[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 27 01:45:13 UTC 2021


commit 5e3593baf0e13c7c6a9ac3f7dad4f49abe932ef8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 27 01:45:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 29 +++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 25 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 59edb78f2a..323458a995 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -5940,6 +5940,8 @@ msgid ""
 "If you want to run multiple onion services from the same Tor client, just "
 "add another `HiddenServiceDir` line."
 msgstr ""
+"Si quieres ejecutar múltiples servicios cebolla desde el mismo cliente Tor, "
+"solo agrega otra línea `HiddenServiceDir`."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5947,6 +5949,8 @@ msgid ""
 "All the following `HiddenServicePort` lines refer to this `HiddenServiceDir`"
 " line, until you add another `HiddenServiceDir` line:"
 msgstr ""
+"Todas las siguientes líneas `HiddenServicePort` se refieren a esta línea "
+"`HiddenServiceDir`, hasta que agregas otra línea `HiddenServiceDir`:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5975,6 +5979,9 @@ msgid ""
 "edit your web server virtual host file and add the onion address for each "
 "website."
 msgstr ""
+"Si estás ejecutando múltiples sitios cebolla sobre el mismo servidor web, "
+"recuerda editar tu archivo de alojamiento virtual y agregar la dirección "
+"cebolla para cada sitio web."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5982,6 +5989,8 @@ msgid ""
 "For example, in Nginx and using Tor with Unix sockets, the configuration "
 "would look like this:"
 msgstr ""
+"Por ejemplo, en Nginx y usando Tor con sockets Unix, la configuración se "
+"parecería a esto:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6035,7 +6044,7 @@ msgstr "}"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Or in Apache with Tor service listening on port 80:"
-msgstr ""
+msgstr "O en Apache con el servicio Tor escuchando en el puerto 80:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6045,7 +6054,7 @@ msgstr "<VirtualHost *:80>"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ServerName <your-onion-address.onion>"
-msgstr ""
+msgstr "ServerName <your-onion-address.onion>"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6057,7 +6066,7 @@ msgstr "RaízDocumento /path/to/htdocs"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/my-website.log"
-msgstr ""
+msgstr "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/my-website.log"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6069,7 +6078,7 @@ msgstr "</VirtualHost>"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Step 6: Security advice and more tips"
-msgstr ""
+msgstr "## Paso 6: Consejos de seguridad y más"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6077,6 +6086,8 @@ msgid ""
 "The default version of onion services is version 3 and it has 56 characters "
 "long."
 msgstr ""
+"La versión predeterminada de los servicios cebolla es la 3, y tiene 56 "
+"caracteres de largo."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6084,6 +6095,9 @@ msgid ""
 "Onion services version 2 is being deprecated and will be retired soon from "
 "the Tor network, after 0.4.6.x Tor release, in July 2021."
 msgstr ""
+"Los servicios cebolla versión 2 están siendo discontinuados, y serán "
+"retirados pronto de la red Tor, después del lanzamiento de Tor 0.4.6.x, en "
+"Julio de 2021."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6092,6 +6106,9 @@ msgid ""
 "timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Por favor lee el posteo blog [Cronología de discontinuación de versiones de "
+"Servicios Cebolla](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) para"
+" más información."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6099,6 +6116,8 @@ msgid ""
 "Some onion site operators may not want to disclose their onion service "
 "location."
 msgstr ""
+"Algunos operadores de sitios cebolla podrían no querer divulgar la ubicación"
+" de su servicio cebolla."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6106,6 +6125,8 @@ msgid ""
 "Therefore, you need to configure your web server so it doesn't give away any"
 " information about you, your computer, or your location."
 msgstr ""
+"Por lo tanto, necesitas configurar tu servidor web de forma que no entregue "
+"ninguna información sobre ti, tu computadora o tu ubicación."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list