[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 25 12:18:27 UTC 2021


commit 016f6f07f588cb63b6fd66262d639280cf1a7b24
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 25 12:18:26 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+he.po | 14 +++++++++++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6b7ff70f6e..c3ae6c356e 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # Emma Peel, 2020
 # itaizand, 2020
 # erinm, 2020
-# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2020
 # ION, 2020
 # Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021
+# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2970,6 +2970,8 @@ msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
 msgstr ""
+"חתימה דיגיטלית הנו תהליך אשר מוודא שחבילת תוכנה מסויימת נוצרה על ידי המפתחים"
+" שלה ואשר לא היה נסיון לשבש את הקוד שלה"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2993,6 +2995,7 @@ msgid ""
 "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
 "we intended you to get."
 msgstr ""
+"הם מאפשרים לך לאמת שהקובץ שהורדת הנו בדיוק אותו אחד אשר אנו התכוונו שתוריד/י"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5791,7 +5794,7 @@ msgstr "מהו גשר?"
 msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
-msgstr ""
+msgstr "נתבי ברידג' הנם נתבי  Tor אשר אינם רשומים במדריך הציבורי של  Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5799,6 +5802,8 @@ msgid ""
 "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
 "network can't simply block all bridges."
 msgstr ""
+"משמעו של דבר שספקי שרות אינטרנט או ממשלות שמנסים לחסום גישה לרשת  Tor פשוט "
+"אינם יכולים לחסום את כל הברידג'ים."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5807,6 +5812,9 @@ msgid ""
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
+"בריגד'ים שימושיים למשתמשי  Tor שפועלים במשטרים מדכאים, ועבור אנשים אשר רוצים"
+" שכבת הגנה נוספת כיון שהם מודאגים שמישהו יזהה שהם מתקשרים עם כתובת ה IP של "
+"נתב  Tor ציבורי."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list