því að sannreyna stafræna "
+"undirritun þeirra."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "- Skref 4: Ef það er nauðsynlegt, fáðu þér einhverjar brýr!"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "## GetTor-svörun á Twitter"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "GetTor er ekki að virka í augnablikinu á Twitter."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"



More information about the tor-commits mailing list