[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 28 20:15:09 UTC 2021


commit 8464751f8292fa296f6e0f261feaabf3e78f3be5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 28 20:15:09 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 10 ++++++++--
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 2f700cc407..8831e074a4 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -13411,6 +13411,8 @@ msgid ""
 "Add the secure cookie for the correct verified client, redirect the client "
 "to the page which he wants to view."
 msgstr ""
+"أضف ملف تعريف الارتباط الآمن للعميل الصحيح الذي تم التحقق منه ، وأعد توجيه "
+"العميل إلى الصفحة التي يريد عرضها."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -13478,6 +13480,8 @@ msgstr ""
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The above tips should help you keep afloat in turbulent times."
 msgstr ""
+"يجب أن تساعدك النصائح المذكورة أعلاه على البقاء واقفا على قدميك في الأوقات "
+"المضطربة."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -13486,6 +13490,8 @@ msgid ""
 "defenses](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial), so that less "
 "manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
 msgstr ""
+"في نفس الوقت [نحن نعمل على دفاعات أكثر تقدمًا](https://blog.torproject.org"
+"/stop-the-onion-denial), بحيث يحتاج مشغلو onion إلى تكوين يدوي وترقيع أقل."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
@@ -14013,12 +14019,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
 msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS لخدمة onion الخاصة بك"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
-msgstr ""
+msgstr "تعرف على سبب امتلاك بعض onions لشهادات TLS."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list