[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 30 17:15:22 UTC 2021


commit ab31d3ebf7c302ff4d27447f512175bc037fa0cf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 30 17:15:21 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 14 +++++++++-----
 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 7108264b70..0b936d23f4 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "- 第四步:如果需要的話,你可以使用橋接器!"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "## Twitter上的GetTor回覆器"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "GetTor暫時未有在Twitter上運作。"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "## 如何驗證數位簽章"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "簽署數位簽章是用來確保套裝軟體是來自其開發者且沒
 msgid ""
 "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
+msgstr "在GetTor發出的電子郵件中,我們會附上一個和套裝軟體同名,副檔名為「.asc」的檔案。這些 .asc 檔案是OpenPGP數位簽章。 "
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -99,16 +99,20 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"例如,「torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc」會隨「torbrowser-install-"
+"win64-8.5.4_en-US.exe」被一併下載。"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb"
 "/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"你可以看看[如何驗證數位簽章](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
+"signature/)。"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
+msgstr "## 怎樣可以取得橋接中繼站"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list