[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 27 02:15:14 UTC 2021


commit 7ab16e25cff21f3e2724584c69282c6ca98e9bb1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 27 02:15:14 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 26 ++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 26 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 323458a995..b194e6c501 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -6134,6 +6134,8 @@ msgid ""
 "That is not an easy task, and these resources will help on how to make this "
 "possible:"
 msgstr ""
+"Esa no es una tarea fácil, y estos recursos te ayudarán acerca de como hacer"
+" esto posible:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6141,6 +6143,8 @@ msgid ""
 "* [Operational Security](https://community.torproject.org/onion-"
 "services/advanced/opsec/)."
 msgstr ""
+"* [Seguridad Operacional](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/opsec/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6158,6 +6162,9 @@ msgid ""
 "is leaking information that could compromise your anonymity like your server"
 " IP address."
 msgstr ""
+"* [OnionScan](https://onionscan.org/) es una herramienta para comprobar si "
+"tu sitio cebolla está filtrando información que podría comprometer tu "
+"anonimato, como la dirección IP de tu servidor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6165,6 +6172,9 @@ msgid ""
 "Finally, if you plan to keep your service available for a long time, you "
 "might want to make a backup copy of the `private_key` file somewhere."
 msgstr ""
+"Finalmente, si planeas mantener tu servicio disponible por un largo tiempo, "
+"podrías querer hacer una copia de respaldo del archivo `private_key` en "
+"algún lado."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6178,6 +6188,14 @@ msgid ""
 "[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) to "
 "automate the management of your onion services."
 msgstr ""
+"Ahora que tienes un sitio cebolla funcionando, podrías querer desplegar "
+"[Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced"
+"/onion-location/), o usar herramientas como Docker, "
+"[Heroku](https://gitlab.torproject.org/hiro/onions-on-heroku), "
+"[Terraform](https://gitlab.torproject.org/hiro/terraform-onions), "
+"[Ansible](https://galaxy.ansible.com/systemli/onion) o "
+"[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) para "
+"automatizar la gestión de tus servicios cebolla."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6187,6 +6205,10 @@ msgid ""
 "onion site will be easier: guided with a graphic interface and with minimal "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Si tienes un sitio web estático, pero nunca instalaste Nginx o Apache, otro "
+"proyecto para intentar es [OnionShare](https://onionshare.org), donde "
+"ejecutar un sitio cebolla será más fácil: guiado con un interfaz gráfico, y "
+"con una configuración mínima."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
@@ -6224,6 +6246,10 @@ msgid ""
 "you are still welcome to help us with these languages, even after the "
 "translations are complete."
 msgstr ""
+"Algunos idiomas son más activos que otros, con un número más alto de "
+"contribuyentes activos y comprometidos (tales como Francés, Ruso, "
+"Portugués). Sin embargo, aún eres bienvenido para ayudarnos con estos "
+"lenguajes, aún cuando las traducciones estén completas."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list